इश्क का इम्तहान ले ले,मुहतसिब( हिसाब लेने वाला) बन।
कर इलाज गम ए इश्क का तबिब( चिकित्सक )बन।
देख किस कदर चाहता हूँ मैं तुझे ।
बन हबीब (Dost), ना तू मेरा रकीब ( प्रतिद्वंदी)बन।
ना छोडूंगा तुझे मैं कयामत तक।
तू आ पास मेरे, और हबीब( दोस्त) बन।
तेरे बिना न मिला इस जीस्त( जिंदगी) में कुछ ।
बना किस्मत मेरी ,मेरा नसीब बन।
लगा के सीने से मुझे, दे करार ।
बना ले अपना, ना यूँ अजीब बन।
हों मेरे पास खुशियाँ बेशुमार ।
ऐसा हसीन,तू मेरा नसीब बन।
15.01pm 06 Aug 2020 Thursday
Ishk ka imtahaan le le,muhatasib( hisaab lene vaala) ban.
Kar ilaaj gam e ishk ka tabib( chikitsak )ban.
Dekh kis kadar chaahata hoon main tujhe .
Ban habeeb na too mera rakeeb( pratidvandee )ban.
Na chhodoonga tujhe main kayaamat tak.
Too aa paas mere, aur habeeb( dost) ban.
Tere bina na mila is jeest mein kuchh .
Bana kismat meree ,mera naseeb ban.
Laga ke seene se mujhe, de karaar .
Bana le apana, na yoon ajeeb ban.
Hon mere paas khushiyaan beshumaar .
Too aisa haseen mera naseeb ban.
(English Meaning)
Take the test of love, become a Muhtasib (accountant).
Do treatment ,became tabib (physician) of my pain(Gum-e-Ishq)
See how much I want you
Be my friend (habib),not be a rival.
I will not leave you till the doom.
You come close to me, and become Habib (friend).
Nothing was found in this victory without you.
Made my luck, become my destiny.
Let me close to your heart, give me relief.
Make me your own, don't become strange like this.
I have immense happiness with you
You are such a beautiful person.
4 comments:
Bahut khoob
Wajiwa
Thanks ji
Thanks for your appreciation
Post a Comment