Followers

Friday, 1 May 2026

3468 Voice of the Worker



I never fear hard work,

Never leave my work.

My rightful share,

I never get there.


Look around near,

Things you use here.

Whose hard work made,

Why my thought fades.


You keep asking more,

I keep working more.

How leave my duty,

No time for my beauty.


If I become like you,

Asking for rights too.

What will happen then,

Think once again.


If all get their right,

Life will become bright.

Everyone gets share,

No loss comes there.


All love hard work’s gain,

Why deny me my gain.

All should get their due,

Why no slogan for this too.


Let all get reward,

Teach hard work to the world.

Let our country rise high,

Hard work never goes dry.

4.01pm 1 May 2026

Thursday, 30 April 2026

3467 ਪਰ ਕੁਝ ਸੋਚ ਕੇ ਚੁੱਪ ਰਹਿਣਾ ਪੈਂਦਾ ਏ

 


Hindi version 0099
English version 3466

ਕੀ ਕਹੀਏ, ਮਨਜ਼ੂਰ ਸਾਨੂੰ ਵੀ ਨਹੀਂ ਓਹ ਗੱਲ,

ਪਰ ਪਿਆਰ ਵਿੱਚ ਸਭ ਕੁਝ ਸਹਿਣਾ ਪੈਂਦਾ ਏ।

ਚਾਹੇ ਕਹਿਣਾ ਜੋ ਵੀ ਚਾਹੀਏ ਅਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ,

ਪਰ ਕੁਝ ਸੋਚ ਕੇ ਚੁੱਪ ਰਹਿਣਾ ਪੈਂਦਾ ਏ ।

ਓਹ ਚਾਹੇ ਜਿੰਨੇ ਵੀ ਸਿਤਮ ਕਰਨ ਸਾਡੇ ਤੇ ,

ਨਾਲ ਰਹਿਣ ਦੀ ਕਸਮ ਜੋ ਖਾਧੀ ਏ ,ਸਭ ਕੁਝ ਸਹਿਣਾ ਪੈਂਦਾ ਏ ।

ਚਾਹੀਏ ਦੂਰ ਜਾਣਾ ਵੀ ਉਹਨਾਂ ਤੋਂ,

ਪਰ ਨਾਲ ਨਾਲ ਹੀ ਰਹਿਣਾ ਪੈਂਦਾ ਏ ।

ਕਦੇ ਐਦਾਂ ਵੀ ਹੁੰਦਾ ਏ ਕਿ ਸਹਿਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨਹੀਂ।

ਪਰ ਕਦੇ ਸਹਾਰਨ ਲਈ ਵੀ ਸਹਿਣਾ ਪੈਂਦਾ ਏ ।

ਕਦੇ ਐਦਾਂ ਵੀ ਹੁੰਦਾ ਏ ਕਿ ਰਹਿਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨਹੀਂ ,

ਪਰ ਫੇਰ ਵੀ ਨਾਲ ਹੀ ਰਹਿਣਾ ਪੈਂਦਾ ਏ ।

ਓਹ ਸਿਤਮ ਕਰਨ ਤਾਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਹੁੰਦੀ ਕਿ ਗੌਰ ਨਾ ਕਰੀਏ,

ਪਰ ਸੁਣ ਕੇ ਤਾਂ ਸਹਿਣਾ ਹੀ ਪੈਂਦਾ ਏ ।

ਓਹ ਬੇਰੁਖੀ ਕਰਨ ਤਾਂ ਵੀ ਕੀ ,

ਸਾਨੂੰ ਤਾਂ ਦੋਸਤੀ ਦੀ ਹੱਦ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣਾ ਹੀ ਪੈਂਦਾ ਏ ।

6.16pm 30 April 2026

Wednesday, 29 April 2026

3466 They make us cry


Hindi version 0099

Punjabi version 3467

What to say, we do not agree,

Still in love, pain is the key.

What we wanted, to them to tell,

Thinking too much, silent we dwell.

No matter how they make us cry,

For love’s promise, all we stand by.

Even if we wish far to roam,

Still together, they feel like home.

Sometimes bearing pain is not wise,

Still for patience, we pay the price.

Sometimes staying is not really fair,

Still again and again, we stay right there.

When they hurt us, we try not to hear,

Still their harsh words, we silently bear.

Even if they show no care,

For friendship’s bond, we still stay there. 

6.57pm 29 April 2026

Tuesday, 28 April 2026

3465 ਕੁਝ ਕਹਿ ਨਾ ਸਕੇ

 

Hindi version 00100
English version 3464

ਲੁੱਟਦੇ ਰਹੇ ਅਸੀਂ ਦੋਸਤਾਂ ਦੇ ਹੱਥੋਂ, ਫਿਰ ਵੀ ਕੁਝ ਕਹਿ ਨਾ ਸਕੇ।

ਜਾਣਦੇ ਸੀ ਓ ਸਾਨੂੰ ਲੁੱਟ ਰਹੇ ਨੇ, ਫਿਰ ਵੀ ਕੁਝ ਕਹਿ ਨਾ ਸਕੇ।


ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕੋਈ ਪਰਵਾਹ ਨਹੀਂ, ਕਹਿੰਦੇ ਦੋਸਤੀ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਜਾਵੇ।

ਸੀਨਾ ਤਾਣ ਕੇ ਤੁਰਦੇ ਨੇ ਓ, ਪਿੱਛੇ ਵਾਲਾ ਚਾਹੇ ਦੁੱਖ ਹੀ ਪਾਵੇ।


ਤਿੱਖੇ ਕਟਾਖ਼ ਕਰਦੇ ਨੇ ਓ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕੀ, ਕੋਈ ਦਿਲ ਨਾਲ ਲਾਵੇ ਤਾਂ ਲਾਵੇ।

ਓ ਤਾਂ ਆਪਣੇ ਮਨ ਦੀ ਕਰਨਗੇ, ਚਾਹੇ ਦੂਜਾ ਨਾਲ ਨਿਭਾਵੇ ਨਾ ਨਿਭਾਵੇ।


ਓ ਤਾਂ ਪੈਰਾਂ ਹੇਠਾਂ ਕੁਚਲ ਦੇਣ ਸੁਫ਼ਨਿਆਂ ਨੂੰ, ਚਾਹੇ ਕੋਈ ਅੱਖਾਂ ਵਿਛਾਵੇ।

ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕੰਮ ਨਾਲ ਮਤਲਬ, ਕਿਸੇ ਦੀ ਜਾਨ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਜਾਵੇ।

12.38pm 28 April 2026

Monday, 27 April 2026

3464 We could not say

 


Friends kept taking all from us, 

still we could not say,

We knew they were robbing us, 

still we could not say.


They never cared at all, 

say friendship goes, let it go away,

They walk with pride ahead, 

behind them others suffer all the way.


They throw such bitter taunts, 

let hearts feel hurt if they may,

They do just what they wish, 

whether others stay or go away.


They crush all dreams below, 

though someone hopes and waits their way,

They care just for their work, 

if someone’s life is lost,it's okay.

4.35pm 27 April 2026

Sunday, 26 April 2026

3463. Sleeping wishes would suddenly rise.

Renowned poet Darshan Tiona
Hindi version 2390
Punjabi version 3462

 Whenever you saw me, you lowered your eyes,

And my sleeping wishes would suddenly rise.

In dreams and memories you trouble me so,

In lonely moments, you make my tears flow.

If you had loved me even for a while,

I’d live in memories, holding that smile.

If your eyes had met mine just one day,

With magic, I’d make you mine some way.

If you got upset in moments of love,

One word from me would make you smile, my dove.

If love had touched you, O “Geet” somehow,

Slowly, I’d teach you what true love is now..

6.43pm 26 April 2026

Saturday, 25 April 2026

3462 ਗ਼ਜ਼ਲ ਤੈਨੂੰ ਮੈਂ ਹਸਾ ਦੈਂਦਾ

 

Hindi version 2390
English version 3463

221 1222 221 1222

ਕਾਫੀਆ ਆ

ਰਦੀਫ਼ ਦੈਂਦਾ 

ਜਦ ਵੇਖ ਕੇ ਓ ਮੈਨੂੰ, ਨਜ਼ਰਾਂ ਹੈ ਝੁਕਾ ਦੈਂਦਾ।

ਤਾਂ ਸੁੱਤੇ ਕਈ ਮੇਰੇ, ਅਰਮਾਨ ਜਗਾ ਦੈਂਦਾ।

ਤੜਪਾਂਦਾ ਏ ਇੰਨਾ ਓ ਯਾਦਾਂ 'ਚ ਖ਼ਵਾਬਾਂ ਵਿੱਚ।

ਤਨਹਾਈ ਦੇ ਵਿੱਚ ਮੈਨੂੰ, ਓਹ ਰੋਜ਼ ਰੁਲਾ ਦੈਂਦਾ।

ਪਲ ਭਰ ਨੂੰ ਵੀ ਕੀਤਾ ਜੇ, ਤੂੰ ਪਿਆਰ ਕਦੇ ਹੁੰਦਾ।

ਤਾਂ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਮੈਂ ਸਾਰੀ ਯਾਦਾਂ 'ਚ ਬਿਤਾ ਦੈਂਦਾ।

ਮਿਲ ਜਾਂਦੀ ਨਜ਼ਰ ਤੇਰੀ ਜੇ ਮੇਰੀ ਨਜ਼ਰ ਦੇ ਨਾਲ। 

ਜਾਦੂ ਮੈਂ ਚਲਾ ਤੈਨੂੰ ਆਪਣਾ ਹੀ ਬਣਾ ਦੈਂਦਾ।

ਤੂੰ ਰੁੱਸ ਕਦੇ ਜਾਂਦੀ ਜੇ ਪਿਆਰ ਦੇ ਲਮ੍ਹਿਆਂ ਵਿੱਚ।

ਗੱਲ ਪਿਆਰ ਦੀ ਇੱਕ ਕਰਕੇ ਤੈਨੂੰ ਮੈਂ ਹਸਾ ਦੈਂਦਾ।

ਜੇ “ਗੀਤ” ਅਸਰ ਹੁੰਦਾ ਚਾਹਤ ਦਾ ਤੇਰੇ ਉੱਤੇ।

ਹੌਲੀ ਜਿਹੀ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਫਿਰ ਪਿਆਰ ਸਿਖਾ ਦੈਂਦਾ।

1.26pm 5 April 2026

Ham tumse juda hoke

Mar jaenge ro ro ke