जो हाल मेरा ,दिल ने किया है ।
क्या वो पल तू ने भी जिया है।
तड़प उसी दिन से उठी है दिल में ।
जिस दिन से तूने ये दिल लिया है।
ना उधेड़ना इस दामन को तुम ।
पहले ही बड़ी मुश्किल से सिया है।
हमने तो प्यार तुझी से किया है।
क्या तूने अपना दिल मुझको दिया है?
बदल दे उस विष को तू अमृत में ।
जो जाम दर्द का मैंने पिया है।
4.23pm 17 Aug 2020
Jo haal mera ,dil ne kiya hai .18
Kya vo pal toone bhee jiya hai.
Tadap usee din se uthee hai dil mein .
Jis din se toone ye dil liya hai.
Na udhedana is daaman ko tum .
Pehale hee badee mushkil se siya hai.
Hamne to pyaar tujhee se kiya hai.
Kya toone apana dil mujhako diya hai?
Badal de us vish ko too amrt mein .
Jo jaam dard ka mainne piya hai.
(English Meaning)
What my condition is done by my heart. 18
Have you also lived that moment?
The yearning has arisen in my heart since that day.
Since the day you have taken this heart.
Do not tear off this clamor.
I ve repaired it already with difficult.
I have fallen in love with you.
Have you given your heart to me?
Turn that poison into nectar.
The drink that I drank
No comments:
Post a Comment