ਸਵਰਨਾ (ਨਾਮ ) ਤੇਰੇ ਦਿਲ ਨੂੰ,
ਸਮਝ ਨਾ ਸਕਿਆ ਕੋਈ।
ਬਟਵਾਰਾ ਸੀ ਜਦੋਂ ਹੋਇਆ ਦੇਸ਼ ਦਾ,
ਨਾਲ ਤੇਰੇ ਕੀ ਹੋਈ ।
ਦੇਸ਼ ਦੇ ਟੁਕੜੇ ਸੱਭ ਨੇ ਵੇਖੇ,
ਦਿਲ ਦਾ ਨਾ ਵੇਖੇ ਕੋਈ।
ਨਾ ਵੇਖਿਆ ਪਰਿਵਾਰਾਂ ਦੇ ਨਾਲ
ਪਿੱਛੇ ਕੀ ਕੀ ਹੋਈ।
ਭਰੇ ਪਰਿਵਾਰ ਖਤਮ ਹੋ ਗਏ,
ਖੋ ਗਿਆ ਸਭਨਾਂ ਦਾ ਕੋਈ।
ਸਿਆਸਤ ਕੁਰਸੀ ਦੀ ਯਾਰ ਕੀ ਜਾਣੇ
ਨਾਲ ਕਿਸੇ ਕੀ ਹੋਈ ।
ਘੁੱਟ-ਘੁੱਟ ਕੇ ਜੀ ਰਹੇ ਜਿੰਦਗੀ
ਜਿੰਦਗੀ ਮਰਿਆਂ ਵਰਗੀ ਹੋਈ ।
ਮੋਹਨ ਤੋਂ ਅਬਦੁਲ ਕਿਉਂ ਹੋਇਆ
ਇਹ ਜਾਣ ਨਾ ਸਕਿਆ ਕੋਈ ।
ਭਾਵੇਂ ਟਾਵਾਂ ਗਵਾਹ ਕੋਈ ਬਚਿਆ
ਪਰ ਵਿਛੋੜੇ ਦੀ ਟੀਸ ਘੱਟ ਨਾ ਹੋਈ ।
ਥੋੜਿਆਂ ਸਾਲਾਂ ਚ ਕੋਈ ਨੀ ਰਹਿਣਾ
ਜਿਨਾ ਨਾਲ ਤਰਾਸਦੀ ਹੋਈ।
9.59am 10 Aug 2022
Savaranā (nāme) tērē dila nū,
Samajh nā saki'ā kō'ī.
Baṭavārā sī jadōn hō'i'ā dēś dā,
Nāl tērē kī hō'ī.
Dēś dē ṭukaṛē sabh nē vēkhē,
Dila de nā vēkhē kō'ī.
Nā vēkhi'ā parivārāṁ dē nāl
Pichē kī kī hō'ī.
Bharē parivār khatam hō ga'ē,
Khō gi'ā sabhanā dā kō'ī.
Si'āsat kurasī da yār kī jāṇē
nāl kisē kī hō'ī.
Ghuṭ-ghuṭ kē jī rahē jidagī
jidagī mari'āṁ varagī hō'ī.
Mōhan tōn abdul ki'un hō'i'ā
Eh jāṇ nā saki'ā kō'ī.
Bhāvēṁ ṭāvān gavāh kō'ī bachi'ā
Par vichōṛē dī ṭīs ghaṭ nā hō'ī.
Thōṛi'ān sālā ch kō'i nī rahiṇā
Jinā nāal tarāsadī hō'ī.
(English meaning)
Swarna (name) your heart,
No one could understand.
When the country was partitioned,
what happened to you
Everyone saw the division of the country.
No one can see the pieces of heart.
No one see the families .
what happened behind
Full families are gone,
Lost someone.
What does the friend of the political chair know?
What happened to someone?
A life lived in a pinch
Life became like the dead.
Why did Mohan become Abdul?
No one could know this.
Even if there is no witness left
But the tears of separation did not decrease.
No one from the time of partition living in a few years
Who felt fire of partition.
No comments:
Post a Comment