Followers

Wednesday, 30 November 2022

2214 वो रुमाल (Vo rumaal)That handkerchief

 वो रुमाल जिस पर तुम्हारे आंँसू के कतरे समेटे थे मैंने।

आज भी वह रुमाल खजाने की तरह संभाल के रखा  है।

वह पल जब रुखसत के वक्त डबडबाई थी तुम्हारी आंखें।

उस पल की यादों को , आज भी संभाल कर रखा है।

दिन, महीने, साल, न जाने कितने और किस तरह गुजरे। 

पर वह पल, वह मंजर, आज भी संभाल के रखा है।

कितने कीमती थे वह पल जिसमें समंदर था प्यार का।

लहरों के उन एहसास को आज भी संभाल के रखा है।

6.28pm 30 Nov 2022

Vo rumaal jis par tumhaare aannsoo ke katre samete the mainne.

Aaj bhei vah rumaal khjaane ki tarah sambhaal ke rakha  hai.

Vo pal jab rukhsat ke vakt dabadabaee thi tumhaarei aankhen.

Us pal ki yaadon ko , aaj bhee sambhaal kar rakha hai.

Din, maheene, saal, na jaane kitne aur kis tarah gujare. 

Par vah pal, vah manjar, aaj bhee sambhaal ke rakha hai.

Kitne keemati the vah pal jismen samandar tha pyaar ka.

Leharon ke un ehasaas ko aaj bhi sambhaal ke rakha hai.

(English meaning)

That handkerchief on which I had collected the tears of your tears.

Even today that handkerchief is kept like a treasure.

That moment when your eyes were full of tears at the time of departure.

The memories of that moment have been preserved even today.

Don't know how many days, months, years passed by.

But that moment, that scene, has been preserved even today.

How precious were those moments in which there was an ocean of love.

Those feelings of the waves have been preserved even today.




Tuesday, 29 November 2022

2213 बन गई दीवारें (ban gai deevaren)walls were drawn

एक ही घर में बन गई दीवारें इतनी ।

घर में ही कई घर बन गए हैं ।

रहते थे कभी मिलजुल कर संग संग।

आज सब एक दूसरे के आगे तन गए हैं।

हंँसी में ही उड़ा देते थे जो बातें मिलकर।

आज उन्हीं बातों पर एक दूजे से ठन गए हैं।

कोई तो ऐसा है जो घर की खुशी नहीं चाहता।

 जिसकी चालाकियों के चलते, भाई बन दुश्मन गए हैं।

7.50pm 29 Nov 2022

Ek hi ghar mein ban gai deevaaren itanee .

Ghar mein hi kai ghar ban gae hain .

Rehate the kabhee milajul kar sang sang.

Aaj sab ek doosare ke aage tan gae hain.

Hannsi mein hee uda dete the jo baaten milakar.

Aaj unheen baaton par ek dooje se than gae hain.

 Koi to aisa hai jo ghar ki khushi nahin chahta.

 Jiski chalakiyon ke chalte bhaei ban dushman gae hain.


(English meaning)

So many walls were built in the same house.

Many houses have been built in one house itself.

Once upon a time who used to live together together.

Today everyone is bent on each other.

The things that used to blow away in laughter only.

Today they are determined to each other on the same things.

There is someone who does not want the happiness of home.

 Due to whose cleverness, brothers have become enemies.

Monday, 28 November 2022

2212 बोल कर भी कुछ कह न पाए हम (Bol kar bhi kuchh keh na paye ham .)I could not say anything even by speaking

छोड़ आए हैं भरी महफिल को हम ।

बोल कर भी कुछ कह न सके हम ।

खुद ही लुटा दी अपने हाथों सब खुशियांँ।

जब देखा गैर की बाहों में अपना सनम।

छोड़ दी अब हमने ख्वाहिश खुशियों की ।

इस तरह सी लिए शायद हमने अपने जख्म।

अब रोशनी भी रास न आए इसलिए ।

हर शमां अपने हिस्से की बुझा आए हम।

अब नहीं हसरत की कोई ख़्वाब पूरा हो ।

ख़्वाबों की ताबीर ही मिटा आए हम।

4.53pm 28 Nov 3022

Chhod aae hain bhari mehphil ko ham .

Bol kar bhi kuchh keh na sake ham .

Khud hi luta di apne haathon sab khushiyan.

Jab dekha gair ki baahon mein apna sanam.

Chhod di ab hamne khvaahish khushiyon ki.

Is tarah see lie shaayad hamane apane jakhm.

Ab roshani bhi raas na aae isalie .

Har shamaan apne hisse ki bujha aae ham.

Ab nahin hasarat ki koi khwaab poora ho .

Khwaabon ki taabeer hi mita aae ham.

(English meaning)

I have left the crowded party.

I could not say anything even by speaking.

I myself looted all the happiness in his hands.

When I saw my love in the arms of a stranger.

Even if I have given up the desire for happiness.

Maybe this is how I took my wounds.

Now even the light doesn't liked by me that's why.

I have extinguished my share of every candle.

Now I don't wish for any dream to be fulfilled.

I have erased the words of dreams.


Sunday, 27 November 2022

2211 बिन तेरे चैन कहांँ (Bin tere chain kahan) No peace without you

 बिन तेरे  दिल को मेरे, अब जरा सा भी है चैन कहांँ।

छाए हैं बादल रोशनी पर, है बता सूरज कहांँ।

धूप से हो रही है साजिश बादलों की ।

रोशनी से महरूम हो रहा है जहां। 

खो गया हूंँ मैं भी न जाने  किन ख्यालों में ।

बता किससे पूछूँ, कि मेरा पता है कहांँ।

 नफरतों का जहां नहीं है मेरा जहां।

मैं वहीं रहता , गाए जाते प्यार के गीत है जहांँ।

बंद ही आंँखें रहें अब , तो कोई गम नहीं।

बस यही तमन्ना है, तू ही नज़र आए देखूंँ जहांँ।

7.03pm 27 Nov 2022

Bin tere  dil ko mere, ab jara sa bhee hai chain kahan.

Chhae hain baadal roshani par, hai bta sooraj kahann.

Dhoop se ho rahi hai saajish baadalon kee .

Roshani se maharoom ho raha hai jahaann. 

Kho gaya hoonn main bhee na jaane  kin khyaalon mein .

Bta kisse poochhoon, ki  mera pata hai kahan.

Napharaton ka jahaan nahin hai mera jahaan.

Main vahin rehata , gae jaate pyaar ke geet hai jahaann.

Band bhi aannkhen rhein ab , to koi gam nahin.

Bas yahi tamanna hai, tu hi nazar aae dekhon jahaann.

(English meaning)

My heart have not a little bit of peace without you,.

Clouds are covering the light, tell me where is the sun.

The clouds are conspiring with the sun.

The place is getting deprived of light.

Don't know in what thoughts I am  lost.

Tell me whom should I ask, that where is my address.

 My place is not for hatred.

I live there, where love songs are sung.

Keep my eyes closed now, then there is no sorrow.

This is my only wish, I want to see you wherever I am.

Saturday, 26 November 2022

2210 हकदार न मिला (Haqdaar na mila) do not get the owner

जो कुछ मैंने तुझको दिया, तू संँभाल पाया नहीं।

कितना कीमती था वह सामान तू समझ पाया नहीं।

अगर एहसास होता तुझे मिले इस खजाने का तो।

करता उसको तू इस तरह जाया नहीं।

मुझे लगा  मेरे खजाने का हकदार मिल गया मुझे।

नहीं जानता था मेरे इस खजाने का कोई सरमाया नहीं।

वक्त रहते समझ गया सब दाँव पेंच तेरे।

अच्छा हुआ वक्त ने मुझे भरमाया नहीं।

9.17 pm 26 Nov 2022

Jo kuch maine tujhko diya tu  sambhal paaya nahin.

Kitana keemti tha veh saman , ti  jaan paaya nahin.

Agar ehsaas hota tujhe mile is khajaane ka to.

Karta usako too is tarah jaaya nahin.

Mujhe laga  mere khajaane ka hakdaar mil gaa mujhe.

Nahin jaanta tha mere is khajane ka koi saramaaya nahin.

Vakt rehte samajh gya sab daanv pench tere.

Achchha hua vakt ne mujhe bharmaaya nahin.

(English meaning)

You could not handle whatever I gave you.

How precious was that stuff, you could not know.

If you had realized that you would get this treasure.

You would not have made it go like this.

I felt that I have found the rightful owner of my treasure.

I didn't know that this treasure of mine has not get real owner.

Understood in time, all your bets are screwed.

It is good that time did not mislead me.

Friday, 25 November 2022

2209 क्या कहूंँ (Kya kahoon)what can I say

 तेरे जु़ल्मों का हिसाब क्या कहूंँ।

जब माली नोचे गुलाब क्या कहूंँ।

तेरी यादों में उम्र गुजा़र दी मैंने ।

तू न करे याद तो क्या कहूंँ।

जब कभी जलाया चिराग तेरी राह पर ।

दिया तूफान ने उसे बुझा क्या कहूंँ।

मैं नहीं चाहता था दिल तोड़ना अपना।

पर किस्मत में लिखा यही था क्या कहूंँ।

जाने ये ज़ख्म भरें या न भरे कभी ।

उम्र तो बढ़ती ही रहेगी क्या कहूंँ।

खुद की दुनिया में ही खुद से अजनबी हो गए।

नहीं छोड़ना चाहता अब तेरी याद क्या कहूंँ।

6.14 pm 25 Nov 2022

Tere julmon ka hisaab kya kahon.

Jab maali noche gulaab kya kahun.

Teree yadon mein umr gujar di maine .

Tu na kare yaad to kya kahon.

Jab kabhi jlaaya chiraag teri raah par .

Deeya toophaan ne use bujha kya kahun.

Main nahin chahta tha dil todna apna.

Par kismat mein likha yahi tha kya kahun.

Jane ye zakhm bharen ya na bhare kabhi .

Umr to badhati hi rahegi kya kahon.

Khud ki duniya mein hi khud se ajanabi ho gai.

Nahin chhodna chahta ab teri yaad kya kahon.


(English meaning)

What should I say about the account of your oppressions?

What to say when the gardener plucks the rose.

I spent my life in your memories.

What should I say if you don't remember me?

Whenever the lamp was lit on your way.

The storm extinguished the lamp, what can I say.

I didn't want to break my heart.

But this was written in my destiny, what can I say.

Don't know if this wound will heal or not.

Age will keep increasing, what can I say.

I became a stranger to myself in my own world.

I don't want to leave your memories, now what can I say .

Thursday, 24 November 2022

2208 तेरी अदा (Teri Ada)Your style

 ये जो तेरी अदा है न, शरमा के यूंँ ही नजरें झुका लेना।

बहुत बिजलियांँ  गिराता है,  तेरे हुस्न ओ अदा से बलखा देना।

जान चुका था पहले ही बहुत, तेरी अदाओं को और जफा़ओं को।

मर ही जाता तेरी बेवफाई से, अगर न पता होता आदत है तेरी दगा देना।

कोई राह ज़िंदगी की मुश्किल नहीं लगती जब से तूने मुझे छोड़ा है।

बहुत मजा़ आ रहा है जिंदगी को भी, मुझे हर राह पर कष्ट देना।

इन्हीं मुश्किलों ने मुझे पहुंँचाया है इस मुकाम पर।

अब हो गया बहुत ही आसान तुझको दिल से भुला देना।

तुझसे मिलकर और बिछड़ कर, सीखा हमने जो ज़िंदगी का सबक।

चाहता हूंँ फिर तुझसे एक मुलाकात, और चाहता हूंँ तुझे शुक्रिया देना।

6.28pm 24 Nov 2022

Ye jo teri ada hai na sharma ke yun hi najren jhuka lena.

Bahut bijaiyan  girata hai,  tere husn o ada se balkha dena.

Jaan chuka tha pehale hi bahut teri adaon ko aur japhaon ko.

Mar hi jaata teri bevaphai se agar na pta hota aadat hai teri dga dena.

Koi raah jindagi ki mushkil nahin lagati jab se tujhe chhoda.

Bahut mja aata hai jindagi ko bhi, mujhe har raah par kasht dena.

Inheen mushkilon ne mujhe pahunchaya hai is mukaam par.

Ab ho gaya bahut hi aasaan tujhko dil se bhula dena.

Tujhase milkar aur bichhad kar seekha hamne jo jindagi ka sabak.

Chaahata hun phir tujhse ek mulaakaat ,aur chaahata hun tujhe shukriya dena.


(English meaning)

The style of your to bow down your eyes just like that.

Makes a lot of lightning fall, please me with your beauty and style.

I had already known a lot about your style and actions.

I would have died because of your infidelity, if I had not known that it is your habit to betray.

No path of life seems difficult since I left you.

Life also enjoys a lot, troubling me on every road.

These difficulties have brought me to this point.

Now it has become very easy to forget you from my heart.

The lessons of life we ​​learned after meeting and separating from you.

I want to meet you again and I want to thank you.

Wednesday, 23 November 2022

2207 चाहा था बाहों में झूलना उनकी (Chaaha tha baahon mein jhoolana unaki.)I wanted to swing in his arms

 लाना था उन्हें पास मगर ला न सके ।

बहुत चाह कर भी वो, दिल में समा न सके ।

क्या बताऊंँ चाहा तो हमने भी था वो हमें चाहें।

पर हुआ कुछ चाहा कि वो हमें चाह‌ न सके।

इंतजार हमें भी था उनके आने का मगर ।

क्या करें उनके इंतजार में पलके बिछा न सके।

चाहा था बाहों में झूलना उनकी।

दुनिया के डर से बाहों में उनकी समा/जा न सके।

रह गई सोच मन की मेरे मन में ही ।

एक दूसरे के करीब कभी हम आ न सके।

5.09pm 23 Nov 2022

Lana tha unhen paas magar la na sake .

Bahut chaah kar vo dil mein sma na sake .

Kya bataun chaha to hamne bhi tha vo hamen chaahen.

Par hua kuch aisa chah ke vo hamen chah‌ na sake.

Intajaar hamen bhi tha unke aane ka magar .

Kya karen unke intajaar mein palken bichha na sake.

Chaaha tha baahon mein jhoolana unaki.

Duniya ke dar se baahon mein unki sma na sake.

Reh gai soch man ki mere man mein hi .

Ek doosre ke kareeb kabhi aa na ske.

(English meaning)

Wanted to bring them near but could not .

He could not merge in the heart even after desiring a lot.

What should I say, I  wanted him to like me.

But something happened that he could not love me.

I was also waiting for his arrival.

What to do,I could not able to welcome him.

I wanted to swing in his  arms.

Due to the fear of the world,  could not be in his arms.

The thought of the mind remained in my mind only.

Could never come close to each other.

Tuesday, 22 November 2022

2206 मजा ले रहे हैं (Mja le rahe hain.)Enjoying life since that day

 गैरों से दोस्ती करके गम ही गम मिला ।

अब खुद से दोस्ती का मजा़ ले रहे हैं।

सूरज की रोशनी में भीड़ ही भीड़ नजर आई।

अब जुगनू की रोशनी का मजा़ ले रहे हैं।

जिस दिन मौत आई और गुजर गई सामने से।

उस दिन से जिंदगी का मजा़ ले रहे हैं।

सागर की लहरें हर किसी को नसीब नहीं होती।

नदिया पास है तो नदी का मजा़ ले रहे हैं।

बहुत बहाए आंँसू याद में उसकी।

बैठकर हम अब हंँसी का मजा़ ले रहे हैं।

संग गैरों के चले तो मिले कांटे ही कांटे ।

खुद के संग चल के फूलों का मजा़ ले रहे हैं।

6.09pm 22 Nov 2022

Gairon se dosti karke gam hee gam mila .

Ab khud se dosti ka mja le rahe hain.

Sooraj ki roshani mein bheed hi bheed najar aaee.

Ab juganuon ki roshani ka mja le rahe hain.

Jis din maut aai aur gujar gai saamane se.

Us din se jindagi ka mja le rahe hain.

Sagar ki lehren har kisi ko naseeb nahin hoti.

Nadiya paas hai to nadi ka maja le rahe hain.

Bahut bahae ansu yaad mein usaki.

Baithkar ham ab hannsi ka mja le rahe hain.

Sang unke chale to mile kaante hi kaante rah mein.

Khud ke sang chal ke phoolon ka mja le rahe hain.

(English meaning)

By befriending strangers, I got only sorrow.

Now enjoying friendship with myself.

The crowd was visible in the sunlight.

Now enjoying the light of firefly.

The day death came and passed by.

Enjoying life since that day.

Not everyone is blessed with the waves of the ocean.

The river is nearby, so  enjoying the river.

Shed many tears in his memory.

I am now sitting and enjoying the laughter.

Walking with them, get  only thorns on the way.

Enjoying the flowers while walking with myself.


Monday, 21 November 2022

2205 मोहब्बत तो आजकल एक खेल है (Mohabbat to aajakal ek khel hai .)Love is a game nowadays

मोहब्बत तो आजकल एक खेल है ।

कहांँ देखा दिलों का मेल है ।

हौंसला  रख भी ले कोई तो क्या ।

हुए ही जब सितारे  एक दूजे से बेमेल हैं।

ज़ख्म मिलते हैं मोहब्बत में इस कदर।

 कि पास रहना भी तो लगता जेल है ।

कुछ संँभाल लेते हैं दिल को टूटने पर।

कुछ चल देते जहांँ ले जाती ज़िंदगी की रेल है।

दिखाई तो देती है यह फल फूलों से भरी।

पर यह तो कांँटो भरी ज़हर के फल देने वाली बेल है।

5.37pm 21 Nov 2022

Mohabbat to aajakal ek khel hai .

Kahaan dekha dilon ka mel hai .

Haunsala  rakh bhee le koee to kya .

Hue hi jab sitaare  ek dooje se bemel hain.

Jakhm milte hain mohabbat mein is kadar,

Ki paas rehana lagata jel hai .

Kuchh sambhal lete hain dil ko tootane par.

Kuchh chal dete jahaan le jaatee jindagee ki rel hai.

Dikhaei to dete hai yeh phal phoolon se bharee.

Par yah to kaanto bharee jahar ke phal dene vaalee bel hai.

(English meaning)

Love is a game nowadays.

Where did you see the matching of hearts.

Even if you keep your spirits up, what if someone takes it?

It happened only when the stars are mismatched with each other.

Wounds are found in love like this.

That living near seems like a prison.

Some handle when the heart is broken.

Some let's go where the train of life goes.

It is visible that this is full of fruit and flowers.

But this is a thorny vine that gives poisonous fruits.

 कुछ चल देते जहां ले जाती जिंदगी की रेल है।

दिखाई तो देती है यह फल फूलों से भरी।

पर यह तो कांटो भरी जहर के फल देने वाली बेल है।


Sunday, 20 November 2022

2204 तू क्यों सोए को जगाना चाहता है (Tu kyon soe ko jagaana chahta hai)Why do you want to wake up the sleeping one?

 तू क्यों सोए को जगाना चाहता है।

जो बैठा है शांँत उनको उठाना चाहता है।

नहीं मिलेगा किसी को भी यहांँ कुछ भी।

तू क्यों ऐसा ज़माना चाहता है।

न होगा यहांँ तेरे सोचने से कुछ।

क्यों खुद को दुखाना चाहता है।

चलेगी दुनिया वैसे ही जैसे चल रही।

तू क्यों कुछ और ज़माना चाहता है।

रहने दे सभी को मस्त अपने ही ढंग से।

तू क्यों यहाँ बदलाव लाना चाहता है।

1.44pm 20 Nov 2022

Tu kyon soe ko jagaana chahta hai.

Jo baitha hai shant unako uthana chahta hai.

Nahin milega kisi ko bhi yahan kuchh bhi.

Tu kyon aisa jamaana chahta hai.

Na hoga yahan tere sochne se kuchh.

Kyon khud ko dukhana chahata hai.

Chalegi duniya vaise hi jaise chal rahi.

Tu kyon kuchh aur jmaana chahta hai.

Rehne de sabhi ko mast apane hi dhang se.

Tu kyon yahaan badlaav laana chaahata hai.

(English meaning)

Why do you want to wake up the sleeping one?

Why who is sitting quietly you wants to wake them up.

No one will get anything here.

Why do you want to be like this?

Nothing will happen here because of your thinking.

Why do you want to hurt yourself?

The world will go on as it is going on.

Why do you want to establish something else?

Let everyone be cool in their own way.

Why do you want to bring too kyon soe ko jagaana chaahata hai.

jo baitha hai shaannt unako uthaana chaahata hai.

nahin milega kisee ko bhee yahaann kuchh bhee.

too kyon aisa jamaana chaahata hai.

na hoga yahaann tere sochane se kuchh.

kyon khud ko dukhaana chaahata hai.

chalegee duniya vaise hee jaise chal rahee.

too kyon kuchh aur jamaana chaahata hai.

rahane de sabhee ko mast apane hee dhang se.

too kyon yahaan badalaav laana chaahata hai.

Why do you want to wake up the sleeping one?

The one who is sitting quietly wants to wake them up.

No one will get anything here.

Why do you want to be like this?

Nothing will happen here because of your thinking.

Why do you want to hurt yourself?

The world will go on as it is going on.

Why do you want to establish something else?

Let everyone be cool in their own way.

Why do you want to bring change here?change here?

Saturday, 19 November 2022

2203 Six liner नासमझ (Naasmajh) Foolish

 हमें वह नासमझ समझते हैं जिन्हें खुद कुछ समझ नहीं।

कैसे समझाएं उनको जब वह समझते ही कुछ नहीं।

ज्यादा समझ भी कई बार दगा दे जाती है।

क्योंकि नासमझ,  तुम्हें समझते ही नहीं।


जब समझने लायक हो जाएंगे वो,तभी समझा देंगे।

चलो समझ को कुछ आराम देते हैं अभी कुछ  समझाते नहीं।

9.33 pm 19 Nov 2022

Hamen vah naasmajh samajhte hain jinhen khud kuchh samjh nahin.

Kaise samjhaen unko jab vah samajhte hi kuch nahin.

Jyaada samjh bhi kai bar dga de jaati hai.

Kyonki naasamjh tumhen samajhte hi nahin.


Jab samjhane laayak ho jaen tabhi samjha denge.

Chalo smajh ko kuch  aaram dete hain abhi kuch  samajhaate nahin.

(English meaning)

We are considered foolish by those who themselves do not understand anything.

How to explain to them when they do not understand anything at all.

Too much understanding sometimes betrays you.

Because the mindless don't understand you at all.


Will explain only when you become capable of understanding.

Let's give some rest to the understanding, let's not explain anything now.

Friday, 18 November 2022

2202 जीवन की लहरें (jivan ki leharen) waves of life

 जीवन में चलती रहती सुख-दुख की लहरें।

अकेले फिर भी कभी कोई पल मिल जाता इनको जब यह ठहरें।

पर कोई आकर छेड़ जाता इन लहरों को जब।

मुश्किल हो जाता फिर, कैसे कोई इनको शांँत करे तब।

जीवन के इस खेल में , हमारी जिंदगी की लहरों में।

आते रहते हैं लोग कई ,जो छेड़ जाते हैं उन लहरों को।

 ठहराव देना कई बार कितना मुश्किल हो जाता है।

और फिर जूझती रहती हैं लहरें आपस में।

छेड़ने वाला  लहरों को ,निकल जाता है कहीं किनारा छोड़कर।

और लहरें आपस में टकराती हुई निकल जाना चाहती हैं किनारे से आगे बंधन तोड़ के।

6.56pm 18 Nov 2022

Jeevan mein chalti rahati sukh-dukh ki lehren.

Akele phir bhi kabhi koi pal mil jaata inako jab yah thehren.

Par koi aakar chhed jaata in lehron ko jab.

mushkil ho jaata phir, kaise koi inako shant kare tab.

Jeevan ke is khel mein tumhari jindagi see laharon mein.

Aate rahate hain log kai ,jo chhed jaate hain un leharon ko.

Thehrav dena kai baar kitna mushkil ho jaata hai.

Aur phir joojhati rahati hain lehren aapas mein.

Chhedne vaala  leharon ko ,nikal jaata hai kaheen kinaara chhodkar.

Aur lehren aapas mein takraatee hui nikal jaana chaahati hain kinaare se aage bandhan tod ke.

(English meaning)

Waves of happiness and sorrow continue in life.

Alone , they get a moment when they stay calm.

But when someone comes and disturbs these waves.

It would have become difficult then, how could someone pacify them then.

In this game of life your life is like waves.

Many people keep coming, who disturb those waves.

 How difficult it is to pause at times.

And then the waves keep fighting with each other.

The one who teases the waves, leaves somewhere leaving the shore.

And the waves collide with each other and want to go beyond the shore by breaking the bond.

Thursday, 17 November 2022

2201 उलझन (Uljhan) problem

क्या करें कुछ ऐसा , कि सब ठीक हो जाए।

सुलझाना चाहते हैं मसलाह पर , उलझता जाए  ।

लगा ले कोई तरकीब, कर ले कोई गठजोड़।

कहीं हो जाए कुछ ऐसा, जिससे नतीजा निकल आए।

कई सीढ़ियांँ चढ़नी पड़ती हैं, मंजिल को पाने के लिए।

अगर खुशकिस्मत हों , तो शायद रास्ता सीधा भी मिल जाए।

फ़िकर न कर, उलझनें बहुत हैं, अगर कुछ पाना है तो।

जो उलझनों से जूझ कर पाता है मंज़िल, वो सदा ही याद रखा जाए।

6.56pm 17 Nov 2022

Kya karen kuchh aisa ki sab theek ho jae.

Sulajhaana chaahte hain masalaah par  ulajhta jae  .

Lga le koi tarakeeb kar le koee gathajod.

Kahin ho jae kuchh aisa jisase nateeja nikal aae.

Kai seedhiyan chadhni padati hai manjil ko paane ke lie.

 Agar khushkismat hon to shayad raasta seedha bhi mil jae.

Phikar na kar ulajhnen bahut hain agar kuchh paana hai to.

Jo ulajhnon se joojh kar kuch paata hai manjil vo sda yaad rakha jae.

(English meaning)

What to do so that everything will be alright.

Wants to solve, keeps getting entangled on the issue.

Use some trick, make some alliance.

Somewhere something should happen that would yield a result.

Many stairs have to be climbed to reach the destination.

 If you are lucky, you may even find a straight path.

Don't worry, there are many complications if you want to get something.

The one who achieves something after struggling with complications, that person always be remembered.

Wednesday, 16 November 2022

2200 Motivational poem बस वह फर्क (Bas vah phark)That gap

 लगा रह तू मन लगा के धीरे-धीरे।

काम सब हो जाएंगे तेरे पूरे।

हौंसला अपना तू छोड़ना नहीं।


जो करोगे काम तो मिल ही जाएगा परिणाम।

धैर्य ले जाता है हमें धीरे-धीरे सपनों के पास।


बस काम करना होता है तुम्हें सपने पूरे करने को।

कुछ खो देते हैं धैर्य जब होती है मंजिल पास आने को।


कुछ जीत लेते हैं बाज़ी बस उस एक ही फर्क से।

और कुछ हार जाते हैं बाजरी बस उसी फर्क से।


सोचना हमें होता है की हम क्या चाहते हैं।

हम उस मंजिल को पाने के लिए बस वह फर्क को पार कर सकते हैं या नहीं।

5.37pm 16 Nov 2022

Lga reh tu man laga ke dheere-dheere.

Kaam sab ho jaenge tere poore.

Haunsala apna too chhodana nahin.

Jo karoge kaam to mil hee jaega parinaam.

Dhairye le jaata hai hamen dheere-dheere sapanon ke paas.

Bas kaam karna hota hai tumhen sapane poore karane ko.

Kuchh kho dete hain dhairyr jab hoti hai manjil paas aane ko.

Kuchh jeet lete hain baazi bas us ek hi phark se.

Aur kuchh haar jaate hain baaji bas usee phark se.

sochana hamen hota hai kee ham kya chaahate hain.

Ham us manjil ko paane ke lie bas vah phark ko paar kar sakate hain ya nahin.

(English meaning)

Keep on putting your mind slowly.

All your work will be done.

Don't give up your courage.

Whatever work you do, you will get the result.

Patience takes us slowly closer to dreams.

You just have to work to fulfill your dreams.

Some lose patience when the destination is near.

Some win the game with just that one difference.

And some lose game just by that difference.

We have to think what we want.

Whether we can just cross that gap to reach that destination or not.

Tuesday, 15 November 2022

K2 Four liner 2199 नज़र (Nazar) Sight

 खूबसूरत लड़की पर,

 जब पड़ी नज़र ।

देखा इधर-उधर ,

था गया था डर ।

पर क्या करूंँ,

हटती न थी नज़र ।

जब उधर, हो नजर,

कैसे पकड़ूँ डगर ।

7.56pm 15 Nov 2022

Khoobasoorat ladakee par,

 Jab padee najar .

Dekha idhar-udhar ,

tha gaya tha dar .

Par kya karoonn,

hatatee na thee nazar .

Jab udhar, ho najar,

kaise pakadoon dagar .

(English meaning)

When I saw a beautiful girl,

Looked here and there

I got feared.

But what to do

Couldn't take my eyes off it.

When there is sight,

How to catch the path

Monday, 14 November 2022

2198 भीतर एक राज है छुपा होता (Bheetar ek raaj hai chhupa hota)There is a secret hidden inside.

कोई कितना भी खुश दिखे, भीतर एक राज है छुपा होता ।

जिस तरह देखना चाहते हैं हम, वैसा ही नज़र आता।

जितना बड़ा रुतबा पा लेता है कोई जग में।

संँभालना उसे उतना ही मुश्किल है  हो जाता।

देखकर दूसरों को चाहे कितना भी खुश हो जाएं।

क्या-क्या कुर्बानीयाँ रही पीछे, यह कोई जान नहीं पाता।

यूंँ ही नहीं मिल जाती किसी को दौलत और शोहरत।

इसे पाने को लग जाते जमाने, तब कोई इसे‌ है पाता।

और जिसे मिल जाता है पैदाइशी यह औहदा यह रुतबा।

उसे भी आसान नहीं निभाना क्या जाने ये हो न उसका मन भाता।

इसलिए दूसरों को देखकर कभी जलना नहीं।

तुमने जिसे पाया मेहनत से, ये वो है जिसे तुम्हारा मन चाहता।

6.41pm 14 Nov 2022

Koi kitna bhi khush dikhe, bheetar ek raaj hai chhupa hota .

Jis tarah dekhana chaahate hain ham, vaisa hee nazar aata.

Jitna bda rutaba pa leta hai koee jag mein.

Sannbhalna use utana hi mushkil hai  ho jaata.

Dekhkar dusaron ko chaahe kitna bhi khush ho jaen.

Kya-kya kurbaniyan rhi peechhe yah koi jaan nahin paata.

Yun hi nahin mil jaati kisi ko daulat aur shoharat.

Ise paane ko lag jaate jamaane, tab koi ise‌ hai paata.

Aur jise mil jaata hai paidaishee yah auhada yah rutba.

use bhi asaan nahin nibhaana kya jaane ye ho na uska man bhaata.

Islie doosron ko dekhkar kabhi jalna nahin.

Tumne jise paaya mehnat se, ye vo hai jise tumhaara man chaahata.


(English meaning)

No matter how happy one looks, there is a secret hidden inside.

We look the way we want to  see.

The bigger the status someone gets in the world.

It becomes equally difficult to handle it.

Seeing others, no matter how much they become happy.

No one knows what sacrifices remained behind.

No one gets wealth and fame just like that.

It used to take ages to get it, then someone would have found it.

And who gets this position by birth, this status.

It is not easy to handle it too, don't know if he likes it or not.


That's why never get jealous on seeing others.

What you got with hard work, this is what your heart wanted.

Sunday, 13 November 2022

2197 तूने कुछ सुना नहीं (Toone kuch suna nahin)You haven't heard anything

मैंने कुछ कहा नहीं।

कहा भी तो,

तूने कुछ सुना नहीं।


छोड़ दिया गौर करना।

जब गौर किया,

तूने मुझे देखा नहीं।


गम को मैंने चुना नहीं।

खुशी मुझे मिली नहीं, 

फिर भी मैं तो डरा नहीं।


होने दो जो हो रहा।

कोई क्या सोच रहा , 

मैनै यह सोचा नहीं।

7.48pm 13 Nov 2022


Maine kuch kha nahin.

kha bhi to,

toone kuch suna nahin.


Chhod diya gaur karna.

jab gaur kiya,

toone mujhe dekha nahin.



Gam ko maine chuna nahin.

khushi mujhe mili nahin, 

phir bhi main to dra nahin.


Hone do jo ho rha.

koi kya soch raha , 

maine yeh socha nahin.

(English meaning)

I didn't say anything.

Whenever I say,

You haven't heard anything.


Quit paying attention.

when noticed,

You haven't seen me



I did not choose pain.

I didn't get happiness

Still, I'm not scared.


Let it happen.

I didn't think 

what anyone is thinking.

Saturday, 12 November 2022

K3 2196 Punjabi ਪਰਤ ਆ ਪਰਦੇਸੀਆ (Parat aa pardesia)Return to your country

 ਪਰਤ ਆ  ਪਰਦੇਸੀਆ।

ਤੇਰੀ ਰੂਹ ਤਾਂ ਤੇਰੇ ਦੇਸ਼।

ਕਿਉਂ  ਪਰਦੇਸਾਂ ਬੈਠੀ ਨੋਟ ਕਮਾਵੇ।

ਕੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦਾ ਤੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਦੇਸ਼।


ਪਰਦੇਸਾਂ ਬੈਠਾ ਤੜਫੀ਼ ਜਾਂਦਾ।

ਦੇਸ਼ ਵਿਚ ਸਭ ਨੂੰ ਯਾਦ ਤੂੰ ਆਉਂਦਾ।

ਹੁਣ ਵੀ ਸਮਝ ਗੱਲ ਪਰਦੇਸੀਆ।

ਉਹ ਗੱਲ ਕਿਤੇ ਨੀ ਜਿਹੜੀ ਆਪਣੇ ਦੇਸ਼ ।

9.54pm 12 Nov 2022

Parat āa  paradēsī'ā.

Tērī rūh tān tērē dēś.

Ki'un  paradēsān baiṭha nōṭa kamāvē.

Kī nahīn mildā tainū āpaṇē dēś.


Paradēsān baiṭhā taṛaphī jāndā.

Dēś vich sabh nū yāda tū ā'undā.

Huṇ vī samajh gal paradēsī'ā.

Uh gal kitē nī jihadī āpṇē dēś.

(English meaning)

Return to your country.

Your soul is in your country.

Why earn money while sitting abroad?

Don't you get everything in your own country?


You were tormented by sitting abroad.

Everyone in the country remembers you.

Even now the understand this thing.

There is no such thing as is your own country.

Thursday, 10 November 2022

K3 2195 Punjabi ਕੀ ਦੱਸਾਂ ਮੈਂ ਹਾਲ ਦਿਲਾਂ (Ki dasan main haal dilan da)What should I tell you about the heart?

 ਕੀ ਦੱਸਾਂ ਮੈਂ ਹਾਲ ਦਿਲਾਂ ਦਾ।

ਨਹੀਂ ਭਰੋਸਾ ਹੁਣ ਤਾਂ ਪਲਾਂ ਦਾ ।


ਯਾਦਾਂ ਤੇਰੀਆਂ ਮਾਰ ਮੁਕਾਇਆ।

ਛੱਡ ਕੇ ਮੈਨੂੰ ਦੱਸ ਤੂੰ ਕੀ ਹੈ ਪਾਇਆ।

ਕਿਸ ਨੂੰ ਦਸੀਏ ਹੁਣ ਹਾਲ ਦਿਲਾਂ ਦਾ।



ਰਾਤਾਂ ਹੋਈਆ ਸੁੰਨਮ-ਸੁੰਨੀਆਂ।

ਮੇਰੀ ਤਾਂ ਲੁੱਟ ਗਈ ਹੈ ਦੁਨੀਆਂ।

ਨਹੀਂ ਭਰੋਸਾ ਹੁਣ ਤਾਂ ਪਲਾਂ ਦਾ।

7.39 pm 10 Nov 2022

Kī dasān main hāla dilān dā.

Nahīn bharōsā huṇ tān palān dā.


Yādān tērī'ān māra mukā'i'ā.

Chaa kē mainū das tū kī hai pā'i'ā.

Kis nū dasī'ē  hāla dilān dā.



Rātān hō'ī'ān sunam-sunī'ān.

Mērī tā luṭ ga'ī hai dunī'āṁ.

Nahīn bharōsā huṇ tān palān dā.

(English meaning)

What should I tell you about the heart?

No trust now only for moments.


Memories of you killed me.

Let me know what you found.

Whom should I tell the state of heart?



The nights were quiet.

My world has been robbed.

No trust now only for moments.

Wednesday, 9 November 2022

K2 2194 Punjabi ਨਾਰ. (Naar) Women

 ਦੁੱਧ ਰਿੜਕਾਂ ਤੇ ਮੱਖਣ  ਮੱਖਣ ਕਢਾਂ ਮਾਰ ਕੇ ਮਧਾਣੀ।

 ਬੈਠੀ ਬੈਠੀ ਸੋਚੀ ਜਾਵਾਂ ਕੀ ਹੈ ਨਾਰ ਦੀ ਕਹਾਣੀ।


ਸੱਜਰੇ  ਸਵੇਰੇ ਉਠਦੀ ਹੈ ।

ਕੰਮ ਚੁਫੇਰੇ ਕਰਦੀ ਹੈ ।

ਜੀਅ ਘਰ ਦੇ  ਸੁੱਤੇ ਰਹਿੰਦੇ।

ਉੱਠਣ ਤੋ ਪਹਿਲਾਂ ਸਭ ਕਰ ਲੈਂਦੀ ਹੈ ।


ਇਕ ਇਕ ਕਰ ਕੇ ਸਭ ਨੂੰ ਭੇਜੇ।

ਸਭ ਦਾ ਖਾਣ-ਪੀਣ ਦਾ ਧਿਆਨ ਧਰੇ।

ਸਭ ਆਪਣੇ ਕੰਮ ਨੂੰ ਤੁਰ ਜਾਂਦੇ।

ਉਸ ਦੀ ਪਰਵਾਹ ਕੌਣ ਕਰੇ।


ਜਦੋਂ ਸੋਚਦੀ ਆਪਣੇ ਬਾਰੇ ।

ਕੀ ਕੀ ਖਿਆਲ ਉਸ ਨੂੰ ਆਉਂਦੇ।

ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ ਉਹ ਕੀ ਕੀ ਕਰਨਾ ।

ਸੋਚ ਸੋਚ ਅੱਥਰੂ ਵਗ ਆਉਂਦੇ।


ਦਿਲ ਕਰਦਾ ਹੈ ਉਹ ਦਾ ਵੀ ਤਾਂ ।

ਕੋਈ ਸੋਚੇ ਉਸਦੇ ਬਾਰੇ।

 ਜੋ ਵੇਖੇ ਸੀ ਸੁਪਨੇ ਉਸ ਨੇ ।

ਕੋਈ ਕਰ ਦੇਵੇ ਪੂਰੇ ਸਾਰੇ।


ਸੋਚ ਸੋਚ ਦੀ ਉਮਰ ਗੁਜ਼ਰ ਗਈ ।

ਬਾਕੀ ਵੀ ਕਟ ਜਾਵੇਗੀ ।

ਨਾਰ ਜੌ ਰਹੀ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਪਿਛੜੀ।

ਜਾਣੇ ਕਦ ਆਪਣਾ ਹਿੱਸਾ ਪਾਵੇਗੀ।

9.53pm 9 Nov 2022

Dudh riṛakāṁ tē makhaṇ  kaḍhā mār kē madhāṇī.

 Baiṭhī baiṭhī sōcī jāvāṁ kī hai nāradī kahāṇī.


Sajarē  savērē uṭhdī hai.

Kamacuphērē karadī hai.

Jī'a ghar dē  sutē rahidē.

Uṭhaṇ tō pahilāṁ sabh kar laindī hai.


Ik ik kar kē sabh nū bhējē.

Sabh dā khāṇa-peen dā dhi'ān dharē.

Sabh āpaṇē kam nū tur jāndē.

Usa dī paravāh kauṇ karē.


ਜਦੋਂ sōcadī āpaṇē bārē.

Kī kī khi'āl us nū ā'undē.

Cāhudī sī uhakī kī karnā.

Sōch sōch atharū vag ā'undē.


Dil kardā hai uha dā vī tān.

Kō'ī sōchē usdē bārē.

 Jō vēkhē sī supnē us nē.

Kō'ī kar dēvē pūrē sārē.


Sōch sōch dī umar guzar ga'ī.

Bākī vī kat jāvēgī.

Nār jau rahī hamēśāṁ pichaṛī.

Jāṇē kad āpṇā hissā pāvēgī.


(English meaning)

Madhani by churning butter on milk churns.

 Sit down and think what is the story of women.


Early morning wakes up .

She does all the house hold work.

All members used to sleep at home.

She does everything before their getting up.


Send them all one by one.

Take care of everyone's food and drink.

Everyone went to their work.

Who cares about her?


When she think about herself

Different thoughts come to her?

What did she want to do?

Tears flowed at the thought.


Her heart wants too.

Someone thinks about her.

 The dream she had seen

Someone should fulfill it all.


The age passed doing all this.

The rest will also be passed.

Women  always remain backward.

Don't know when she will get her share.

Tuesday, 8 November 2022

K2 2193 Six liner ऐ जिंदगी तेरे रंग (e' zindgi tere rang)Oh life your Colors

 ऐ जिंदगी यह जो रंग तूने इधर-उधर बिखेर रखे हैं ना।

जरा समेट कर मेरे पास लाना, मैं इनसे तस्वीर बनाऊंँगा।

वो जो इधर-उधर बिखरे पड़े हैं ना साज़ तेरे।

मेरे पास लाना कभी उसे सुरों से सजाऊंँगा।

क्यों भटक रही है तू इधर उधर।

मेरे पास आ ना.. मैं संग तेरे नाचूंँगा, गाऊंँगा।

10.03pm 07 Nov 2022

E jindagi yeh jo rang toone idhar-udhar bikher rakhe hain na.

Jara samet kar mere paas laana, main inse tasveer banaunga.

Vo jo idhar-udhar bikhre pade hain na saaz tere.

Mere paas laana kabhi, use suron se sajaoonnga.

Kyon bhatak rahee hai too idhar udhar.

Mere paas aa na.. main sang tere naachunnga, gaunga.

(English meaning)

Oh life, the colors that you have scattered here and there?

Just collect it and bring it to me, I will make a picture with them.

Instrument those who are scattered here and there  .

Bring it to me I will decorate it sometime.

Why are you wandering here and there?

Come to me.. I will dance and sing with you।


Monday, 7 November 2022

K2 2192 Six liner जिंदगी (zindag)i life

 कभी इस तरह मेरे पास आ जिंदगी ।

बैठ मेरे संग तू गा जिंदगी।

जैसी दिखाई देती है दूर से तू।

वैसी मेरे लिए भी बनके आ जिंदगी।

कर ले मेरे संग भी कुछ अठखेलियांँ।

मुझे भी गुदगुदा और हँसा जिंदगी।

9.37pm 7 Nov 2022

Kabhi is tarah mere paas aa jindagi .

Baith mere sang tu ga jindgi.

Jaisi dikhai deti hai dur se tu.

Vaisi mere lie bie banke aa jindagi.

Kar le mere sang bhi kuch athakheliyaann.

Mujhe bhi gudaguda aur hansa jindagi.

(English meaning)

Life come ever to me like this.

Sit with me  sing with me.

As you look like  a afar.

Similarly, come life for me too.

Do some jokes with me too.

Tickle me and laugh with me.

Sunday, 6 November 2022

K2 2191 क्रोध (Krodh) Anger

क्रोध तुम पर जो करता कोई, तो तुझे क्रोध आता है।

तू खुद के क्रोध पर क्यों नहीं बस कर पाता है।

सबका क्रोध है एक जैसा।

फिर तू क्यों खुद के क्रोध को न्यायोचित ठहराता है।

 क्रोध से कहांँ कोई हल निकला है।

हल तो कार्य करने से ही निकल पाता है।

औरों को तू रोकता क्रोध करने से।

पर खुद पर बस नहीं कर पाता है।

खुद करता है कुछ और, दूसरों से कुछ और चाहता है।

तू शायद खुद नहीं जानता तू क्या चाहता है।

6.53pm 6 Nov 2022

Krodh tum par jo karta koi, to tujhe krodh aata hai.

Too khud ke krodh par kyon nahin bas kar paata hai.

Sabka krodh hai ek jaisa.

Phir kyon khud ke krodh ko nyaayochit thaharaata hai.

Krodh se kahan koi hal nikla hai.

Hal to kaarya karne se hi nikal paata hai.

Auron ko tu rokta krodh karne se.

Par khud par bas nahin kar paata hai.

Khud karta hai kuchh aur, doosaron se kuchh aur chaahta hai.

Too shaayad khud nahin jaanta tu kya chaahata hai.

(English meaning)

Whoever does anger on you, you get angry.

Why can't you live on your own anger?

Everyone's anger is the same.

Then why do you justify your own anger?

 Where is the solution out of anger?

The solution can be found only by doing work.

You prevent others from getting angry.

But can't do it on your own.

You yurself does something else, wants something else from others.

You probably don't know what you want.

Saturday, 5 November 2022

2190 जाम लगा (Jaam lga.) Have drink

 नींद नहीं आती तो जाम लगा।

जाम लगाकर लुत्फ उठा।

पड़े रहने दे जो गम में है कोई।

तू उठ मजा कर और  जाम लगा।

अगर सता रही हैं यादें उसकी।

तो एक जाम और लगा।

क्या कहना गम अपना किसी से।

जाम लगा और सब भूल जा।

खुद को खुद में लुटा दे तू।

और खुद ही में तू डूब जा।

क्या देखना क्या चल रहा दुनिया में।

तू खुद में रह और मजा उठा।

आते जाते रहते  गम दुनिया में।

तू इन सब को भूल जा।

खुश रह, आराम कर और जाम लगा।

8.41pm 5Nov 2022

Neend nahin aatee to jaam laga.

Jaam lagaakar lutph utha.

Pde rehane de jo gam mein hai koi.

To uth mja kar aur  jaam laga.

Qgar sata rahee hain yaaden usakee.

To ek jaam aur lga.

Kya kahana gam apana kisee se.

Jaam lga aur sab bhool ja.

Khud ko khud mein luta de too.

Aur khud hee mein too doob ja.

Kya dekhana kya chal raha duniya mein.

To khud mein rah aur mja utha.

Aate jaate rehate  gam duniya mein.

tu in sab ko bhool ja.

Khush rah, aaraam kar aur jaam laga.

(English meaning)

If you can't sleep, get stuck.

Enjoyed drinking.

Let someone who is in sorrow remain lying.

You get up and have fun.

If the memories are haunting you.

Then take another drink.

What can you say about your sorrow to someone?

Get stuck and forget everything.

You spend yourself in yourself.

And drown yourself.

To see what's going on in the world.

Be yourself and enjoy.

Sorrows keeps on coming and going in the world.

You forget all this.

Be happy, relax and take a drink.

Friday, 4 November 2022

2189 माँ (Maa ) Mother

 प्यार लुटा दे चाहे सब पर तू जितना ।

जो किस्मत में होगा मिलेगा उतना।

माँ जो करती रहती सेवा नित दिन।

आराम करे वो भी, रहता है सपना।

सुबह सवेरे उठ जाती जल्दी।

करती रहती काम वो सबका।

खुद के लिए नहीं है समय उसको।

कोई वक़्त नहीं जिसको कहे वह अपना।

सभी सोचते घर में ही तो रहती है।

कितना आराम है, कितने मजे में रहती है।

कभी न कोई छुट्टी उसको।

जो भी देखता काम बोलता उसको।

कोई क्या जाने उसके मन की पीड़ा।

जिसने तुम पर लुटा दिया सब कुछ अपना।

जरा सा न जब कुछ, बना है भाता।

सब अपनी बातें सुना के चला जाता।

कोई नहीं जान पाता उसकी मेहनत।

जाने किन हाथों से रब लिखता उसकी किस्मत।

मन मसोस के रह जाती है जब सोचती। क्या कुछ नहीं इन सब के लिए है करती। 

जाने कब मिले उसे अपने कर्मों का फल और पूरा हो सपना।

अभी तो  कुछ पास नहीं जिसे कहे वो अपना।

7.19 pm 4 Nov 2022

Pyaar luta de chaahe sab par toojitana .

Jo kismat mein hoga milega utana.

Maa jo karatee rahatee seva nit din.

Aaraam kare vo bhee rahata hai sapana.

Subah savere uth jaatee jaldee.

Karati rahati kaam vo sabka.

Khud ke lie nahin hai samay usako.

Koi vaqt nahin jisko kahe vah apana.

Sabhi sochte ghar mein hee to rahati hai.

Kitna aaram hai, kitane maje mein rahati hai.

Kabhee na koi chhutti usko.

Jo bhee dekhta kaam bolta vo usko.

Koi kya jaane uske man ki peeda.

Jisne tum par luta diya sab kuchh apna.

Jra sa na jab kuchh bana hai bhaata.

Sab apni baaten sunake chla jaata.

Koi nahin jaan paata usaki mehnat.

Jaane kin haathon se rab likhta usaka kismat.

Mann masos ke rah jaati hai jab sochatei. 

kya kuchh nahin in sab ke lie hai karati. 

Jaane kab mile use apne karmon ka phal.

Abhi to  kuchh paas nahin jise kahe vo apana.


(English meaning)

No matter how much you shower love  on everyone.

Whatever happens in luck, you will get that.

The mother who used to do service day in and day out.

Take rest, that too remains a dream.

Get up early in the morning.

She kept on doing the work for all of them.

She doesn't have time for herself.

There is no time to tell whomever it is.

Everyone thinks she stays at home.

Every body thinks she has so much comfort, how much fun is there.

She never had any holiday.

Whoever saw her calls her for work.

No one knows what is the pain of her heart.

The one who spent everything on you .

If one doesn't like it when something is made.

Everyone went away after narrating their words.

No one knows her hard work.

Don't know with which hands Lord written her account .


The mind remains sad when it thinks. What she has not done  for all of these?

When will she get the fruits of hee actions?

Right now, nothing is close to whomever he says is her own.

Thursday, 3 November 2022

2188 खुद के संग (Khud ke sang)Why not spend some time with yourself.

क्यों न कुछ पल बिताएं खुद के संग।

देखें, क्या हैं अपने भी रंग।

यूं ही उदास क्यों बैठे रहना सारा दिन।

जीने के सीखे हम कुछ नए ढंग।

क्यों सोचते रहें गमगीन बातों को।

क्यों न लाएं हम जीवन में कोई उमंग।

साथ औरों के रह कर तो देख लिया।

कुछ पल क्यों न बिताएं अपने भी संग।

5.38pm 3 Nov 2022

Kyon na kuchh pal bitaen khud ke sang.

Dekhen, kya hain apane bhee rang.

Yun hi udaas kyon baithe rahana saara din.

Jeene ke seekhe ham kuchh nae dhang.

Kyon sochate rahe gamageen baaton ko.

Kyon na laen ham jeevan mein koee umang.

Saath auron ke rah kar to dekh liya.

Kuchh pal kyon na bitaen apane bhee sang.

(English meaning)

Why not spend some time with yourself.

See, what are your colors too.

Why sit like this sad all day.

We learned some new ways of living.

Why keep thinking about strange things?

Why don't we bring some enthusiasm in life.

While staying with others, all we saw .

Why not spend some moments with yourself too.

Wednesday, 2 November 2022

2187 बिन मेहनत कुछ न मिले। (Bin mehnat kuch na mile.)without hard work, nothing is achieved

 काम खुद करना हो तो लगे मुश्किल सा, दूसरा करे तो लगे  आसान।

आजकल के इस जीवन में,यहीं से होती इंसान की पहचान।

कहते हैं जीना हुआ बहुत मुश्किल, हाथ हिला के न कोई राज़ी।

जब मेहनत करना ही न सीखे, तो कैसे जीतोगे जीवन की बाज़ी।

मेहनत से ही तो हर काम होता, बिन मेहनत कुछ न मिले।

मेहनत जो करता है किसान तो ही उसकी फसल खिले।

यूंँ ही बैठे रहने से कुछ हासिल होगा नहीं।

वहीं रहोगे जहांँ से चले थे, मंजिल तुम्हें मिलेगी नहीं।

चाहते हो जो जीवन में पाना कोई मुकाम।

तो उठ और कर ले मेहनत ए इंसान।


5.26pm 02 Nov 2022

Kaam khud karna ho to lage mushkil sa, doosara kare to lage  aasaan.

Aajakal ke is jeevan mein,yaheen se hoti insaan ki pahchaan.

Kehte hain jeena hua bahut mushkil, haath hila ke na koi raazi.

Jab mehnat karna hi na seekhe, to kaise jeetoge jeevan ie baazi.

Mehanat se hi to har kaam hota, bin mehnat kuch na mile.

Mehanat jo karta hai kisaan to hi usaki phasal khile.

Yun ie baithe rehane se kuch haasil hoga nahin.

Vahin rahoge jahan se chale the, manjil tumhen milegi nahin.

Chaahte ho jo jeevan mein paana koi mukaam.

To uth aur kar le mehanat e insaan.

(English meaning)

If you want to do the work yourself, it may seem difficult, if someone else does it, then it seems easy.

In today's life, it is from here that the identity of a person is found.

It is said that life has become very difficult, no one agrees to do work.

When you do not learn to work hard, then how will you win the bet of life?

Everything is done by hard work, but without hard work, nothing is achieved.

The farmer who works hard, is the one who blooms his crop.

Nothing will be gained by just sitting there.

You will stay where you left from, you will not get the destination.

Whatever you want to achieve in life.

Get up and work hard, man.

Tuesday, 1 November 2022

2186 तेरी ही बातें मैं तुझसे करूंँगा (Teri hi baaten main tujhse karoonga)I will talk about you only

चली आ पास मेरे दिलबर ।

जो बातें रखी दिल में छुपा कर ।

आ पास मेरे तुझसे मिलकर ।

तेरी ही बातें मैं तुझसे करूंँगा।


वह स्कूल के पीपल की छाँव सुहानी।

याद आती है मुझको बातें पुरानी।

जो सुनाते थे एक दूजे को किस्से कहानी।

वही पुरानी बातें मैं फिर से करूंँगा।


थक सा गया हूंँ दौड़ भाग कर।

जिंदगी के प्रश्नों के हल  निकालकर।

इस भागमभाग से कुछ समय निकालकर।

कुछ पल सुकून से तुमसे मिलूंँगा।


अब बैठकर कुछ पल आराम से मैं।

दूर जाकर इस रोज के काम से मैं।

भर घूंँट सकून का एक जाम से मैं।

वही पल एक बार फिर से जिऊँगा।

1.52pm 1Nov 2022

Chalee aa paas mere dilabar .

jo baaten rakhi dil mein chhupa kar .

Aa paas mere tujhse main milakar .

Teri hi baaten main tujhse karoonga.


Vo school ke peepal ki chhaanv suhaani.

Yaad aati hai mujhko baaten puraani.

Jo sunaate the ek dooje ko kisse kahaani

Vahi puraani baaten main phir se karonga.


Thak sa gya hun daud bhaag kar.

Zindagi ke prashnon ke hal  nikaalakar.

Is bhagambhag se kuchh samay nikaalakar.

Kuchh pal sakoon se tumase miloonnga.


Ab baithkar kuchh pal aaraam se main.

Door jaakar is roj ke kaam se main.

Bhar ghunt sakoon ka ek jaam se main.

Vahee pal ek baar phir se jeeoonga.


(English meaning)

Come near my heart.

The things that were kept hidden in the heart.

Come, when you meet  me.

I will talk about you only.


There was the shadow of the peeple in the school.

I miss that old things .

Where we used to tell stories to each other.

I will do the same old things again.


I am tired of running.

Solving life's questions.

Taking some time out of this part.

I will meet you with ease for a few moments.


Now I want to sit comfortably for a few moments.

I want to go away from this everyday work.

I want to sip from a cup of jam.

I want to live that moment once again.