Followers

Wednesday, 20 November 2024

2936 Your Charm (English poetry)

 The moonlight showers its glow so fine,

And bathes you in its silvery shine.

Distances grew with your absence near,

Your grace now brings our hearts so near.


At the bend where we crossed our ways,

Your charm recalls those cherished days.

With every glimpse, I lose my mind,

Your touch erases the space unkind.


A fear haunts me, you might depart,

Your grace stirs tremors within my heart.

Your fragile beauty, a gentle art,

Your care for self is a work of heart.


My gaze from you, I cannot part,

Your grace ignites my soul's own start.

How can I tell, you're within my soul,

Your charm completes "Geet," makes me whole.

9.05 pm 20 Nov 2024


Tuesday, 19 November 2024

2935 ਗ਼ਜ਼ਲ : ਕਮਾਲ ਕਿਸਦਾ ਹੈ

Hindi version 2932

English version 2934

ਸਾਹਮਣੇ ਮੇਰੇ ਏ ਲਾਲ ਕਿਸਦਾ ਹੈ।

ਜਿਸਨੇ ਪੁੱਛਿਆ ਏ ਹਾਲ ਕਿਸਦਾ ਹੈ।

ਮੈਨੂੰ ਦੇਣਾ ਜਵਾਬ ਹੈ ਬੋਲੋ।

ਪਰ ਏ ਦੱਸੋ ਸਵਾਲ ਕਿਸਦਾ ਹੈ।

ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪਾਇਆ ਸਾਡੇ ਤੇ ਘੇਰਾ।

ਕਿੰਨੇ ਸਿੱਟਿਆ ਏ ਜਾਲ ਕਿਸਦਾ ਹੈ।

ਵੇਖ ਜਿਸਨੂੰ ਹੈਰਾਨ ਹੈ ਦੁਨੀਆ।

ਦੱਸ ਅਜਿਹਾ ਕਮਾਲ ਕਿਸਦਾ ਹੈ।

ਉਹਦੀ ਸੂਰਤ ਅਸੀਂ ਵੀ ਵੇਖਾਂਗੇ।

ਇਨਾਂ ਸੋਹਣਾ ਜਮਾਲ ਕਿਸਦਾ ਹੈ।

ਰੰਗ ਜਿਸਨੇ ਭਰੇ ਨੇ ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ।

ਭਰਿਆ ਖੁਸ਼ੀਆਂ ਦਾ ਥਾਲ ਕਿਸਦਾ ਹੈ।

ਸ਼ਰਮ ਨਾਲ ਜਿਸ ਲੁਕਾ ਲਿਆ ਚਿਹਰਾ।

ਲਾਲ ਹੋਇਆ ਓਹ ਗਾਲ ਕਿਸਦਾ ਹੈ।

'ਗੀਤ', ਜੀ ਲੈ ਖੁਸ਼ੀ ਦੇ ਨਾਲ ਜਹਾਨ।

ਕਿਉਂ ਹੈ ਚੁੱਪ ਤੂੰ, ਮਲਾਲ ਕਿਸਦਾ ਹੈ।

9.12pm 19 Nov 2024

Monday, 18 November 2024

2934 Tell me

Hindi version 2932

Punjabi version 2935

Whose beauty glows so bright, tell me who?

Who inquires about my state, give me a clue?


I seek answers; speak, do not stall,

But tell me first, whose question does it all?


Like shadows engulfing us, so sly,

Whose cunning net has trapped us, and why?


The world is amazed, left in surprise,

Tell me, whose wonder dazzles their eyes?


We too shall witness that radiant face,

Whose charm and grace hold a special place.


Who filled our lives with colors so true?

Whose platter of joy was gifted anew?


Shy, now hidden with blushing cheeks,

Whose presence the hidden truth speaks?


Oh, "Geet," live life with joy so grand,

Why stay silent? Whose grief holds your hand?


Sunday, 17 November 2024

2933 ਪਹਲਗਾਮ ਦੀ ਆਰੂ ਘਾਟੀ

Hindi version 2795

English version 2931

ਪਹਲਗਾਮ ਦੀ ਆਰੂ ਘਾਟੀ ਦੇ ਕੀ ਕਹਾਣੀ ਬਿਆਨ ਕਰਾਂ।

ਦੇਖ ਕੇ ਇਸ ਦੀ ਸੁੰਦਰਤਾ, ਰੁਹ ਹੇ ਗਈ ਸੀ ਹੇਰਾਨ।


ਉੱਚੇ ਉੱਚੇ ਪਹਾੜ ਦੋਵੇਂ ਪਾਸੇ, ਵਿਚਕਾਰ ਵਹਿੰਦਾ ਸੀ ਪਾਣੀ।

ਆਰੂ ਘਾਟੀ ਦੀਆਂ ਵਾਦੀਆਂ ਲਿਖ ਰਹੀਆਂ ਸਨ ਪ੍ਰੇਮ ਕਹਾਣੀ।


ਦਿਲ ਕਰਦਾ ਸੀ ਕਿ ਇੱਥੇ ਹੀ ਰੁਕ ਜਾਵਾਂ ਕਿਤੇ।

ਅੱਖਾਂ ਨੂੰ ਮਿਲ ਰਿਹਾ ਸੀ ਸਕੂਨ, ਦਿਲ ਵਿੱਚ ਸੀ ਖੁਸ਼ੀ ਵਿੱਤੇ।


ਅੱਖਾਂ ਵਿੱਚ ਚਮਕ ਪਾਈ, ਦੇਖ ਰਹੇ ਸੀ ਸਾਰੇ ਕੁਦਰਤ ਨੂੰ।

ਲੱਗਦਾ ਸੀ ਜਿਵੇਂ ਇਹ ਖਿੱਚ ਰਹੀ ਹੋਵੇ ਆਪਣੇ ਨੇੜੇ ਨੂੰ।


ਉੱਚੇ ਉੱਚੇ ਝਰਨੇ ਵਹਿੰਦੇ, ਦਿਖਾਂਦੇ ਅਦਭੁਤ ਤਸਵੀਰ।

ਇਹ ਨਜ਼ਾਰਾ ਦੇਖ ਸਕੇ, ਸੱਚਮੁੱਚ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਸੀ ਤਕਦੀਰ।


ਜਾਂਦੇ ਜਾਂਦੇ ਇਹ ਤਮੰਨਾ ਸੀ ਕਿ ਫਿਰ ਵਾਪਸ ਆਵਾਂ।

ਅੱਜ ਜੋ ਦੇਖੀ ਤਸਵੀਰ, ਕੱਲ੍ਹ ਉਸ ਤੋਂ ਵੀ ਵਧੀਆ ਪਾਵਾਂ।

6.45pm 17 Nov 2024

Saturday, 16 November 2024

2932 ग़ज़ल : किसका है

English version 2934

Punjabi version 2935

2122 1212 22

क़ाफ़िया आल Qafia aal

रदीफ़ किसका है Radeef kiska hai

सामने मेरे लाल किसका है।

जिसने पूछा है हाल किसका है।

देना मुझको जवाब है बोलो।

पर बताओ सवाल किसका है।

जिस तरह छाया घेरा है हमपे।

हमपे फैंका जो जाल किसका ह।

है ये हैरान जिसपे दुनिया यह।

कुछ बताओ कमाल किसका है।

हम भी देखेंगे उसकी सूरत को।

ये हसीं सा जमाल किसका है।

रंग भर दीने जिसने जीवन में।

खुशियों का, वो थाल किसका है।

शर्म से है छुपा लिया जिसेने।

हो गया सुर्ख गाल किसका है।

'गीत' जी ले खुशी से दुनिया में।

क्यों है चुप तू मलाल किसका है। 

1.57pm 16 Nov 2024

Friday, 15 November 2024

2931 Aru (Aaroo) Vally in Kashmir

Hindi version 2795

Punjabi version 2933

How do I describe the beauty of Aru Valley in Pahalgam so grand?

Its enchanting charm left me spellbound as I took a stand.


Tall mountains stood high on either side, streams flowing in between,

The valleys of Aru seemed to write a love tale serene.


I wished to pause and stay in this haven so divine,

Eyes found peace, and a thrill ran through this heart of mine.


Gleaming eyes admired nature's art, a mesmerizing sight,

It felt as if the valley was pulling us with its might.


Cascading waterfalls painted a picture rare,

We were lucky to witness such beauty beyond compare.


As we left, one wish lingered, to return once more,

And find this place even lovelier than it was before.

9.07pm 15 Nov 2024


Thursday, 14 November 2024

2930 Nanak’s words Not just chant, but understand

When all sit down to share a meal,

Where’s the caste and creed to feel?

Together as one, they sit in line,

No talk of breaking, all align.


Human was human, pure and free,

Faith and rituals came later to be.

In the web of illusion, he’s caught,

His humanness now all forgot.


Let’s ponder and reflect,

On Nanak’s words, let’s connect.

Not just chant, but understand,

And mend ourselves with a guiding hand.

5.40pm 14 Nov 2024