Followers

Monday, 30 March 2026

3436 When, say.



 The webs on heart, when did they go away,

The cries inside heart, forgot them when, say.

We kept complaining, me and you,

By talking sweet, made peace when did we do.

Those promises and oaths we made, we threw,

The vows we made to you, kept them when did we do.

In love the goals were looking so near,

Those lovers reached them, when did they appear.

Life kept walking on the path of pain,

On the way, songs of joy, sang we when again.

6.20pm 30 March 2026

Sunday, 29 March 2026

3435 ਮਿਲਣਾ ਮਿਲਾਉਣਾ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ (ਕਵਿਤਾ)


 Hindi version 2403
English version 2404
ਓਹ ਚਮਕਦਾ ਤਾਰਾ, ਜਿਹਨੂੰ ਆਪਣਾ ਸਮਝਿਦਾ ,

ਮੇਰੇ ਲਈ ਉਸ ਟਿਮਟਿਮਾਉਣਾ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ।

ਜਿਸ ਨੂੰ ਵੇਖ ਕੇ ਮਿਲਦੇ ਸੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਨੂੰ ਸਾਹ,

ਉਸ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਅੱਖ ਮਿਲਾਉਣਾ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ।

ਉਮਰ ਭਰ ਦੀ ਪੁੰਜੀ ਲੁਟਾਈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਸਵਾਰਣ ਲਈ,

ਉਸ ਮਿਲਣਾ ਮਿਲਾਉਣਾ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ।

ਅਸੀਂ ਮੰਦੇ ਹੋ ਗਏ, ਨਵੇਂ ਲੋਕ ਹੋ ਗਏ ਚੰਗੇ,

ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਉਸ ਪਿਆਰ ਨਿਭਾਉਣਾ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ।

ਹੋਠਾਂ ਦੀ ਹਾਸੀ ਗੁੰਮ ਹੈ, ਚਿਹਰਾ ਵੀ ਉਦਾਸ ਹੈ,

ਕਿਉਂ ਉਸ ਨੇ ਸਭ ਨੂੰ ਆਪਣਾਉਣਾ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ।

ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦਾ ਮਕਸਦ ਜਦ ਖੁਸ਼ ਰਹਿਣਾ ਹੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ,

ਫਿਰ ਕਿਉਂ ਖੁਸ਼ੀਆਂ ਦਾ ਖਜ਼ਾਨਾ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ।

ਭੁੱਲ ਬੈਠੇ ਨੇ ਸ਼ਾਇਦ ਖੁਸ਼ੀ ਤੇ ਗਮ ਦਾ ਫ਼ਰਕ ਓਹ,

ਇਸ ਲਈ, ਹੱਸਣਾ ਹਸਾਉਣਾ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ।

ਮਾਂ - ਪਿਉ ਦੀ ਕਮਾਈ ਸੀ ਤੂੰ, ਤੈਨੂੰ ਵੇਖ ਖੁਸ਼ ਹੁੰਦੇ ਸਨ ਉਹ,

ਕਿਉਂ ਤੂੰ ਉਹਨਾਂ ਕੋਲ ਆਉਣਾ ਜਾਣਾ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ।

12.56pm 29 March 2026

Saturday, 28 March 2026

2404 Now avoid my eyes (English poetry)

 

 Prominent Shayar Pal Gudaspuri 

Hindi version 2403

Punjabi version 3435

That shining star I once called mine,

For me, it forgot how to shine.

The one whose sight gave breath to me,

Now avoid my eyes, I clearly see.

All my life’s wealth I gave to make,

Still, they left me for their own sake.

I turned bad, new faces they adore,

With me, they keep no love anymore.

Their smiling lips have lost their glow,

Why they left all, I don’t know.

When life’s aim is to stay in cheer,

Why leave joy and bring in fear?

Maybe they forgot pain and delight,

So no more laughter, no more smiles.

You were your parent's pride so true,

Why you left them, I ask you?

5.34pm 28 March 2026

Friday, 27 March 2026

3434 ਗ਼ਜ਼ਲ ਹੰਜੂ ਅੱਖਾਂ ਤੇ ਆ ਕੇ ਰੁਕ ਜਾਂਦੇ

Sh.S.C.Aggarwal (President of Chandigarh Senior Citizens Association)

Hindi version 2405

English version 3433

 2122 1212 22

ਕਾਫਿਆ ਹਿ

ਰਦੀਫ਼ ਨਹੀਂ ਪਾਉਂਦੇ

ਬਿਨ ਤੇਰੇ ਹੁਣ ਤਾਂ ਰਹਿ ਨਹੀਂ ਪਾਉਂਦੇ।

ਗੱਲ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਇਹ ਕਹਿ ਨਹੀਂ ਪਾਉਂਦੇ।

ਹੰਜੂ ਅੱਖਾਂ ਤੇ ਆ ਕੇ ਰੁਕ ਜਾਂਦੇ।

ਇਹ ਤਾਂ ਬਾਹਰ ਨੂੰ ਵਹਿ ਨਹੀਂ ਪਾਉਂਦੇ।

ਸਿਰਜੇ ਸੁਪਨੇ ਜੋ ਸੋਚ ਕੇ ਹੁੰਦੇ।

ਸੁਪਨੇ ਇਦਾਂ ਦੇ ਢਹਿ ਨਹੀਂ ਪਾਉਂਦੇ।

ਪਿਆਰ ਨੂੰ ਹਾਂ ਤੜਫਦੇ ਹਰ ਵੇਲੇ।

ਇਹ ਜੁਦਾਈ ਤਾਂ ਸਹਿ ਨਹੀਂ ਪਾਉਂਦੇ।

ਖੇਡ ਖੇਡਣ ਉਹ ਜਿਹੜੀ ਵੀ ਮਰਜ਼ੀ।

ਦੇ ਕਦੇ ਸਾਨੂੰ ਸ਼ਹਿ ਨਹੀਂ ਪਾਉਂਦੇ।

ਲੋੜ ਜਿਸ ਪਿਆਰ ਦੀ ਸੀ, ਸੀ ਸਾਨੂੰ

"ਗੀਤ" ਤੋਂ ਪਿਆਰ ਓਹਿ ਨਹੀਂ ਪਾਉਂਦੇ।

4.53pm 27 March 2026

Thursday, 26 March 2026

3433 Whatever game you try to play (English poetry) #englishpoetry


वरिष्ठ साहित्यकारा शशि प्रभा 

Hindi version 2405
Punjabi version 3434
 
Without you, I cannot stay,

Still these words I cannot say.

Tears come up to my eyes,

But they never flow away.

Dreams I built with so much hope,

Never break or fade away.

Every moment I long for love,

This separation won’t go away.

Whatever game you try to play,

You can’t defeat me anyway.

What I wished from you in heart,

“Geet” never got that love to stay.

4.47pm 26 Mar 2026

Wednesday, 25 March 2026

3432 ਗ਼ਜ਼ਲ ਸਰਕਾਰ ਬਦਲ ਜਾਂਦੀ ਏ

Poonam Malik,Nadal Person of Red Cross Chandigarh 

Hindi version 2406
English version 3431
 2122 112 2 1122 2(11)2

Qafia aar ਕਾਫਿਆ ਆਰ

Radeef badal jandi e ਰਦੀਫ਼ ਬਦਲ ਜਾਂਦੀ ਏ

ਗੱਲ ਕੱਚੀ ਕਹੀ, ਹਰ ਵਾਰ ਬਦਲ ਜਾਂਦੀ ਏ,

ਕੋਈ ਦਰਿਆ ਦੀ ਜਿਵੇਂ ਧਾਰ ਬਦਲ ਜਾਂਦੀ ਏ।

ਗੱਲ ਸੰਭਲ ਕੇ ਕਰੀਂ ਤੂੰ, ਪਤਾ ਕੁਝ ਲੱਗਦਾ ਨਹੀਂ,

ਦੋਸਤੀ ਦੁਸ਼ਮਨੀ ਵਿੱਚ ਯਾਰ ਬਦਲ ਜਾਂਦੀ ਏ।

ਕਰਨਾ ਔਖਾ ਹੈ ਬੜਾ ਗੱਲ ਕਿਸੇ ਦੀ ਤੇ ਤਾਂ,

ਵੇਖਦੇ ਵੇਖਦੇ ਸਰਕਾਰ ਬਦਲ ਜਾਂਦੀ ਏ।

ਵਕਤ ਤੇ ਕੰਮ ਜਦੋਂ ਕੀਤਾ ਕਿਸੇ ਦਾ ਨਾ ਤਾਂ,

ਫਾਯਦਾ ਕੀ ਜਦੋਂ ਦਰਕਾਰ ਬਦਲ ਜਾਂਦੀ ਏ।

ਤਨ ਦਾ ਕੱਪੜਾ ਵੀ ਨਾ ਲਾਚਾਰ ਬਦਲ ਪਾਉਂਦਾ ਏ,

ਇੱਥੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਸੁਣੋ ਕਾਰ ਬਦਲ ਜਾਂਦੀ ਏ।

'ਗੀਤ' ਮਿਲ ਜਾਂਦੇ ਕਈ ਰਾਹ ਵਿੱਚ ਚੱਲਦੇ ਹੋਏ,

ਮਨ ਨਾ ਮਿਲਦੇ ਉਦੋਂ, ਰਫ਼ਤਾਰ ਬਦਲ ਜਾਂਦੀ ਏ।

4.00pm 25 March 2026

Tuesday, 24 March 2026

3431 Governments change in just a day (English poetry) #englishpoetry


Hindi version 2406

Punjabi version 3432

If words not firm, they change each time.

Like a river’s flow, they change its line.

Speak with care, don’t be so free,

Friend turns enemy, you cannot see.

Hard to trust what people say,

Governments change in just a day.

If no help came when it was due,

Needs also change, nothing stays true.

Body’s cloth one cannot replace,

But cars change fast at someone’s place.

‘Geet’, we meet many on the way,

If hearts don’t match, paths drift away.

4.40pm