Followers

Thursday, 29 February 2024

2669 जेब में जब माया हो (Jeb mein jab maaya ho) When money in your pocket

Punjabi version 2788

मां बाप का जो साया हो,

और स्वस्थ काया हो।

चिंता पास न आए फिर,

जेब में जब माया हो।

सदैव जग का भला सोचें,

सदैव हम करें भला।

छोड़ें उन विचारों को हम,

बुरा जो मन में आया हो।

सुख के दिन काटें चैन से,

दुख के हम बिताएं सब्र से।

ऊपर वाले की कृपा समझें,

जैसा भी पल पाया हो।

चैन से बीते ज़िंदगी फिर,

बैर भाव किसी से न हो।

समझे खुद को किस्मत वाला

सर पर प्रभु की छाया हो।

7.30 pm 29 feb 2024

Maan baap ka jo saaya ho,

Aur svasth kaaya ho.

chinta paas na aae phir,

Jeb mein jab maaya ho.

sadaiv jag ka bhala sochen,

Sadev ham karen bhala.

Chhoden un vichaaron ko ham,

bura jo man mein aaya ho.

Sukh ke din kaaten chain se,

Dukh ke ham bitaen sabr se.

Oopar vaale kee krpa samajhen,

Jaisa bhee pal paaya ho.

Chain se beete zindagee phir,

Bair bhaav kisee se na ho.

Samajhe khud ko kismat vaala

Sar par prabhu kee chhaaya ho.

(English meaning)

The shadow of parents,

And have a healthy body.

Worry should not come again,

Whatever money is in your pocket.

Always think about the good of the world,

Let us always do good.

Let us leave those thoughts,

Whatever bad comes to mind.

Spend your happy days peacefully,

Let us bear the pain with patience.

Understand the blessings of God above,

Whatever moment you get.

Live life peacefully ,

There should be no enmity towards anyone.

consider yourself lucky

May the shadow of God be on your head.


Wednesday, 28 February 2024

2668 हम जानते हैं तुम्हारी चालाकियों को (Ham samjhate hain tumhari chalakiyonko) We understand your tricks

तुम समझते हो हम जानते नहीं तुम्हारी चालाकियों को।

तुमने कमजोरी समझ लिया है हमारी दुश्वारियां को।

इज्जत चाहते हैं तुमसे, इज्जत करते हैं तुम्हारी।

तुम क्यों नहीं देते लगाम अपने बोलो की बीमारियों को।

अगर चाहते हो सुनना अच्छा तो बोलो भी।

अगर बोलोगे गलत, सुनना पड़ेगा किलकारियों को।

अगर ज्ञान दूसरों को देना हो तो देखो पहले ।

क्या तुमने समझा अपनी जिम्मेवारियों को।

जो कहते हो करके भी देखो कभी।

क्या हो जो तुम्हें खुद करना पड़े उन कारगुजारियों को।

3.16pm 28 Feb 2024

Tum samajhate ho ham jaanate nahin tumhaaree chaalaakiyaan ko.

Tumane kamajoree samajh liya hai hamaaree dushvaariyaan ko.

Ijjat chaahate hain tumase, ijjat karate hain tumhaaree.

Tum kyon nahin dete lagaam apane bolo kee beemaariyon ko.

Agar chaahate ho sunana achchha to bolo bhee.

Agar bologe galat, sunana padega kilakaariyon ko.

Agar gyaan doosaron ko dena ho to dekho pahale .

Kya tumane samajha apanee jimmevaariyon ko.

Jo kahate ho karake bhee dekho kabhee.

Kya ho jo tumhen khud karana pade un kaaragujaariyon ko.

(English meaning)

You think we don't know your tricks.

You have understood our difficulties as our weakness.

Want respect from you, respect you.

Why don't you stop the diseases of your words?

If you want to listen, then speak.

If you say something wrong, you will have to listen to the hard voice.

If you want to impart knowledge to others then look first.

Did you understand your responsibilities?

Try doing whatever you say sometime.

What happens to those tasks that you have to do yourself?



Tuesday, 27 February 2024

2667 कोई हो उदास जब (Koi ho udaas jab)When someone is sad

सुख दे न सको किसी को जो,

तो चैन भी उसका मत छीनना।

कोई हो उदास जब जिंदगी में,

हम भी गाएं खुशी के गीत ना।

सुख दुख की इस दुनिया के मेले में,

कर्म ही है जिंदगी का सार।

हौंसला मत हारना काम करते हुए,

चाहे कितना मुश्किल हो जीतना।

बैठ जाना नहीं कभी हार के,

चलते रहना अपना काम करते हुए।

चलते रहना ही नाम है जिंदगी का,

वक्त अपनी रफ्तार से है बीतना।

मुश्किलें  चाहे आएं हजार,

रास्ते हों लंबे और तूफानों से भरे।

रास्ते लंबे हैं तो क्या हुआ,

रास्ता तय करना हमें है सीखना।

जिंदगी का सफर अपना यहांँ,

सबको अकेले ही है तय करना।

आए हैं दुनिया में सब अकेले, 

जाते वक्त भी बनेगा कोई मीत ना।

6.02pm 27 Feb 2024

Sukh de na sako kisee ko jo,

To chain bhee usaka mat chheenana.

Koee ho udaas jab jindagee mein,

Ham bhee gaen khushee ke geet na.

Sukh dukh kee is duniya ke mele mein,

Karm hee hai jindagee ka saar.

Haunsala mat haarana kaam karate hue,

Chaahe kitana mushkil ho jeetana.

Baith jaana nahin kabhee haar ke,

Chalte rahana apana kaam karate hue.

Chalte rahana hee naam hai jindagee ka,

Vakt apanee raphtaar se hai beetana.

Mushkilen  chaahe aaen hajaar,

Raaste hon lambe aur toophaanon se bhare.

Raaste lambe hain to kya hua,

Raasta tay karana hamen hai seekhana.

Zindagi ka saphar apana yahaann

Sabako akele hee hai tay karana.

Aae hain duniya mein sab akele, 

Jaate vakt bhee banega koee meet na.


(English meaning)

If you donot give happiness to anyone,

So don't take away his peace.

When someone is sad in life,

We should not sing songs of happiness.

In this world's fair of happiness and sorrow,

Karma is the essence of life.

Don't lose courage while working,

No matter how difficult it is to win.

Never sit down and give up,

Keep going, doing your work.

The name of life is to keep moving,

Time has to pass at its own pace.

Even if there are thousands of difficulties,

May the journey be long and full of storms.

So what if the roads are long?

We have to learn to decide the path.

The journey of life is here

Everyone has to decide alone.

Everyone has come into this world alone,

And noone will go with you while leaving this world 


Monday, 26 February 2024

2666 देखा जाएगा, होने दो, जो होगा बाद में ( Dekha jaega, hone do, jo hoga baad mein.)It will be seen, let it happen, whatever will happen later

 कोई जा रहा है रास्ते अपने, मंजिल की तरफ।

हो गया चलते चलते, किसी का पूरा सफर।

कुछ बातें रह गई किसी की अधूरी यूँ ही।

कुछ चले पूरी करके अपनी ख्वाहिशें अधूरी।

हर किसी का रहा अपना ही अंदाज जीने का।

इसी तरह अपना था अंदाज सबका मरने का।

कोई दो इंसान एक जैसे नहीं जब किसी तरह।

फिर क्यों दूसरों को अपने जैसा बनाने लगे बेवजह।

सबको जीने दो अपनी तरह अपने अंदाज में।

देखा जाएगा, होने दो, जो होगा बाद में।

3.46pm 26 Feb 2024

Koi ja raha hai raaste apane, manjil kee taraph.

Ho gaya chalate chalate, kisee ka poora saphar.

Kuchh baaten rah gaee kisee kee adhooree yoon hee.

Kuchh chale pooree karake apanee khvaahishen adhooree.

Har kisee ka raha apana hee andaaj jeene ka.

Isee tarah apana tha andaaj sabaka marane ka.

Koee do insaan ek jaise nahin jab kisee tarah.

Phir kyon doosaron ko apane jaisa banaane lage bevajah.

Sabako jeene do apanee tarah apane andaaj mein.

Dekha jaega, hone do, jo hoga baad mein.

(English meaning)

Someone is going on his way, towards his destination.

Someone's entire journey is done while walking.

Some things remain incomplete for someone just like that.

After fulfilling some wishes, your wishes remain unfulfilled.

Everyone had their own style of living.

It was ones own idea to die in the any manner.

No two people are alike in any way.

Then why did you start making others like you without any reason?

Let everyone live in their own way, in their own style.

It will be seen, let it happen, whatever will happen later.

Sunday, 25 February 2024

2665 हीरो हो तुम (Hero ho tum)You are the hero

 जहाँ दिखावा नम्बर सौ लेते हो।

जहाँ मन की बात

वहाँ जीरो हो तुम।

मन की बातें किसको नजर आएं।

जहाँ हो दिखावा,

वहांँ हीरो हो तुम।


कैसे हो तुम जान सके ना आज तक।

कैसे हो तुम,

दिल को क्या समझाऊँ।

संग तुम्हारे तय करना है ये सफर।

चाहूँ चाहे जितना,

दूर न तुमसे जा पाऊँ।


रास्ते हैं जीवन के लंबे,राहें कठिन।

बस अब छोड़ो,

नया अध्याय जोड़ों।

बहुत सही लिया दर्द मये‌ दिल का।

अब अपना सोचो।

मुझको छोड़ो।


चलो अब समझौता कर लेते हैं।

तुम अपने मन का,

हम अपने मन की करें।

पकड़े अपनी मन भाती डगर हम।

सफर जिंदगी का,

अपने मन से तय करें।

8.39 pm 25 Feb 2024

Jahan dikhaava nambar sau lete ho.

Jahaan man kee baat

Vahaan jeero ho tum.

Man kee baaten kisako najar aaen.

Jahan ho dikhaava,

Vahan heero ho tum.


Kaise ho tum jaan sake na aaj tak.

Kaise ho tum,

Dil ko kya samajhaoon.

Sang tumhaare tay karana hai ye saphar.

Chaahoon chaahe jitana,

door na tumase ja paoon.


Raaste hain jeevan ke lambe,raahen kathin.

Bas ab chhodo,

Naya adhyaay jodon

Bahut sahee liya dard maye‌ dil ka

Ab apana socho

Mujhako chhodo


Chalo ab samajhauta kar lete hain

Tum apane man ka,

Ham apane man kee karen


Pakade apanee man bhaatee dagar ham

Saphar zindagee ka

 Apane man se tay karen

(English meaning)

Where you take pretend number 100.

where the heart speaks

You are zero there.

Who should see the thoughts of your mind?

Wherever there is show off,

You are the hero there.


How come you could not know till today?

How are you,

What should I explain to my heart?

This journey has to be decided with you.

No matter how much I want,

I can't go away from you.


The paths of life are long, the paths are difficult.

Just leave it now,

new chapter additions

I took the pain of my heart very well

now think about yourself

leave me


let's compromise now

you of your own mind,

let's do what we want


We follow the path of our choice

journey of life

 make up your mind

Saturday, 24 February 2024

2664 गम बांँटने की मुझे आदत नहीं (Gham baantne ki mujhe aadat nahin)I am not in the habit of sharing my sorrows.

खुशियांँ बांँट लेता हूंँ सबके साथ।

गम बांँटने की मुझे आदत नहीं।

यूँ तो खुश ही रहता हूँ हर हाल में।

पर आजकल ऐसी मेरी हालत नहीं।

इस ग़म से उबर जाऊँगा जल्द ही।

आयी ऐसी भी कोई आफ़त नहीं ।

समय  हर मरज़ की दवा है।

ये वक्त है कोई अदालत नहीं।

आज गमगीन हूंँ तो कल भी रहूँगा।

ऐसी भी कोई रिवायत नहीं।

8.45pm 24 Feb 2024

Khushiyan baannt leta hoonn sabake saath.

Gham baanntane kee mujhe aadat nahin.

Yun to khush hee rahata hoon har haal mein.

Par aajakal aisee meree haalat nahin.

Is gham se ubar jaoonga jald hee.

Aayee aisee bhee koee aafat nahin .

Samay  har maraz kee dava hai.

Ye vakt hai koee adaalat nahin.

Aaj gamageen hoonn to kal bhee rahoonga.

Aisee bhee koee rivaayat nahin.

(English meaning)

I share happiness with everyone.

I am not in the habit of sharing my sorrows.

I remain happy in every situation.

But these days my condition is not like this.

I will recover from this sorrow soon.

No such trouble occurred.

Time is the medicine for every disease.

This is the time, there is no court.

If I am sad today, I will be sad tomorrow also.

There is no such tradition.

Friday, 23 February 2024

2663 गंगा बहती जाए (Ganga behti jae) Waves of Ganga keep flowing

 गंगा बहती जाए, बहती जाए।

सूरज की किरणें उसपे चमक दिखाएं।

सूरज का गोला  किरणें गंगा पर गिराता।

सब लहरें को स्वर्णिम कर जाता ।

हर प्राणी आकर वहाँ धोना चाहता है पाप।

पर रोक नहीं पाता खुद को करने से पाप।

दिल दुखाता रहता सबके ह्ररदम।

पर दिखाना चाहता है खुद को उत्तम।

कैसे चलेगा इस दुनिया का रेला।

इस मेले में हर इंसान है अकेला।

कितना भी चाहो दूसरों को बनाना अपना।

रह जाता है यह बनके एक सपना।

6.14इpm 23 Feb 2024

Ganga kee laharen bahatee jaen, bahatee jaen.

Sooraj kee kiranen usape chamak dikhaen.

Sooraj ka gola  kiranen ganga par giraata.

Sab laharen ko svarnim kar jaata .

Har praanee aakar vahaan dhona chaahata hai paap.

Par rok nahin paata khud ko karane se paap.

Dil dukhaata rahata sabake hraradam.

Par dikhaana chaahata hai khud ko uttam.

Kaise chalega is duniya ka rela.

Is mele mein har insaan hai akela.

Kitna bhee chaaho doosaron ko banaana apana.

Reh jaata hai yah banake ek sapna.

(English meaning)

May the waves of Ganga keep flowing, keep flowing.

Let the sun's rays shine on it.

The sun's rays fall on the Ganga.

Would have turned all the waves into gold.

Every living being wants to come there and wash away the sins.

But he cannot stop himself from committing sin.

Everyone's heart keeps hurting.

But he wants to show himself as the best.

How will this world run?

Every person is alone in this fair.

No matter how much you want to make others yours.

It remains just a dream.