122 122 122 122
के देखा है जबसे सनम तेरा चेहरा ।
लगा तब से आंँखों पे चेहरे का पहरा।
तुम्हारी ही बस मुझको दिखती है सूरत ।
के है भोली भाली सी जैसे हो मूरत ।
हुई तेरे बिन तो ये आंँखें हैं सहरा।
के जितना भी चाहूंँ तुझे मैं भुलाना ।
नहीं भूलती तुम मुझे याद आना ।
के होता ही जाए है प्यार और गहरा।
मेरी जिंदगी तो ये रुक सी गई है ।
तेरे बिन तो जैसे यह थम सी गई है ।
रहूंँ जिंदगी में मैं कब तक यूंँ ठहरा।
कभी तो मैं चाहूंँ तुझी में समाना ।
कभी चाहूंँ तुझको मैं अपना बनाना ।
मिले मुझको जो तू,तो बांधूँ मैं सेहरा।
12.40pm 7 March 2023
धुन: यह दिल और उनकी निगाहों के साए
Ke dekha hai jabase sanam ka tera chehara .
Laga tab se aannkhon pe chehare ka pahara.
Tumhaari hi bas mujhako dikhatee hai soorat .
Ke hai bholee bhaalee see jaise ho moorat .
Huee tere bin to ye aannkhen hain sahara.
Ke jitna bhee chaahoonn tujhe main bhulaana .
Nahin bhoolatee tum mujhe yaad aana .
Ke hota hee jae hai pyaar aur gahara.
Meree jindagee to ye ruk see gaee hai .
Tere bin to jaise yah tham see gaee hai .
Rahoonn jindagee mein main kab tak yoonn thahara.
Kabhee to main chaahoonn tujhee mein samaana .
Kabhee chaahoonn tujhako main apana banaana .
Mile mujhako jo too,to baandhoon main sehara.
(English meaning)
Ever since I have seen your face .
Since then, the guard of the face was put on the eyes.
I can only see your face.
Why are you innocent like you are an idol.
Without you, these eyes are empty.
As much as I tried to forget you.
You don't forget to let me remember
Love keeps getting deeper and deeper.
My life has come to a standstill.
Without you it is as if it has stopped.
How long should I stay like this in life?
Sometimes I want to merge with you.
Sometimes I want to make you mine.
If you meet me, then I will tie the knot.
No comments:
Post a Comment