तेरी साँसों की खुशबू ने चमन मेरा महाकाया था।
हर तरफ फूल खिले थे जब तू जिंदगी में आया था।
बहारें ही बहारें छाई थीं हर तरफ मेरे।
तेरे आने ने हर कली को फूल बनाया था।
फिरा करता था तेरे हाथों में हाथ लिए मैं।
तेरे साथ होने पर खुद को मैंने भुलाया था।
किस तरह बन गया था मैं शायर तुझे देख कर।
तेरे हुस्न की तारीफ़ में शेर पर शेर सुनाया था।
आज चाहे वह दिन नसीब नहीं मुझको।
पर शुक्रगुजार हूँ उस खुदा का जिसने वो दिन दिखाया था।
6.02pm 11Dec 2023
Teri saanson kee khushaboo ne chaman mera mahaakaaya tha.
Har taraph phool khile the jab too jindagee mein aaya tha.
Bahaaren hi bahaaren chhaee theen har taraph mere.
Tere aane ne har kalee ko phool banaaya tha.
Phira karata tha tere haathon mein haath lie main.
Tere saath hone par khud ko mainne bhulaaya tha.
Kis tarah ban gaya tha main shaayar tujhe dekh kar.
Tere husn kee taareef mein sher par sher sunaaya tha.
Aaj chaahe vah din naseeb nahin mujhako.
Par shukragujaar hun us khud ka jisane vo din dikhaaya tha.
(English meaning)
The fragrance of your breath had intoxicated me.
Flowers were blooming everywhere when you came into life.
There were springs all around me.
Your arrival had turned every bud into a flower.
I used to roam around holding your hands.
I forgot myself when I was with you.
How did I become a poet after seeing you?
I had recited couplets upon couplets in praise of your beauty.
I may not have any luck today.
But I am thankful to the god who showed me that day.
No comments:
Post a Comment