122 122 122 122
काफि़या आरे
Qafia aare
चला था सफर में तेरे ही सहारे।
लगा था लगाओगे मुझको किनारे।
न पाया कभी प्यार तेरा तो हमने।
तड़पते रहे हम तो इशके के मारे।
बता दो मुझे इक दफा़ बोलकर तुम।
समझ में न आते हैं मुझको इशारे।
कभी तूने मुझको न अपना बनाया।
था चाहा तेरे संग देखूँ नजारे।
भुला दूंँगा दुनिया के सब गम तुम्हारे।
कभी बनके देखो सनम तुम हमारे।
5.42pm 17 March 2023
Chala tha saphar mein tere hee sahaare.
Lga tha lagaoge mujhako kinaare.
Na paaya kabhee pyaar tera to hamane.
Tadapate rahe ham to ishake ke maare.
Bta do mujhe ik dapha bolakar tum.
Samajh mein na aate hain mujhako ishaare.
Kabhee toone mujhako na apana banaaya.
Tha chaaha tere sang dekhoon najaare.
Bhula doonnga duniya ke sab gam tumhaare.
Kabhee banake dekho sanam tum hamaare.
(English meaning)
I went on the journey with your support only.
I thought you would put me on the edge.
I never got your love.
I kept on suffering because of love.
You tell me by speaking once.
I do not understand the gestures.
You never made me yours.
I wanted to see the sights with you.
You will forget all your sorrows in the world.
Sometimes you become my beloved.
सितारों के आगे जहाँ और भी हैं
ये महलों ते तख्तों ये ताजों की दुनिया
मुझे प्यार की ज़िंदगी देने वाले
जिन्हें नाज़ था हिन्द पे वो कहाँ जाएँ |
इशारों इशारों में दिल लेने वाले |
तुम्हें प्यार करते हैं करते रहेंगे |
मुहब्बत की झूठी कहानी पे रोये |
संभाला है मैंने बहुत अपने दिल को |
ये दौलत भी ले लो ये शोहरत भी ले लो |
No comments:
Post a Comment