क्या कसूर है मेरा, तेरी तरफ की ही तो बात की थी।
तुझे समझ नहीं आया, न तूने जाना मुझ पर क्या बीती।
हम बैठे रहे तेरे ही बारे सोचते हुए।
कहांँ तूने मेरे बारे सोचा,कहाँ कभी बात ही की ।
बरसों रहे आसपास हम दोनों फिर भी।
जान न पाए एक दूसरे की तकलीफ क्या थी।
सोचता रहा चाहे कोई कितना भी कि वह जीत गया।
पर इस खेल में न बाजी मैं हारा न बाजी़ तूने जीती।
7.57pm 20 Oct 2022
Kya kasoor hai mera teree taraph kee hee to baat kee thee.
Tujhe samajh nahin aaya na toone jaana mujh par kya beetee.
Ham baithe rahe tere hee baare sochate hue.
Kahan toone mere baare socha,kahan kabhee baat hee kee thee.
barason rahe aasapaas ham donon phir bhee.
Jaan na pae ek doosare kee takaleeph kya thee.
Sochata raha chaahe koee kitana bhee ki vah jeet gaya.
Par is khel mein na baajee main haara na baajee toone jeeti.
(English meaning)
What is the fault of mine, I spoke only on your side.
You didn't understand what happened to me.
I sat thinking about you.
Where did you think of me, where did you ever talk?
Still we both stayed around for years.
Didn't know what each other's trouble was.
Keep thinking no matter how much he won.
But in this game neither I lost nor you won.
No comments:
Post a Comment