Followers

Tuesday 31 March 2020

U1237 Motivational poem अपने भीतर झांक कर देखो (Apane Bheetar jhaank kar dekho) Peep inside you

https://youtu.be/Bo0x5JSg3kk
👆
Select and open YouTube 
हमने तो वही सिखा जो औरों ने हमें सिखाया।
खुद के भीतर झांका तो ,खुद को खाली पाया।

जब खुद से कुछ ,खुद के लिए पाना चाहा।
तो समाज ने एक दायरा और नियम बनाया।

देखा जब दायरों में जाकर, सब कुछ सीमित पाया।
 जैसे हर चीज का यहाँ अभाव ही अभाव पाया।

इस ब्रह्मांड में किसी चीज की कोई कमी नहीं है।
भीतर झांका तभी यह नियम मेरी समझ में आया।

विचारों की बस कमी है भीतर, उसको लाना होगा ऊपर।
सकारात्मक विचारों का यह राज़ फिर मेरी समझ में आया.

समाज की पाबंदियां से उठकर देखो,इनसे कुछ ऊपर सोचो।
पाओगे जो तुम चाहोगे, मेरे विश्वास और विचारों ने समझाया।

 पुरानी दायरों से बाहर निकलकर, अब मैं ऊपर उठ रहा हूँ,
अपने भीतर को समझकऱ,  नयी परिस्थितियों को मैंने बनाया।

 पीछे को तुम पीछे छोड़ो , खुद के निर्णय खुद पर छोड़ो।
जीवन को मैंने सही दिशा दी ,स्वंय नियामक इसे बनाया।

मुझे ही अपना आज  तय करना है, और मुझे ही अपना कल।
 जीवन जीना है  कैसे अपना, आज मुझे यह समझ में आया।
7.41am 310 March 2020 Meditation Day4

237 Apane Bheetar jhaank kar dekho
Hamane to vahee sikha jo auron ne hamen sikhaaya.
Khud ke bheetar jhaanka to ,khud ko khaalee paaya.

Jab khud se kuchh ,khud ke lie paana chaaha.
To samaaj ne ek daayara aur niyam banaaya.

Dekha jab daayaron mein jaakar, sab kuchh seemit paaya.
 Jaise har cheej ka yahaan abhaav hee abhaav paaya.

Is brahmaand mein kisee cheej kee koee kamee nahin hai.
Bheetar jhaanka tabhee yah niyam meree samajh mein aaya.

Vichaaron kee bas kamee hai bheetar, usako laana hoga oopar.
Sakaaraatmak vichaaron ka yah raaz phir meree samajh mein aaya.

Samaaj kee paabandiyaan se uthakar dekho,inase kuchh oopar socho.
Paoge jo tum chaahoge, mere vishvaas aur vichaaron ne samajhaaya.

 Puraanee daayaron se baahar nikalakar, ab main oopar uth raha hoon,
Apane bheetar ko samajhakar,  nayee paristhitiyon ko mainne banaaya.

 Peechhe ko tum peechhe chhodo , khud ke nirnay khud par chhodo.
Jeevan ko mainne sahee disha dee ,svany niyaamak ise banaaya.

Mujhe hee apana aaj  tay karana hai, aur mujhe hee apana kal.
 Jeevan jeena hai  kaise apana, aaj mujhe yah samajh mein aaya.

(English  meaning)

Peep inside you

We taught what others taught us.
The peep inside myself found itself empty.

When I wanted to get something from myself, for myself.
So society created a scope and rules.

Seen when going in circles, found everything limited.
 Like everything is found lacking  and scarce here only.

There is no shortage of anything in this universe.
That rule came to my mind when I looked inside.

There is just a lack of thoughts inside, it has to be brought up.
I understood the secret of positive thoughts again.

Get up from the restrictions of society and think above them.
You will get what you want, my beliefs and thoughts explained.

 Stepping out of the old circles, now I am rising up
Understanding myself, I created new situations.

 You leave behind, leave .make your own decisions to yourself.
I gave life the right direction, the regulation of myself made it.

I have to decide my today, and I am my tomorrow.
 How I want to live my life, today I understood it.

Monday 30 March 2020

U1236 Motivational poem हर इच्छा को कैसे पाएं (Har Iccha Ko Kaise Payen) Having every desire in life

https://youtu.be/p2aBm_n_mQM
👆
Select and open YouTube 

यथार्थ क्या है ,क्या वही, जो महसूस हुआ ,या यह है कुछ और ही।
अब दिखा,वो पहले कहाँ था ,जब तक वह आँखों से दिखा नहीं।

हमने जब आँखों से देखा ,तब ही  उसका सच अपनाया,
प्यार ,संपत्ति , हर्ष पहले भी था ,माना तब, जब हाथ में आया।

जो हम चाहते हैं ,पर है नहीं ,इसका मतलब यह नहीं, वह है नहीं।
 जब नज़र दोडा़एं ,पर कुछ दिखे नहीं,पर वह होता है वो वहीं कहीं।
मन समझता है मूल्य,महत्व  ,तर्क और हालात को,
शक्ति बहुत है मानव में,बदल सकता है कभी भी हालात को।

संपूर्ण ऊर्जा को संगठित कर  मानव ,मान इस बात को,
बदल सकते है सब ,बस काबू करना है जज्बात को।

अनंत चेतना ही हमारी आत्मा है इसकी शक्ति से सब बदला जा सकता है।
जो तुम चाहो जीवन में अपने ,तुम्हारे जीवन में जो तुम चाहो वह आ सकता है।

जो दिखता है वस्तुनिष्ठ पर होता है व्यक्तिनिष्ठ ,चाहो तो विचारों से सब बदल सकते हो।
शब्द, विश्वास , विचार से तुम दुनिया अपनी बदल सकते हो।

विचारों का झरना तो अंदर तेरे उठेगा,  प्रकृति को समझना है।
आज से ही प्रण लेकर, उसको आत्मसात करना है।

कहो फिर ,जीवन में मैं जो चाहता हूँ, उसको आकर्षित करता हूँ।
अपने जीवन में हर इच्छा को पाकर, जीवन को हर्षित करता हूँ।
4.37pm  30 March 2020 Meditation Day 3

Yathaarth kya hai ,kya vahee, jo mahasoos hua ,ya yah hai kuchh aur hee.
Ab dikha,vo pahale kahaan tha ,jab tak vah aankhon se dikha nahin.

Hamane jab aankhon se dekha ,tab hee  usaka sach apanaaya,
Pyaar ,sampatti , harsh pahale bhee tha ,maana tab, jab haath mein aaya.

Jo ham chaahate hain ,par hai nahin ,isaka matalab yah nahin, vah hai nahin.
 Jab nazar dodaen ,par kuchh dikhe nahin,par vah hota hai vo vaheen kaheen.
Man samajhata hai mooly,mahatv  ,tark aur haalaat ko,
Shakti bahut hai maanav mein,badal sakata hai kabhee bhee haalaat ko.

Sampoorn oorja ko sangathit kar  maanav ,maan is baat ko,
Badal sakate hai sab ,bas kaaboo karana hai jajbaat ko.

Anant chetana hee hamaaree aatma hai isakee shakti se sab badala ja sakata hai.
Jo tum chaaho jeevan mein apane ,tumhaare jeevan mein jo tum chaaho vah aa sakata hai.

Jo dikhata hai vastunishth par hota hai vyaktinishth ,chaaho to vichaaron se sab badal sakate ho.
Shabd, vishvaas , vichaar se tum duniya apanee badal sakate ho.

Vichaaron ka jharana to andar tere uthega,  prakrti ko samajhana hai.
Aaj se hee pran lekar, usako aatmasaat karana hai.

Kaho phir ,jeevan mein main jo chaahata hoon, usako aakarshit karata hoon.
Apane jeevan mein har ichchha ko paakar, jeevan ko harshit karata hoon.

(English Meaning)
What is the reality, is that what is felt, or is it something else.
Now show where the thing was before, until it showed with eyes.

Only when we saw with our eyes, we adopted its truth,
Love, wealth, happiness were there even earlier, when it came to hand.

What we want,  but it does not,    does not mean it is not.
 When you look, but nothing is seen, but that is where it is.

The mind understands the value, importance, logic and circumstances,
There is a lot of power in humans, circumstances can change anytime.

Human beings, by organizing the entire energy, believe this thing,
can change Everything , just  control the emotion.

Our soul is infinite consciousness, everything can be changed by its power.
Whatever you want in life, whatever you want in your life can come.

Whatever appears on the objective is subjective, if you want, you can change everything with thoughts.
You can change the world by words, faith, thoughts

The fountain of thoughts will rise inside you; nature has to be understood.
From today onwards, you have to imbibe it.

Say then, I attract what I want in life.
Having every desire in my life, I make life happy.

Sunday 29 March 2020

Poz U1235 Motivational poem प्रकृति का भंडार ( Prakrti ka bhandaar)Nature reserve


https://youtu.be/pd16SGRHmnI


यह सब कुछ जो हमने पाया है,
इस  ब्रह्मांड से ही तो आया है।
उसे भगवान कहें , या प्रकृति,
ये सब है तुम्हें , निहारती।

चाहे खुशी ,प्यार ,दोस्ती या हो पैसा ,
चाहो जब तुम पाना  ,कुछ ऐसा।
खुले रखो फिर अपने मन के द्वार ,
हर चीज की फिर होगी भरमार।

सबसे पहले अच्छी सोच जगाओ ,
पालो जो फिर तुम पाना चाहो।
अपनी इच्छाओं को चाहे बढ़ाओ ,
पर किसी का बुरा ना चाहो।

इच्छाओं के बीज को अपने,
अच्छी जमीन पर दो पनपने।
फिर इस प्रकृति से  तुम पा लो ,
जो भी तुम इससे पानो चाहो।

पीछे की अब सोच ना रखना,
बस आगे ही आगे बढ़ना।
इसके पास है अपार भंडार ,
होंगे फिर जीवन में चमत्कार।
6.00pm 29 March 2020 Sunday
Meditation Day 2


Yeh sab kuchh jo hamane paaya hai,
Yeh is  brahmaand se aaya hai.
Use bhagavaan kahen ,ya prakrti,
Ye sab hai tumhen nihaaratee.

Chaahe khushee ,pyaar ,dost ya ho paisa ,
Chaaho jab tum kuchh paana aisa.
Khule rakho apane man ke dvaar ,
Har cheej kee phir hogee bharamaar.

Sabase pahale achchhee soch jagao ,
Paalo jo phir tum paana chaaho.
Apanee ichchhaon ko chaahe badhao ,
Par kisee ka bura na chaaho.

Ichchhaon ke beej ko apane,
Tum achchhee jameen par do panapane.
Phir is prakrti se  tum pa lo ,
Jo bhee tum isase paano chaaho.

Peechhe kee ab soch na rakhana,
 Bas aage hee aage badhana.
Isake paas hai apaar bhandaar ,
Honge phir jeevan mein chamatkaar.

(English  Meaning)
Nature reserve

Everything we've found,
It came from this universe.
Call it God or Nature,
All of this is staring at you.

Whether happiness, love, friends or money,
When you want to achieve something like this.
Keep your gates open,
Everything will be flooded in.

First of all think well
Follow whatever you want to get.
Regardless of your desires,
Do not want anyone's bad.

Seal the desires,
Flourish on good ground.
Then you get from this nature,
You get whatever you want .

No longer think backwards
 Just move forward.
It has immense reserves,
There will be miracles in life anytime.
Be ready to accept it



Saturday 28 March 2020

Poz 1234 Motivational poem प्रकृति को प्यार करो (prakrti ko pyaar karo)love nature

कितनी उर्जा है हमारे पास ,
कितनी ही उर्जा है आसपास।

इस ऊर्जा पर अधिकार है सबका ,
खोलना होगा पहले द्वार मन का।

कितनी ही  स्त्रोतों  से यह आती है ।
सारी दुनिया में फैल जाती है।

फूल, जानवर, झरने, पहाड़ ,
प्रकृति के पास है अपार भंडार।

 तुम जरा ध्यान से तो देखो ,
प्यार, एकता का पाठ तो सीखो।

सब कामनाएं होंगी पूरी ,
जो दूर करोगे प्रकृति से दूरी।

जिओ जरा, खुशी और पूर्णता से ,
खुद को पूर्ण करने को ,संपूर्णता से।

हमें इसे ढूंढना नहीं पड़ेगा, सिर्फ देखना है
बंद दरवाज़े को अपने खोलना है।

यह खुद आ जाएगी अपने पास ,
जैसे खिड़की खोलते, होता है प्रकाश।

प्रकृति के उपहारों को स्वीकार करो,
 इन सबसे अपने भंडार भरो।

हमारा शरीर भी बना है लाखों अणुओं से ।
यह थरती भी बनी है ऐसे ही अनगिनत कणों से।

थरती अपने आप में है संपूर्ण   ,
कोई कमी नहीं है, ये है  परीपूर्ण।

थरती के पास है अपार भंडार,
खुले मन से करो स्वीकार।

अपनी कामनाओं को पूर्ण होने दो ,
अपने मन के दरवाजों को खुलने दो।

देखो खुशी आसपास दे रही है दस्तक,
उठो स्वीकार करो हो नतमस्तक।
8.27am 28 March 2020
Meditation Day 1
Kitanee urja hai hamaare paas ,
Kitanee hee urja hai aasapaas.

Is oorja par adhikaar hai sabaka ,
Kholana hoga pehle dvaar mann ka.

Kitanee hee  stroton  se yah aatee hai .
Saaree duniya mein phail jaatee hai.

Phool,  jharane, pahaad, jaanavar,,
Prakrti ke paas hai apaar bhandaar.

 Tum jara dhyaan se to dekho ,
Pyaar, ekata ka paath to seekho.

Sab kaamanaen hongee pooree ,
Jo door karoge prakrti se dooree.

Jio jara, khushee aur poornata se ,
Khud ko poorn karane ko ,sampoornata se.

Hamen ise dhoondhana nahin padega, sirph dekhana hai
Band daravaazon ko apane kholana hai.

Yeh khud aa jaegee apane paas ,
Jaise khidakee kholate, hota hai prakaash.

Prakrti ke upahaaron ko sveekaar karo,
 In sabase apane bhandaar bharo.

Hamaara shareer bhee bana hai laakhon anuon se .
Yeh tharatee bhee banee hai aise hee anaginat kanon se.

Dharatee apane aap mein hai sampoorn   ,
Koee kamee nahin hai, ye hai  pareepoorn.

Dharatee ke paas hai apaar bhandaar,
Khule man se karo sveekaar.

Apanee kaamanaon ko poorn hone do ,
Apane mann ke daravaajon ko khulane do.

Dekho khushee aasapaas de rahee hai dastak,
Utho sveekaar karo ho natamastak.
8.27am 28 marchh 2020

1234 love nature

How much energy do we have..
There is so much energy around.

Everyone has authority over this energy,
First we have to open the  door of mind.

It comes from so many sources.
It spreads all over the world.

Flowers,, waterfalls, mountains, animals,
Nature has immense reserves.

 If you look carefully,
Learn the lesson of love and unity.

All wishes will be fulfilled,
First remove distance from nature.

Live just, with joy and perfection,
To complete oneself, in its entirety.

We don't have to find it, just look
Have to open the locked door.

It will come to itself,
Like opening a window, there is light.

Accept the gifts of nature,
 Fill your stock with all this.

Our body is also made up of millions of molecules.
This world has also been made of such countless particles.

The nature is complete in itself,
There is no shortage, it is perfect.

The treasury has immense stock,
Accept with open mind.

Let your wishes come true,
Let the doors of your mind open.

Look, happiness is knocking around,
Get up and accept it




Friday 27 March 2020

1233 जब जागो तभी सवेरा (jab jaago tabhee savera)When you wake up ,there is morning

देर कभी नहीं होती ,जब जागो तभी सवेरा।
नतीजा इक दिन लाएगा ,यह पंगा तेरा।

ना सुन किसी की बात , कर बस अपना काम।
तेरी मेहनत रंग लाएगी ,लोग देखेंगे अंजाम।

पाएगा जब अपना लक्ष्य,हर तरफ फिर होगा तेरा नाम।
नाम तेरे की गूंज उठेगी , वही होगा तेरा इनाम।

उठ अब सोचना कैसा उ,गता सूरज तेरी शुरुआत।
मेहनत तेरी,  तेरा करम ,लाएगा सुख की सौगात।
3.39pm 26 March 2020
Meditation Day 1
Der kabhee nahin hotee ,jab jaago tabhee savera.
Nateeja ik din laega ,yeh panga tera.

Na sun kisee kee baat , kar bas apana kaam.
Teree mehanat rang laegee ,log dekhenge anjaam.

Paega jab apana lakshay,har taraph phir hoga tera naam.
Naam tere kee goonj uthegee , vahee hoga tera inaam.

Uth ab sochana kaisa u,gata sooraj teree shuruaat.
Mehanat teree,  tera karam ,laega sukh kee saugaat.
(English meaning)
When you wake up ,there is morning

It is never late, when you wake up, then morning.
The result will bring one day, this mess.

Don't listen to anyone, just do your work.
Your hard work will pay off, people will see results.

When your goal will be found, your name will be everywhere .
Your name will resonate , it will be your reward.

Wake up now, think how you get started
Your hard work, your love, will bring happiness.



Thursday 26 March 2020

QU1232 आगे खुला आसमान है ( Aage khula aasamaan hai )The open sky is ahead

https://youtu.be/-JYZ8B0Cn9Q

हर जगह खामोशी छाई, रास्ते सुनसान है।
क्या हुआ ऐसा कुछ, कहाँ छुपा ये इंसान है।

हरकतें की है कुछ ऐसी इसने, जानता है,
जानता है शायद , घड़ी भर का मेहमान है।

क्यों तू इतना घबरा रहा है ,कर ले हिम्मत,
 थम जाएगा जल्द ही, यह आया जो तूफान है।

रुक जा ज़रा अब, ले ले ठहराव जिंदगी में कुछ,
 बैठ, कर पूरे ,जो अधूरे तेरे अरमान है।

कर दुआ तू , कुछ ही दिन बचे हैं घुटन के अब,
धर धीरज, आगे-आगे खुला आसमान है।
1.03pm 23March 2020


Har jagah khaamoshee chhaee, raaste sunasaan hai.
Kya hua aisa kuchh, kahaan chhupa ye insaan hai.

Harakaten kee hai kuchh aisee isane, jaanata hai,
Jaanata hai shaayad , ghadee bhar ka mehamaan hai.

Kyon too itana ghabara raha hai ,kar le himmat,
Tham jaega jald hee, yah aaya jo toophaan hai.

Ruk ja zara ab, le le thaharaav jindagee mein kuchh,
Baith, kar poore ,jo adhoore tere aramaan hai.

Kar dua too , kuchh hee din bache hain ghutan ke ab,
Dhar dheeraj, aage-aage khula aasamaan hai.
(English  meaning)

 The open sky is ahead

There was silence everywhere, the way is deserted.
Something like what happened, where is this human hiding?

He has done something like this, he knows,
Everyone knows, maybe he is a round the clock guest

Why are you so nervous, dare you,
 Soon, it came to a halt ,which is a storm.

Stop now, stop taking something in life,
 Sit, do it, complete your incomplete wishes.

Please pray, only a few days are left of suffocation,
Have patience,The  open sky is ahead.




Wednesday 25 March 2020

U1231 घर का कूड़ा कैसे संभालें (Ghar ka kooda kaise sambhaalen)How to handle household waste

https://youtu.be/ClYoJnL_AyA

अब रहना तो है हमको घर में।
पर रहना नहीं है हमको डर के।

काम तो घर के करने  है।
पर घर कूड़े से ना भरने हैं।
तो आओ कुछ नियम बनाएं।
कूड़े को पहले अलग कर आएं।

गीला कूड़ा अलग से रख कर,
उसको एक डरम्म में भरकर,
क्यों ना ऑर्गेनिक खाद बनाएं,
बाद में उसको काम में लाएं।

सूखा कूड़ा रद्दी में संभाले,
 उसका अलग ढेर बना ले।
कागज चाहे ड्रम में डालें,
पर प्लास्टिक को बाहर निकाले।

यूं ही सफाई आसपास रहेगी।
आसपास गंदगी नहीं बढ़ेगी।
साफ-सफाई हमको रखनी है।
ऐसे धरती माँ की सेवा करनी है।

वातावरण को जब आराम मिलेगा,
तभी तो अपना साथ चलेगा।
करेंगे जो उसकी बर्बादी का इंतजाम,
तू जानता है क्या होगा इसका अंजाम।

वक्त रहते जो नहीं हम समझे,
रह जाएंगे फिर हाथ मलते।
 धरती भी दे जाएगी फिर धोखा,
यह ना कहना कि किसी ने ना रोका।

बात मेरी मान लो तुम,
गंदगी अब ना कहीं फैलाना तुम।
आस-पास सब साफ रखना,
 धरती का तुम ध्यान रखना।
9.13am 25 March 2020


1231 ghar ka kooda kaise sambhaalen
Ab rahana to hai hamako ghar mein.
Par rahana nahin hai hamako dar ke.

Kaam to ghar ke karane  hai.
Par ghar koode se na bharane hain.
To aao kuchh niyam banaen.
Koode ko pahale alag kar aaen.

Geela kooda alag se rakh kar,
Usako ek daramm mein bharakar,
Kyon na orgenik khaad banaen,
Baad mein usako kaam mein laen.

Sookha kooda raddee mein sambhaale,
Uska alag dher bana len.
Kaagaj chaahe dram mein daalen,
Par plaastik ko baahar nikaale.

Yoon hee saphaee aasapaas rahegee.
Aasapaas gandagee nahin badhegee.
Saaph-saphaee hamako rakhanee hai.
Aise dharatee maan kee seva karni hai.

Vaataavaran ko jab aaraam milega,
Tabhee to apana saath chalega.
Karenge jo usakee barbaadee ka intajaam,
Too jaanata hai kya hoga isaka anjaam.

Vakt rahate jo nahin ham samajhe,
Reh jaenge phir haath malate.
Dharatee bhee de jaegee phir dhokha,
Yeh na kahana ki kisee ne na roka.

Baat meree maan lo tum,
Gandagee ab na kaheen phailaana tum.
Aas-paas sab saaph rakhana,
 Dharatee ka tum dhyaan rakhana

(English Meaning )

 How to handle household waste

Now we have to stay at home.
But we do not have to live in fear.

Work has to be done at home.
But the houses are not be filled with garbage.
So let's make some rules.
Segregate garbage first.

Keeping wet garbage separately,(kitchen waste)
Filling it in a dorm,
Why not make organic manure,
And Use it later.
(Search videos to make organic manure)

Dry garbage should be handled in the trash,
 Make a separate pile of it.
One can Pour small paper into the drum of kitchen waste. ,
But take out the plastic.

Just like this, cleanliness will be around.
Dirt will not grow around.
We have to keep cleanliness.
You have to serve Mother Earth like this.

When the atmosphere is relaxed,
Only then It will be with us.
If we will not manage this waste like this ,
You know what will happen.

If we donot understood it in time
Will be left empty hands.
Earth will also  deceiv us,
Do not say then, that no one guide you

Listen to me,
Now you don't spread the waste  anywhere.
Keep everything clean around,
 Take care of the mother earth.

Tuesday 24 March 2020

1230 खुश हैं हम (Khush Hain Hum) I am happy

करते थे सदा तेरी इबादत, माना था तुझे अपना खुदा।
करके धोखा दिखा के रंग ,कर दिया मुझ पर तूने एहसान है।

मिटा के मेरी हसरतों को , तूने लूटा मेरा जहान है।३४
 सोचता है खड़ा किया मुश्किलों में ,तू कितना नादान है।

चाहे कितने ही तू ज़ुल्म कर, चाहे कितने भी तू कर सितम।
दीवार मुश्किलों की तोड़ देंगे हम, हममें इतनी जान है।

किया होगा कुछ तुमने, कुछ मैंने ऐसा ,जो यह सिला मिला।
हर किसी को करनी का अपनी ,मिलता कभी ना कभी इनाम है।

पत्ता भी जब  हिल नहीं सकता उस खुदा की चाहतों के बिना,
उसकी खुशी में ही खुश हैं हम ,मान के यह उसका फरमान है।
1.05am 23 March 2020 monday

Karte the sada teree ibaadat, maana tha tujhe apana khuda
Karake dhokha dikha ke rang ,kar diya mujh par toone ehasaan hai

Mita ke meree hasaraton ko toone loota mera jahaan hai
Sochata hai khada kiya mushkilon mein ,too kitana naadaan hai

Chaahe kitane hee too zulm kar, chaahe kitane bhee too kar sitam
Deevaar mushkilon kee tod denge ham, hamamen itanee jaan hai

Kiya hoga kuchh tumane, kuchh mainne aisa ,jo yah sila mila
Har kisee ko karanee ka apanee ,milata kabhee na kabhee anjaam hai

Patta bhee jab  hil nahin sakata us khuda kee chaahaton ke bina,
Uskee khushee mein hee khush hain ham ,maan ke yeh us Ka Farmaan Hai.

(English Meaning)
Always used to worship you, believed you are my god
After cheating, you have done me a favor

Eradicate my desires, you rob me
 You think I am in trouble, how silly you are.

No matter how much you persecute, no matter how much you give pain.
I will break the wall of difficulties, I have so much Power.

We must have done something, We have done something that got this tesult
Everybody get results of  their deeds,


Even when the leaf cannot move without the wishes of that God,
We are happy in his happiness, as if he ordered us to do so.

Monday 23 March 2020

U1229 एक दिन होगा सवेरा (Ek Din Hoga Savera) One day ,it will be dawn

https://youtu.be/mKDQ7eTxVZ4

मुश्किल हैं राहें, घनघोर है अंधेरा ,
घबराना नहीं एक दिन होगा सवेरा।

यहाँ का सब यहीं रह जाना है एक दिन ,
क्या करता है तू यहाँ तेरा मेरा।

 कोई है आया यहाँ, कोई चला गया ,
यूँ  चलता रहेगा इस दुनिया का फेरा।

निकल जाएंगे इस मुश्किल से मिलकर हम ,
आज है माना इस संकट ने आ घेरा।

दूर भगा, लगा ठिकाने  तू गम पुराने ,
लगाना है अब हमको खुशियों का डेरा।
23 March 2020 9.19am
Mushkil hain raahen, ghanaghor hai andhera ,
Ghabaraana nahin ek din hoga savera.

Yahaan ka sab yaheen reh jaana hai ek din ,
Kya karata hai too yahaan tera mera.

 Koee hai aaya yahaan, koee chala gaya ,
Yoon  chalata rahega is duniya ka phera.

Nikal jaenge is mushkil se milakar ham ,
Aaj hai maana is sankat ne aa ghera.

Door bhaga, laga thikaane  too gam puraane ,
Lgaana hai ab hamako khushiyon ka dera.
(English Meaning)
Roads are difficult, darkness is pouring,
Don't worry, one day will be dawn.

Everything here has to stay here one day,
What do you say here is mine, its yours.

 Somebody has come here, somebody has gone,
This world will turn around like this.

We will meet with this difficulty,
Today it is believed that this crisis has struck.

Put the sufferings and pains aside by your willpower
Now we have to make a camp of happiness.

Sunday 22 March 2020

Poz U1228 गंगा की लहरें (Ganga ki Lehren) Calm waves of Ganga river

गंगा की सुंदर और स्वच्छ ये लहरें ,
उस पर सूरज के स्वर्णिम कण सुनहरे।

पलके झपकती पानी की ये लहरें ,
कभी लगती हैं किसी सोच में गहरे।

नीर दिखाता जैसे अपने अलग रंग।
 ऐसे  मानव  बदले अपने चेहरे।

कभी चलें मस्त और बलखाती हुई ,
शाँत कभी जैसे लगे हों पहरे।


जिंदगी जो ले रही है इतने झटके ,२१
चाहूँ कभी लहरों सी ये भी ठहरे।२१
5.43pm 22 March 2020

Ganga kee sundar aur svachchh ye laharen ,
Us par sooraj ke svarnim kan sunahare.

Palake jhapakatee paanee kee ye laharen ,
Kabhee lagatee hain kisee soch mein gahare.

Neer dikhaata jaise apane alag rang.
 Aise  maanav  badale apane chehare.

Kabhee chalen mast aur balakhaatee huee ,
Shaant kabhee jaise lage hon pahare.


Jindagee jo le rahee hai itane jhatake ,
Chaahoon kabhee laharon see ye bhee thahare.

(English Translation)
Beautiful and clean waves of the Ganga,
Golden particles of the sun golden  it.

These waves of blinking water,
Sometimes I feel deep in thinking.

Its water Shows  Its Different Colors.
But humans change their faces like colors.

Let us go cool and strong,
Watch the guards as they once were.

Life is taking so much shocks,
Should I ever stop like calm waves? 

Saturday 21 March 2020

1227 तेरी बाहों में मेरा सर हो (Teree baahon mein mera sar ho)I want to be in your arms

तेरी बाहों में सनम मेरा सर हो।
मेरी जिंदगी सारी यूँ ही  बसर हो।

तू आ जाए सब छोड़ के मेरे पास।
मेरे इस इश्क में काश वो असर हो।

बैठे यूँ हम एक दूजे के  सामने।
तेरी मुझ पे मेरी तुझ पे नजर हो।

खो जाएं यू़ँ एक दूसरे में हम  ।
पता ही ना लगे ,कब शब कब सहर हो।
4.54pm 21 March 2020 Saturday


Teree baahon mein sanam mera sar ho.
Meree jindagee saaree yoon hee  basar ho.

Tu aa jae sab chhod ke mere paas.
Mere is ishk mein kaash vo asar ho.

Baithe yoon ham ek dooje ke  saamane.
Teree mujh pe meree tujh pe najar ho.

Kho jaen yoon ek doosare mein ham  .
Pata hee na lage ,kab shab kab sehar ho.
(English  Meaning)

May my head be in your arms
I want my life to spent like this.

You come and never leave me .
I Wish my love had that effect .

We sat in front of each other like this.
We have  eyes in eyes

We should be lost like this in each other.
Don't know when night falls and morning come.

Friday 20 March 2020

1226 नकाब पर नकाब चढ़ा के बैठा हर एक आदमी (Nkaab par nakaab chadha ke baitha har ek aadami)Every man is sitting here under a mask.

छाया हर तरफ  जुल्म और सितम का यहाँ अंधेरा देखो।
हो गया मुश्किल, करें कैसे बचाव जुल्मो और कहरों की।

पहले यहाँँ सच का आलम था , न जुल्म कोई,न सितम ही था ।
पर अब,जुबान देखो ,कैसे खुल रही है, मूक और ,बहरों की।

नकाब पर नकाब चढ़ा के बैठा है हर एक आदमी यहाँ।
पहचान हो गयी  बहुत  जरूरी, हर आदमी के चेहरों की।

इंतजार है उस हसीन पल का, जब हर सुबह रंगीन हो जाए।
कब आएगी वो सुबह  ,जब देखेंगे कलियाँ नई सहरों की।
11.27pm 19 March 2020

Chhaaya har taraph julm  aur sitam ka. andhera yahaan Dekho ,
Ho gaya mushkil, karen kaise bachaav julmon kee kaharon kee.

Pehale yahaann sach ka aalam tha , na julm koee,na sitam hee tha
Par ab,jubaan dekho ,kaise khul rahee hai, mook aur ,baharon kee.32

Nkaab par nakaab chadha ke baitha hai har ek aadamee yahaan.33
 Ho gayee pahachaan ,bahut  jarooree, har aadamee ke cheharon kee.33

Intajaar hai Us haseen pal ka, jab har subah rangeen ho jae.33
Kab aaegi vo subah  ,jab dekhenge kaliyaan naee sehron kee.33

(English Meaning)
Shadow  of darkness everywhere, of oppression and hate.
It became difficult, how to rescue the victims of the crimes.

Wherever you look, there is just destruction.
 It  is need of time to rescue and guard.

Previously, there was truth ,peace, love care here,
But now, look at the tongue of people, how it is opening.

Every man is sitting here under a mask.
 Identification of , faces is very importantof of every man.

Waiting  for the beautiful moment, when it gets colored every mo

Thursday 19 March 2020

Poz1225 छिन रही हरियाली धरती मां की(Chhin rahee hariyaalee dharatee maan kee ) save greenery of mother earth

बदल गई  है चारों ओर, आज हवा, गाँव की शहरों की।
 मगर फिर भी नहीं खुली है देखो ,आँख कान इन सब बहरों की।

 सूख रही है नदियाँ  देखो, सूख रहे हैं सागर देखो।३२
बताओ ज़रा, बात क्या करें हम आज, कूप की, ढहरों की।

छिन रही हरियाली धरती मां की देखो  कट रहे हैं पेड़।
कैसे रोकें इस गाथा को हम, इन पर हो रहे कहरों की।

जहाँ देखो वहाँ बस हो रही है तबाही , वातावरण की।
 जरूरत हो गयी बहुत यहाँ अब, धरती मां के  पहरों की।
11.24pm 19 March 2020

Bdal gaee  hai chaaron or, aaj hava, gaanv kee shaharon kee.
Magar phir bhee nahin khulee hai dekho ,aankh in sab baharon kee.

Sookh rahee hai nadiyaan  dekho, sookh rahe hain saagar dekho.
Batao zara, baat kya karen ham aaj, koop kee, dhaharon kee.

Chhin rahee hariyaalee dharatee maan kee dekho  kat rahe hain ped.
Kaise roken is gaatha ko ham, in par ho rahe kaharon kee.

Jahaan dekho vahaan bas ho rahee hai tabaahee , vaataavaran kee.
 Jaroorat ho gayee bahut yahaan ab, dharatee maan ke  paharonko kee.

(English Meaning)
The air has changed all around, today  in cities and village.
 But still the eye is not open, all these deaf.

 Look at the rivers that are drying up, see the ocean is drying up.
Tell me, what should we do today, the well are also dry.

Look at the mother earth, the greenery is being cut.
How to stop this saga, of the havoc happening on them.

Wherever you look, there is just destruction, environment.
 There is a lot of need here now,to save  mother Earth.

Wednesday 18 March 2020

1224 छाया है माया का जाल (Chhaaya hai maaya ka jaal)everyone is entangled in Money and worldweb.

क्या कहें हम अपने  दिल का हाल,हर तरफ मचा है बवाल.
 कोई किसी की सुने नहीं, चले  यहाँ ,हर कोई अपनी चाल।

अपने ही दुख को बडा़ समझे, औरों का दुख कोई न समझे ,
 दूसरे का दुख देखे नहीं,खुद पर आए तो हो बेहाल।

अपनी ही सबको पड़ी है, औंरों की किसी को फिक्र नहीं है,
जाने कैसी यह घड़ी चली है, छाया है माया का जाल।

मेरा मेरा छोड़ दे अब तो ,देख दूसरों के दर्द को।
तोडे़ जो तू उनके जाल, छूटे तेरे जी का भी जंजाल।

3.15pm 18 March 2020

Kya kahen ham apane  dil ka haal,har taraph macha hai bavaal.
 Koee kisee kee sune nahin, chale  yahaan ,har koee apanee chaal.

Apane hee dukh ko bada samajhe, auron ka dukh koee na samajhe ,
Doosare ka dukh dekhe nahin,khud par aae to ho behaal.

Apanee hee sabako padee hai, aunron kee kisee ko phikr nahin hai,
Jaane kaisee yah ghadee chalee hai, chhaaya hai maaya ka jaal.

Mera mera chhod de ab to ,dekh doosaron ke dard ko.
Tode jo too unake jaal, chhoote tere jee ka bhee janjaal.

3.15pm 18 marchh 2020
What can we say, the condition of our heart has created a ruckus everywhere.
 No one listens, everyone has his oen path.

Everyone consider his own suffering to be great, no one should understand the suffering of others,
 Do not see the suffering of others, if come on your own then only one feels the heat

Everyone has a problem of their own, no one is worried about others,
Don't Know ,how this clock is running , everyone is entangled in this web.

Leave my mine now, see the pain of others.
Heal the pain of others, your problems will solve by itself.

3.15pm 18 March 2020




Tuesday 17 March 2020

1223 ना पैसा ना नाम ही काम आया(Na paisa na naam hee kaam aaya) Neither money nor name worked.

जिंदगी में ऐसा एक मुकाम आया,
 ना पैसा ना नाम ही काम आया।

सोचा था जिंदगी में फूल खिलेंगे ,
मिले काँटे ही, ना गुलफाम आया।

एक बार आ के, जाने का ना सोचा,
 मेरे घर  ऐसा इक मेहमान आया।

सोचा जिंदगी है ये बहुत अच्छी पर,
इससे ना खुशी का पैगाम आया।

कट गई  गिरते पड़ते ही यह जी़स्त ,
यही करते-करते अंजाम आया।
4.01pm 17 March 2020 Tuesday

Zindagee mein aisa ek mukaam aaya,
 Na paisa na naam hee kaam aaya.

Socha tha jindagee mein phool khilenge ,
Mile kaante hee, na gulaphaam aaya.

Ek baar aa ke, jaane ka na socha,
 Mere ghar  aisa ik mehamaan aaya.

Socha jindagee hai ye bahut achchhee par,
Is se na khushee ka paigaam aaya.

Kat gaee  girate padate hee yah jeest ,
Yahee karate-karate anjaam aaya.
4.01pm 17 marchh 2020 tuaisday

(English Meaning)

There was such a point in life,
 Neither money nor name worked.

Thought flowers would blossom in life,
Found thorns, nor did the Garden come.

Once came, and did not think of going,
 One such guest came to my house.

Thought life is very good, but
But this don't give a message of happiness.

Life passed doing all these things l,
While doing  all this, the end came.

Monday 16 March 2020

1222 बता मेरा किरदार क्या (Bata mera kiradaar kya) Tell me what my character is in yor life


सौ मुश्किलों से गुजर कर तुझे बड़ा किया।
हाथ थामा तेरा मुश्किलों में और सहारा दिया।
 आज जब जरूरत पड़ी तेरे सहारे की,
 मुंह फेर लिया , क्यों तूने किनारा किया ।

तुझे देखकर मैं खुश होता रहा।
 बढ़ता रहा तू तो मेरा हौसला बढ़ता रहा।
पास आया तो ,तेरे प्यार की दरकार थी।
 तूने मुझसे बात करना भी ना गवारा किया।

तू कहे तो एक बार में ही मैं जिंदगी वार दूँ।
सवाल जब तुझ पर आए तो इंनकार किया।
 बता तेरी जिंदगी में मेरा किरदार क्या।
तूने मुझे मेरी तकदीर का क्यों मारा किया।
7.14pm 16 March 2020


Sau mushkilon se gujar kar tujhe bada kiya.
Haath thaama tera mushkilon mein aur sahaara diya.
 Aaj jab jaroorat padee tere sahaare kee,
 Muh pher liya , kyon toone kinaara kiya .

Tujhe dekhakar main khush hota raha.
 Badhta raha too to mera hausala badhata raha.
Paas aaya to ,tere pyaar kee darakaar thee.
 Toone mujhase baat karana bhee na gavaara kiya.

Too kahe to ek baar main hee main jindagee vaar doon.
Savaal jab tujh par aae to innakaar kiya.
 Bata teree jindagee mein mera kiradaar kya.
Tune mujhe meree takadeer ka kyon maara kiya.

(English Meaning)

I Made you big by going through a hundred difficulties.
Took a hand in hand and gave support to you in your difficulties.
 Today, when I need help,
 You turned back, why did you leave.

I was happy to see you.
 My courage kept on increasing seeing your growth.
When you came near, I needed  your love.
 You did not even talk to me.

Once you say, I will give my  life for you.
When the question came on you, you refused.
 Tell me what my character is in your life.
Why did you hit me with my fortune?

Sunday 15 March 2020

1221 ना तोड़ना दिल हमारा (Na todana dil hamaara)Do not break my heart

जब मेरा सब कुछ हुआ तुम्हारा।
हो गया मुश्किल बिन तेरे गुजारा।
यह दिल अब क्यों हो आवारा।

होश है खोया, दिल है घायल।
प्यार में तेरे जब से हुए पागल,
अब ना तोड़ना दिल हमारा।

दिल बदलें , मौसम बदलें।
मौसम बदले चाहे जितने ।
ना बदले देखो मन  तुम्हारा।

अरमान भी तुम और जान भी तुम ,
जान जाए तो जाए देखो,
पर तुम ना छोड़ना साथ हमारा।
6.50pm 15 March 2020


Jab mera sab kuchh hua tumhaara.
Ho gaya mushkil bin tere gujaara.
Yeh dil ab kyon ho aavaara.

Hosh hai khoya, dil hai ghaayal.
Pyaar mein tere jab se hue paagal,
Ab na todana dil hamaara.

Dil badalen , mausam badalen.
Mausam badale chaahe jitane .
Na badale dekho man  tumhaara.

Aramaan bhee tum aur jaan bhee tum ,
Jaan jae to jae dekho,
Par tum chhodana na saath hamaara.

(English Translation)


I sacrificed everything on you.
Now, it is difficult to live without you.
Now this should not roam.

Conscious is lost, heart is injured.
Since it fall in love with you.
Now, do not break my heart

Heart change ,weather change.
Let the weather changes.
Do not change your mind.

You are my desire and my life too
I don't care about my life,
But  don't leave me, I don't live without you. 

Saturday 14 March 2020

U1220 हवा (Hawa) Air, Wind

गले मिल रही है झूम कर यह डालियाँ देखो।
बन रही है  प्यार की फिर,नई  कहानियां देखो।

हवा चली तो मिलने का मौका आया इनको।
नहीं तो दूर से ही  मिल  रही थी आखियाँ देखो।

मौसम हुआ सुहावना दिल भी खुशगवार हुए।
नहीं तो चल रही थी गमों की रवानियां देखो।

जैसी हवा चले वैसा ही मौसम बनता है।
प्यार और नफरत  छोड़ती हैं निशानियां देखो।

नफरतों की हवा ने जब अपना असर दिखाया।
बर्बाद हो गई उस देश की जवानियाँ देखो।

प्यार की हवा चली जब  इंसानों के  दिलों में  ।
बनी लैला और मजनूं की तब कहानियां देखो।
6.14pm 14March 2020

Hava
Gale mil rahee hai jhoom kar yah daaliyaan dekho.
Ban rahee hai  pyaar kee phir,naee  kahaaniyaan dekho.

Hava chalee to milane ka mauka aaya inako.
Nahin to door se hee  mil  rahee thee aakhiyaan dekho.

Mausam hua suhaavana dil bhee khushagavaar hue.
Nahin to chal rahee thee gamon kee ravaaniyaan dekho.

Jaisee hava chale vaisa hee mausam banata hai.
Pyaar aur napharat  chhodatee hain nishaaniyaan dekho.

Napharaton kee hava ne jab apana asar dikhaaya.
Barbaad ho gaee us desh kee javaaniyaan dekho.

Pyaar kee hava chalee jab  insaanon ke  dilon mein  .
Banee laila aur majanoon kee tab kahaaniyaan dekho.
Air
look at these branches,they  are hugging and
See new stories of love again ome into existence

Due to wind blows, they have a chance to meet.
Otherwise, just eyes are meeting from far away.

Due to the weather turned out to be happy
Otherwise, all the atmosphere was in  sorrow.

As the wind blows, so does the weather.
Signs the love and hate come accordingly. .

When the air of haters showed its effect.
Look at the soldiers of that country who were ruined.

When air of love ran high in the hearts of humans.
Stories of Laila and Majnu are then made.




Friday 13 March 2020

1219जाम ए उल्फत (Jaam e ulphat) Drink (Goblet) of love

जाम ए उल्फत तूने ,मुझे ऐसी पिलाई है।
प्यार में तेरे  मैंने, यह दुनिया भुलाई है।

 भूला मैं लाचारी और यह दुनियादारी।
 जब से प्यार की तेरे ,ये अलख जगाई है।

तू मिले तो हो जाए  ,जिंदगी मेरी आबाद ।
नहीं तो दे देंगे जान ,यह कसम उठाई है।

माना  लगा यह रोग  मुझे  महामारी का।
पर यह वायरस ,बिन बुलाए ही तो आई है।

दिल में बस जाना और मुड़ के ना देखना।
दिल वालों ने, जाने कैसी रीत चलाई है।

बहुत हुआ ये दूर दूर रहने का सिलसिला।
मिलना है अब हमें, ना सहनी अब जुदाई है।
11.35am 13 March 2020 Friday
Jaam e ulphat toone ,mujhe aisee pilaee hai.
Pyaar mein tere  mainne, yah duniya bhulaee hai.

Bhoola main laachaaree aur yah duniyaadaaree.
Jab se pyaar kee tere ,ye alakh jagaee hai.

Tu mile to ho jae  ,jindagee meree aabaad .
Nahin to de denge jaan ,yah kasam uthaee hai.

Maana  laga yah rog  mujhe  mahaamaaree ka.
Par yeh virus ,bin bulae hee to aaee hai.

Dil mein bas jaana aur mud ke na dekhana.
Dil vaalon ne, jaane kaisee reet chalaee hai.

Bahut hua ye door door rahane ka silasila.
Milna hai ab hamen, na sahanee ab judaee hai.

(English Meaning)
Since I am in love with you.
I have forgotten the world .

 I forgot helplessness and worldliness.
 Since the love of yours, is awakened

If you meet, life will be settled .
Otherwise, I will give my life, I have sworn this.

 I thought this disease is an epidemic.
But this virus has come without being called.

Settling in the heart and not turning around
Dont know why they do this.

It was enough to stay far away.
Now we have to meet, not to separat again.

Thursday 12 March 2020

Poz 1218 हवा(Hawa) Winds

देखो हवाओं की चहल-पहल।
बादलों का रुख दिया बदल।
झूम रही हवा चारों ओर,
और लहलहा रही यह फसल।

जो चाहो किस्मत जाए बदल,
करो अच्छों की तुम फिर नकल।
बदले दुनिया का रंग पल पल।
कैसे समझें, क्या नकल क्या असल।
12.15pm 12March 2020

Dekho havaon kee chahal-pahal.
Baadalon ka rukh diya badal.
Jhoom rahee hava chaaron or,
Aur lahalaha rahee yah phasal.

Jo chaaho kismat jae badal,
Karo achchhon kee tum phir nakal.
Bdale duniya ka rang pal pal.
Kaise samajhen, kya nakal kya asal.
12.15pm 12marchh 2020

(English Meaning)
Watch the movement of the winds.
Winds change direction of Clouds.
The wind blowing around,
And  crop was blooming.

If you Wish  to change your luck,
Do good things ,copy good people.
Color of the world  is changing every moment .
How one understand, what copied what is real
12.15pm 12March 2020

Wednesday 11 March 2020

1217 चाह है , मिल फुर्सत जाए ( Chaah hai , mil phursat jae)Want free time

ना जाने कब ,ऐसा वो वक्त आए ,
जब टल, मेरी यह मुसीबत जाए।

बड़े दिनों से फँसा हूँ काम में ,
चाह है अब मिल मुझे फुर्सत जाए।

काम किया है दिन-रात,चाहूँ अब,
 मिल कहीं से मुझे दौलत जाए।

आराम का कोई भी समां नहीं ,
हर पल नजर  तेरी सूरत आए।

एक यह भी ख्याल तड़पाता है ,
कहीं छिन ना यह मोहब्बत जाए।

आके दे मुझे दीदार ज़रा  ,
शायद बहल ये तबीयत जाए।
3.12pm 11 March 2020


Na jaane kab ,aisa vo vakt aae ,
Jab tal, meree yah museebat jae.

Bade dinon se phasaan hoon kaam mein ,
Chaah hai ab mil mujhe phursat jae.

Kaam kiya hai din-raat,chaahoon ab,
 Mil kaheen se mujhe daulat jae.

Aaraam ka koee bhee samaan nahin ,
Har pal najar  teree soorat aae.

Ek yah bhee khyaal tadapaata hai
Kahin Chhinn na mohabaatt jae.

Aake de mujhe deedaar zara  ,
Shaayad bahal ye tabeeyat jae.
3.12pm 11 marchh 2020

(English Meaning)
Don't know when that time will come,
When this trouble will pass.

I am stuck in work for a long time,
I want to get free time now.

Worked day and night, now I want,
I get wealth from anywhere.

There is no way to relax,
Every moment I see your face.

Thought also comes to my mind. ,
Somewhere I will lost my  love

Come and give me a favor,
Maybe this make me feel better.

Tuesday 10 March 2020

1216 जो तू मेरे दिल से उतर जाए (Jo Tu dil se utar jae)leave my heart

जो तू मेरे दिल से उतर जाए ।
शायद जिंदगी मेरी संवर जाए।

 छाया जो अंधेरा तेरे कारण ,
जिंदगी में फिर से नयी सहर आए।

जिधर डालो नजर तू ही नजर आए ,
तू ही बता जाएं तो  किधर जाएं।

तेरे  ख्वाबों ख्यालों में दिलबर ,
यू ना यह जिंदगी कहीं गुजर जाए।

तुमने है किया जीस्त पर कब्जा,
 तेरे कारण ही ना यह बिखर जाए।

छोड़ मुझे अकेला मेरे हाल पर,
शायद ये जिंदगी फिर से निखर जाए।
2.52pm 9March 2020
Jo too mere dil se utar jae
Shaayad jindagee meree sanvar jae.

 Chhaaya jo andhera tere kaaran ,
Zindagee mein phir se nayee sahar aae.

Jidhar daalo najar too hee najar aae ,
Too hee bata jaen to  kidhar jaen.

Tere  khvaabon khyaalon mein dilabar ,
Yoo na yah jindagee kaheen gujar jae.

Tumane hai kiya jeest par kabja,
 Tere kaaran hee na yah bikhar jae.

Chhod mujhe akela mere haal par,
Shaayad ye jindagee phir se nikhar jae.

Whatever you get from my heart
May my life be cherished.
(English Meaning)
 If you leave my heart
A new life came again.

Whatever darkness is there in my life
It become lovely again.

Wherever I See, I find you
Tell me where I go.

I dont want my life ,
Pass In your dreams

You have captured the life
 It will fall apart because of you.

Leave me alone on my condition,
Maybe this life can be flourished again.




Monday 9 March 2020

1215 तेरे बिना नहीं है गुजारा (Tere bina nahin hai gujaara)Cant live without you

बिन तेरे अब नहीं है गुजारा,
सनम दे बाहों का मुझे सहारा।

मिल जाए जो साथ तेरा दिलबर ,
तो मिल जाए मुझे मेरा किनारा।

 कटे यह जिंदगी अब बिन तेरे,
 यह बात  मुझे नहीं है गवारा ।

आए हैं दुनिया में एक होने को ,
नाता है  जन्म जन्म का हमारा।

खड़े हैं इसी इंतजार में अब ,
आ जाएं पास जो हो तेरा इशारा ।
2.35pm 9March 2020


Bin tere ab nahin hai gujaara,
Sanam de baahon ka mujhe sahaara.

Mil jae jo saath tera dilbar ,
To mil jae mujhe mera kinaara.

 Kate yah jindagee ab bin tere,
 Yeh baat  mujhe nahin hai gavaara .

Aae hain duniya mein ek hone ko ,
Naata hai  janm janm ka hamaara.

Khade hain isee intajaar mein ab ,
Aa jaen paas jo ho tera ishaara .

(English Translation)

Cant live without you

Without you, It is difficult to live
Dear give me your support.

If our heart Meet ,
 I will get my edge.

 This life is nothing without you,
 I do not  want life without you

We come to be one in the world,
Our bond is infinity

Waiting you now,to come close to you
Whenever your gesture  for the same come.

Sunday 8 March 2020

1214 मुझे उड़ना है (Mujhe udana hai) I want to fly (Women's Day Special)

तुम चाहो इसीलिए क्या चुप रहूँ।
क्यों ना, मेरे मन में आए मैं वो कहूँ।
क्यों बैठी, देखती  सब चुपचाप रहूँ।
क्यों ना समझ मेरी आए, मैं वो कहूँ।

क्यों औरों की बातें सुन उदास रहूँ।
क्यों ना पंख फैलाकर आकाश में उडूँ।
जो मन में आए मैं वह करूं।
ना औरों की बातें सुन उदास रहूँ।

आज यह जमीन भी मेरी है।
आसमान पर भी है मेरा कब्जा।
रखकर मैं सकारात्मकता का जज्बा।
क्यों ना अपने सपने साकार करूँ।
 2.32pm 8 March 2020


Tum chaaho iseelie kya chup rahoon.
Kyon na, mere man mein aae main vah kahoon.
Kyon baithee, dekhatee  sab chupachaap rahoon.
Kyon na samajh meree aae, main vo kahoon.

Kyon auron kee baaten sun udaas rahoon.
 Kyon na pankh phailaakar aakaash mein udoon.
Jo man mein aae main vah karoon.
Na auron kee baaten sun udaas rahoon.

Aaj yah jameen bhee meree hai.
 Aasamaan par bhee hai mera kabja.
Rakhkar mein sakaaratmkta ka jajba.
kyon na apane sapane Sakaar karoon.

(English  Translation)

1214 l want to fly

Why should Istay silent?
Why don't I say that is in my mind.
Why should I sit and watch it all?
Why don't what Iunderstand,  should say that.

Why should I be sad to hear the words of others.
 Why not I spread wings and fly into the sky?
I can do whatever comes to mind.
Don't be sad to hear the words of others.

Today this land is mine.
 My possession is also the sky.
Keeping the spirit of positivity within,
Why not I fulfill my dreams and fly in sky. 

Saturday 7 March 2020

1213 तेरा मेरा प्यार( Tera mera pyaar)Our love

जब तेरे मेरे प्यार का गुल खिला।
शुरू हुआ फिर ये प्यार का सिलसिला ।

मैंने तो दिया प्यार तुझे जी भर के ।
मुझे ना मेरे प्यार का सिला मिला।

क्यों किया मेरे प्यार को दरकिनार ।
बता क्या था भला, तुझे मुझ से गिला।

कर दूर दूरियां  हमारे दरमियां।
 और दे मुझे मेरे प्यार का सिला।
4.31pm 6 March 2020


Jab tere mere pyaar ka gul khila.
Shuroo hua phir ye pyaar ka silasila .

Maine to diya pyaar tujhe jee bhar ke .
Mujhe na mere pyaar ka sila mila.

Kyon kiya mere pyaar ko darakinaar .
Bata kya tha bhala, tujhe mujh se gila.

Kar door dooriyaan  hamaare daramiyaan.
 Aur de mujhe mere pyaar ka sila.
(English Translation)

Our love
When your love and mine blossomed.
The process of love started again.

I have given you love all my life.
I did not get same from you( love).

Why did you ignore my love?
Tell me what was the problem.

Solve the bitterness between us
 And give me the dues of  my love

Friday 6 March 2020

1212 प्यार के फूल(Pyaar ke phool) Flowers of love

प्यार के फूल खिलाकर ,दूसरों से प्यार और सत्कार किया जाए।
भेदभाव मिटाकर सारे, नफरत और अपमान को मार दिया जाए।

आज सारी नफरतों और गलतफहमियों को दबा दिया जाए।
क्यों ना आज प्यार दुलार संस्कार को उभार दिया जाए।

सामने आए सब एक दूसरे के, सच्चे इंसान बनकर सारे।
बेईमानी का मुखौटा जो पहना है  आज उतार दिया जाए।

क्यों ना आज हिंदू मुसलमान छोड़ कर,इंसान बना जाए।
अपने आपको धर्मों से नहीं ,संस्कारों से सँवार लिया जाए।
6.58pm 5 march 2020


Pyaar ke phool khilaakar ,doosaron se pyaar aur satkaar kiya jae.
Bhedbhaav mitaakar saare, napharat aur apamaan ko maar diya jae.

Aaj saaree napharaton aur galataphahamiyon ko daba diya jae.
Kyon na aaj pyaar dulaar sanskaar ko ubhaar diya jae.

Saamane aae sab ek doosare ke, sachche insaan banakar saare.
Beimaani ka mukhauta jo pahana hai  aaj utaar diya jae.

Kyon na aaj hindoo musalamaan chhod kar,insaan bana jae.
Apane aapako dharmon se nahin ,sanskaaron se sanvaar liya jae.

(English Translation )
1212 Flowers of love

Love and greet others by feeding them with flowers of love.
Eliminate discrimination, kill all hatred and insults.

Today all hatreds and misunderstandings should be suppressed.
Why not elevate the love of culture today?

Everyone came across each other as true human beings.
Wearing a mask of dishonesty, be removed today.

Why not leave Hindu Muslims to become human beings today?
Do not treat yourself to religions but to be groomed love and humanity. 

Thursday 5 March 2020

1211 तेरी याद में एक महफिल सजाई जाए (Teri yaad mein ek mahaphil sajaee jae)A memorial to be decorated in your memory

तेरी याद में एक महफिल सजाई जाए,
फिर शम्मा याद कि इक जलाई जाए।

याद में तेरी फिर रात भर पढ़ें कलाम ,
यह रीत नयी इक आज चलाई जाए।

ज्यों ज्यों बढे शायरी का शबाब,
जाम ए उल्फत सबको फिर पिलाई जाए।

भूल नहीं पाते याद आने वाले को ,
कोशिश फिर भी करेंगे ,कसम उठाई जाए।

याद ए महफिल यूँ ही सजती रहेंगी,
यह रीत कभी ना संगीता भुलाई जाए।
10am 05 March 2020
Teree yaad mein ek mahaphil sajaee jae
Teree yaad mein ek mahaphil sajaee jae,
Phir shamma yaad ki ik jalaee jae.

Yaad mein teree phir raat bhar padhen kalaam ,
Yeh reet nayee ik aaj chalaee jae.

Jyon jyon badhe shaayaree ka shabaab,
Jaam e ulphat sabako phir pilaee jae.

Bhool nahin paate yaad aane vaale ko ,
Koshish phir bhee karenge ,kasam uthaee jae.

Yaad e mahaphil yoon hee sajatee rahengee,
Yeh reet kabhee na sangeeta bhulaee jae.

(English Translation)

A memorial in your memory should be decorated
Then burn candle (Shamma) in your  rememberance. .

Read poetry( Kalam)in your memory overnight.
This custom should be strart from today.

As the poetry  grew and people feel it. ,
Drinks of love should be drunk and served.

Can never forget you, trying again and again,
All will swear ,try to do it again and again.

Remember, I will continue to decorate like this,
This ritual should never be forgotten by Sangeeta.

Wednesday 4 March 2020

1210 अब क्या सोचते हो (Kya sochte ho)What do you think now

वो क्या जाने, मेरे दिल के ,आज हालात क्या हैं।
खुद में खोए ,वो ना जाने ,हमारे जज्बात क्या हैं।

वो जो खोलें जुबां अपनी ,तो हम हो जाते हैं चुप।
कब सोचते हैं हमारे दिल में , सवालात क्या हैं।

जब भी देखा उन्हें, खुद ही मैं सदा खोया देखा।
वो क्या जाने , मेरे दिल के ख्यालात क्या हैं।

उनकी आदत है जो करना हैं, वो ,वही करेंगे ।
वो ना सोचेंगे कभी, आज के लम्हात क्या हैः।

उन्होंने जब देखा हमें ,पाया मुस्कुराता हुआ।
वो ना देख पाए ,मेरे दिल के सदमात क्या हैं।

अब क्या सोचते हो जो हम छोड़ कर चले महफिल।
अब ये सोचो कि कहते मेरे ,निशानात क्या हैं।

दिए रहे हो सदा तुम ,हमारी धुन पर ही तवज्जो।
ना सोचा कभी मेरे, अल्फाज़ ए नगमात क्या हैं।
11.43am 04 March 2020

Vo kya jaane, mere dil ke ,aaj haalaat kya hain.
Khud mein khoe ,vo na jaane ,hamaare jajbaat kya hain.

Vo jo kholen jubaan apanee ,to ham ho jaate hain chup.
Kab sochate hain hamaare dil mein , savaalaat kya hain.

Jab bhee dekha unhen, khud hee main sada khoya dekha.
Vo kya jaane , mere dil ke khyaalaat kya hain.

Unkee aadat hai jo karana hain, vo ,vahee karenge .
Vo na sochenge kabhee, aaj ke lamhaat kya haih.

Unhonne jab dekha hamen ,paaya muskuraata hua.
Vo na dekh pae ,mere dil ke sadamaat kya hain.

Ab kya sochate ho jo ham chhod kar chale mahaphil.28
Ab ye socho ki kahate mere ,nishaanaat kya hai.28

De rahe ho sada tum ,hamaaree dhun par hee tavajjo.28
 Na socha kabhee mere, alphaaz e nagamaat kya hai.28


1210 (English Translation)
What they know about my heart, what are the circumstances today.
They  lost in theirself, they don't care about my  feelings.

When they open their tongue, then we become silent.
They never  think, what are the questions in my heart?

Whenever I saw them, I always find them lost in self.
How they know, , what are the thoughts of my heart.

Their habit is to do whatever they want to do.
They will never think, how I am passing time without them.

When they saw me, they found me smiling.
They could not see, what is the shock of my heart

Now, what do you think ,when I eft and left.
Now think what would you say to me, what is the target.

You have always been paying attention to my tune.
 Never thought ,what words of my song want to say.

Tuesday 3 March 2020

PC 1209 अब तेरी बारी है(Ab teree baaree hai) Now it's your turn

जाने कैसी दुश्वारी है।
जिधर देखो लाचारी है ।
बिखर रहा है सब कुछ यहां।
ना कोई पहरेदारी है।
काँटे ही काँटे हर जगह।
ना कोई फूलों की क्यारी है।
सच का  अब बोलबाला नहीं।
 झूठा ही सब पर भारी है।
अब भाईचारा कहीं नहीं ।
 बस तोड़ने की तैयारी है।
देशभक्ति हुई दूर की बात।
सब पर हावी हुई गद्दारी है।
आम आदमी बैठा डर के।
फैली भूख और बीमारी है।
किसी को समझाना हुआ मुश्किल।
क्या नर यहाँ क्या नारी है।
इंसा दुश्मन बना एक दूसरे का।
फैली असहिष्णुता महामारी है।
बिन एकता के तू बच जाएगा,
मत सोच, अब तेरी बारी है।
11.08am 03March 2020

Jaane kaisee dushvaaree hai.
Jidhar dekho laachaaree hai .
Bikhar raha hai sab kuchh yahaan.
Na koee peharedaaree hai.
Kaante hee kaante har jagah.
Ma koee phoolon kee kyaaree hai.
Sach ka  ab bolabaala nahin.
 Jhootha hee sab par bhaaree hai.
Ab bhaeechaara kaheen nahin .
 Bas todane kee taiyaaree hai.
Deshabhakti huee door kee baat.
Sab par haavee huee gaddaaree hai.
Aam aadamee baitha dar ke.
Phailee bhookh aur beemaaree hai.
Kisee ko samajhaana hua mushkil.
Kya nar yahaan kya naaree hai.
Insa dushman bana ek doosare ka.
Phailee asahishnuta mahaamaaree hai.
Bin ekata ke too bach jaega.
Mat soch, ab teri Bari Hai

(English Translation)
Know how bad it is.
 Wherever Look helplessness.
Everything is scattered here.
There is no guard.
Thorns everywhere.
Neither is there a bed of flowers.
Truth no longer dominates
 A liar is heavy on everyone.
Now brotherhood is nowhere.
 Just preparing to break.
Patriotism is a distant thing.
Everything is a traitor.
The common man sat out of fear.
There is widespread hunger and disease.
Difficult to explain to anyone.
Is the male here what is the female?
People become enemies of each other.
Intolerance is spread like epidemic.
You will survive without unity.
Don't think ,now,its your turn now. 

Monday 2 March 2020

1208 नादानियाँ (Nadaniyan) Idiotics

करी तो होंगी हमने भी कई नादानियाँ।
बनी होंगी न जाने कैसी कैसी कहानियाँ।

काम करते कब आया होगा किसी का ख्याल।
ना सोचा होगा कुछ करते हुए बेईमानियाँ।

अपनी ही चोट तो हमेशा बड़ी लगी होगी।
दूसरों के लिए कहाँ रखी बता सावधानियाँ।

बीत गई जिंदगी यही सब कामों को करते हुए।
 बन गई वैसी ही हमारी यह जिंदगानियाँ ।
2.59pm 2March 2020


Karee to hongee hamane bhee kaee naadaaniyaan.
Banee hongee na jaane kaisee kaisee kahaaniyaan.

Kaam karate kab aaya hoga kisee ka khyaal.
Na socha hoga kuchh karate hue beeemaaniyaan.

Apnee hee chot to hamesha badee lagee hogee.
Doosaron ke lie kahaan rakhee bata saavadhaaniyaan.

Beet gaee jindagee yahee sab kaamon ko karate hue.
 Ban gaee vaisee hee hamaaree yeh jindagaaniyaan .
1208 Idiotics (English Translation)
We had done many foolish and idiotic things  in life
Don't know what kind of stories will be made.

Nobody while doing his own work,  cares for someone.
Nobody  have thought  doing something dishonest.

Your own injury will always be great.
Precautions where placed for others.

Life passed while doing all these things.
 Our lives became like that.

Sunday 1 March 2020

1207 क्या उम्मीद रखते हो(Kya ummeed rakhate ho) what do you expect

टूटे हुए दिल से क्या उम्मीद रखते हो।
क्यों इसे अपने इतने करीब रखते हो।

 रहने दो इसे खुद ही में खोया हुआ।
टूटे हुए दिल से क्या उम्मीद रखते हो।

उलझा ही रहता है यह न जाने कहाँ।
जब तुम इससे उम्मीद रखते हो।

खुद ही संभल जाएगा ये दिल किसी दिन।
आज ही क्यों इससे उम्मीद रखते हो।

 रहने दो इसे अपने ही आप में गुम।
क्यों इसे तुम अपने करीब रखते हो।
6.02pm 1 March 2020

Toote hue dil se kya ummeed rakhate ho.
Kyon ise apane itane kareeb rakhate ho.

 Rehane do ise khud hee mein khoya hua.
Toote hue dil se kya ummeed rakhate ho.

Ulajha hee rahata hai yeh na jaane kahaan.
Jab tum isase ummeed rakhate ho.

Khud hee sambhal jaega ye dil kisee din.
Aaj hee kyon isase ummeed rakhate ho.

 Rehane do ise apane hee aap mein gum.
Kyon ise tum apane kareeb rakhate ho.
6.02pm 1 marchh 2020
1207 (English Translation)
What do you expect from a broken heart.
Why do you keep it so close to you?

 Let it be lost in itself.
What do you expect from a broken heart.

It remains complicated to know where it is.
When you expect from it

This heart will recover on its own someday.
Why do you expect this today?

 Let it be lost in itself.
Why do you keep it close to you?