Followers

Thursday, 30 November 2023

2579 ग़ज़ल (Ghazal)तुम इक खिलती कली जैसे हो (Tum ik khilati kali jaise ho)You are like a blooming bud

  Written in diary

22 22 22 22

तुम इक खिलती कली जैसे हो ।

फिर क्यों उखड़े से रहते हो ।

तेज हवाएं खुशबू बिखेरें ।

तुम मुरझाए क्यों रहते हो।

हम तो तेरे साथ हैं हरदम ।

फिर क्यों दूर हैं, यह कहते हो ।

आते जाते तुमको ही देखें ।

शाँत सी लहरों से बहते हो ।

क्यों मुझको तुम गैर हो कहते ।

अपने तुम मुझको लगते हो ।

जो भी दिल में "गीत" हो कह दो ।

मन ही मन में क्यों सहते हो।

5.18pm 30 Nov 2023

Ghazal 

Tum ik khilati kali jaise ho .

Phir kyon ukhade se rehte ho .

tTej havaen khushabu bikheren .

Tum murajhae kyon rehte ho.

Ham to hain tere saath mein haradam .

Phir kyon door hain, yeh kehte ho .

Aate jaate tumako hee dekhen .

Shaant see lehron se behte ho .

Kyon mujhako tum gair ho kehte .

Apane tum mujhako lagte ho .

Jo bhi dil mein "geet" ho keh do .

Mann hi mann mein kyon sehte ho.

(English meaning)

Ghazal

You are like a blooming bud.

Then why do you live uprooted?

Strong winds spread fragrance.

Why do you remain withered?

 We are always with you.

Then why are you far away, you say this.

Just see you coming and going.

Flow with calm waves.

Why do you call me a stranger?

You seem like me.

"Geet" say, Whatever is in your heart.

Why do you suffer in your mind?

Wednesday, 29 November 2023

2578 क्याें खौफ खाए बैठे हैं (Kyon khauf khae baithe hain.)Why are they sitting in fear?

हुई जो कुछ नोंक झोंक उनसे ।

वह क्यों मुँह फुलाए बैठे हैं ।

समझ नहीं आती है आदत उनकी ।

वह क्यों सकुचाये से बैठे हैं ।

क्यों नहीं करते बात कभी वो।

कोई करे तो घबराए रहते हैं ।

धूप और छाँव सी जिंदगी,

 क्याें खौफ खाए बैठे हैं। 

जिंदगी के हैं कई रंग रूप, 

क्यों वो बिना रंग लगाए बैठे हैं।

5.36pm 29 Nov 2023

Hui jo kuchh nonk jhonk unse .

Voh kyon munh phulae baithe hain .

Samjh nahin aatee hai aadat unakee .

Vo kyon sakuchaye se baithe hain .

Kyon nahin karte baat kabhi vo.

Koi kare to ghabarae rehte hain .

Dhoop aur chhaanv si jindagi, 

Kyon khauf khae baithe hain.

 Zindagi ke hain kai rang roop, 

Kyon vo bina rang lagae baithe hain.

(English meaning)

Whatever altercation took place with them.

Why is he sitting with his mouth full?

I don't understand their habits.

Why is he sitting hesitantly?

Why don't they ever talk?

If someone does, they remain nervous.

Life is like sunshine and shade, 

Why are they sitting in fear? 

Life has many colors,

Why are they sitting without applying color?

Tuesday, 28 November 2023

2577 रिश्ते तू कमा नहीं पाया (रिश्ते तू k।a nahin paya)You could not earn relationships

पैसा बहुत कमाया तुमने

रिश्ते तू कमा नहीं पाया ।

जरूरत पड़ी जब रिश्तों की

तो पैसा काम न आया।


करले जो है करना तूने,

वक्त ही तुझे समझाएगा।

इसी जिंदगी में जान जाएगा,

क्या खोया है तूने और क्या पाया।


रिश्तों की कीमत जो आज,

तुमने जरा न जानी है।

वक्त आने पर जान जाएगा,

पैसे की चक्कर में, क्या क्या तूने गंवाया।


संभल सकता है तो संभल जा,

अभी वक्त पड़ा है थोड़ा।

फिर पीछे पछताएगा,क्योंकि,

कभी गया वक्त वापिस नहीं आया।

4.49pm 28 Nov 2023,

Paisa bahut kamaaya tumane

Rishte too kama nahin paaya .

Jaroorat padee jab rishton kee

To paisa kaam na aaya.


Karle jo hai karana toone,

Vakt hee tujhe samajhaega.

Isee jindagee mein jaan jaega,

Kya khoya hai toone aur kya paaya.


Rishton kee keemat jo aaj,

Tumane jara na jaanee hai.

Vakt aane par jaan jaega,

Paise kee chakkar mein, kya kya toone ganvaaya.


Sambhaal sakata hai to sambhal ja,

Abhee vakt pada hai thoda.

Phir peechhe pachhataega, kyonki,

Kabhee gya vakt vaapis nahin aaya.

(English meaning)

You earned a lot of money

You could not earn relationships.

When relationships are needed

So the money was of no use.


Do whatever you want,

Only time will explain to you.

Will know in this life,

What have you lost and what have you gained?


The value of relationships today,

You don't know a bit.

You will know when the time comes,

What have you lost in the pursuit of money?


If you can handle it, then handle it.

There is still some time left.

Then you will regret it later, because

The time gone never came back.

Monday, 27 November 2023

2576 काटता है वही इंसान जो वो बोता है (Kaatta hai wahi ,insaan ho bita hai) what man sow,so he will reap

छोड़ दे सब गम बता, क्यों किस बात पर तू रोता है ।

काटता है वही इंसान जो वो बोता है। 

कर ले तू अपनी कमाई, तुझे किस बात का है गम ।

होता है वही दुनिया में जो होना होता है ।

सोचने जो बैठेगा, जा तू इक किनारे पर,फिर देख पाएगा, 

दुनिया के समुन्द्र में खाता कौन-कौन गोता है।

सच बता, क्या बो लिया है तुमने ऐसा, जो फसल ये आई सामने।

जो न हो किस्मत में तो, जो मिल गया हो वो भी खोता है।

मत पड़ ऐ इंसान इस पाने खोने के चक्कर में।

तू वही कर जो ठीक है होने दे बाकी जो भी होता है।

7.39am 27 Nov 2023

Chhod de sab gam bta, kyon kis baat par too rota hai .

Kaatata hai vahee insaan jo vo bota hai. 

Kar le u apani kamai, tujhe kis baat ka hai gam .

Hota hai vahee duniya mein jo hona hota hai .

Sochane jo baithega, ja too ik kinaare par,phir dekh paega, 

Duniya ke samundr mein khaata kaun-kaun gota hai.

Sach bta, kya bo liya hai tumane aisa, jo phasal ye aaee saamane.

Jo na ho kismat mein to, jo mil gaya ho vo bhee khota hai.

Mat pad e insaan is paane khone ke chakkar mein.

Tu vahee kar jo theek hai hone de baakee jo bhee hota hai.

(English meaning)

Leave aside all your sorrows, tell me why and what are you crying about.

The  person reaps the same what he sows. 

Earn for yourself, why are you sad?

Whatever happens in this world happens.

Whoever sits to think, go to one shore, then you will be able to see,

Who here dives into the world's oceans?

Tell me the truth, what have you sown that this crop has come in front of you?

If one is not in luck, one who has got it also loses.

People, don't fall into this trap of gaining and losing.

You do what is right and let whatever else happens happen.

Sunday, 26 November 2023

2575 मुझे जीने दो) (Mujhe jeene do. (Let me live)

 खुश हमें रहने नहीं देती दुनिया।

दुखी हम होना नहीं चाहते।

क्या करें ऐसा कि खुश रहें हम,

बेपरवाह भी होना नहीं चाहते।


क्यों गम देने पे तुली है दुनिया।

चाहते हैं हम खुशियों की सौगात।

आबाद होना चाहा था इस दुनिया में।

दुनिया क्यों करने लगी है हमें बर्बाद।


करो कुछ तो रहम हम पर ।

यूँ न तड़पाओ अपनी बातों से।

छोड़ दो मुझे मेरे हाल पर ।

यूँ न खेलो मेरे जज्बातों से।

7.08pm 26 Nov 2023

Khush hamen rahane nahin detee duniya.

Dukhee ham hona nahin chaahate.

Kya karen aisa ki khush rahen ham,

Beparavaah bhee hona nahin chaahate.


Kyon gam dene pe tulee hai duniya.

Chaahate hain ham khushiyon ki saugaat.

Aabaad hona chaaha tha is duniya mein.

Duniya kyon karane lagee hai hamen barbaad.


Karo kuchh to raham ham par .

Yun na tadapao apanee baaton se.

Chhod do mujhe mere haal par .

Yun na khelo mere jajbaaton se.

The world does not let us be happy.

We don't want to be sad.

What should we do so that we remain happy?

Don't want to be careless either.


Why is the world bent on giving sorrow?

We want the gift of happiness.

Wanted to inhabit this world.

Why has the world started ruining us?


Please have some mercy on us.

Don't torment me like this with your words.

Leave me to my fate.

Don't play with my emotions like this.

Saturday, 25 November 2023

2574 Panjabi ਜਿੰਦਗੀ ਦਾ ਸਫ਼ਰ (Zindgi da safar) Path of life

ਜੇ ਓਹ ਆਉਂਦੇ ਮੇਰੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਚ ਉਜਾਲਾ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ।

ਫਿਰ ਏ ਡਰ ਜਿੰਦਗੀ ਦਾ ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਸਤਾਉਂਦਾ‌।

ਖੇਡਦਾ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਹੀ ਮਜੇ ਵਿੱਚ ਜਿੰਦਗੀ ਦੇ ਖੇਡ।

ਤੇ ਹਰ ਖੇਡ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦਾ ਮੈਨੂੰ ਫਿਰ ਭਾਉਂਦਾ।

ਉਹ ਚੱਲਦਾ ਮੇਰੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੇ ਵਿੱਚ ਨਾਲ ਨਾਲ।

ਮਸਤ ਹੋ ਕੇ ਮੈਂ ਕੱਟਦਾ, ਜਿੰਦਗੀ ਦਾ ਸਫ਼ਰ ਹੱਸਦਾ ਗਾਉਂਦਾ।

ਕੁਝ ਸੋਚ ਨਾ ਹੁੰਦੀ ਫਿਰ ਦੁਨੀਆਂ ਦੇ ਛਲਾਵੇ ਦੀ।

ਯਾਰ ਮੇਰਾ ਜੇ ਯਾਰੀ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਨਿਭਾਉਂਦਾ।

5.23pm 25 Nov 2023

Jē ōh āaunda mērī zindagī ch ujālā hō jāndā.

Phir ē ḍar jindagī dā mainū nahīn satā'undā‌.

Khēḍdā maiṁ āpaṇē hī majē vich jindagī dē khēḍ.

Tē har khēḍ zindagī dā mainū phir bhā'undā.

Uh chaldā mērī zindagī dē vich nāal naāl.

Masat hō kē maiṁ kaṭdā, jindagī dā safar hasdā gā'undā.

Kujh sōch nā hundī phir dunī'āṁ dē chalāvē dī.

Yār mērā jē yārī mērē naāl nibhā'undā.

(English meaning)

If they come, there will be light in my life.

Then this fear of life does not haunt me.

I play the games of life in my own fun.

And every game of life makes me happy .

He walks in my life as well.

Being happy, I used pass, laughing and singing the journey of life.

There would be no thought of the deception of the world.

My friend, if my friend used to play with me.

Friday, 24 November 2023

2573 गुलाब हो जाओगे (Gulab ho jaoge)Become a rose (Motivational poem) English

English version 2835

Punjabi version 2874

कोशिशें करते रहोगे तो कामयाब हो जाओगे। 

घिसते रहोगे खुद को जो तो नायाब हो जाओगे।

काफिले चलते रहेंगे लेकर सभी को साथ-साथ।

सब जो रहोगे साथ में तो आबाद हो जाओगे।

कुछ नहीं होगा दुनिया में, नफरतों को पालकर।

प्यार से रहोगे साथ जो तो गुलबहार हो जाओगे।

किसी ने नहीं रहना यहाँ सदा के लिए।

यही सोच कर रहोगे, जो तो गुलाब हो जाओगे।

4.57pm 24 Nov 2023

Koshishen karate rahoge to kaamayaab ho jaoge. 

Ghiste rahoge khud ko jo to naayaab ho jaoge.

Kaaphile chalate rahenge lekar sabhee ko saath-saath.

Sab jo rahoge saath mein to aabaad ho jaoge.

Kuchh nahin hoga duniya mein, napharaton ko paalakar.

Pyaar se rahoge saath jo to gulabahaar ho jaoge.

Kisee ne nahin rahana yahaan sada ke lie.

Yahee soch kar rahoge, jo to gulaab ho jaoge.

(English meaning)

If you keep trying you will succeed.

If you keep pushing yourself, you will become unique.

The convoy will continue taking everyone along.

Everyone who stays together will settle down.

Nothing will happen in the world by nurturing hatred.

If you stay with me lovingly, you will become a flower.

No one should stay here forever.

If you keep thinking this, you will become a rose.

2839

Bloom like a rose


Thursday, 23 November 2023

2572 ज़िंदगी में (Zindgi main) In life

 हुआ कुछ है ऐसा हाल ज़िंदगी में।

की जीना हुआ मुहाल ज़िंदगी में।

जितना भी चाहें चलना सबके साथ।

मिला नहीं पाते संग चाल ज़िंदगी में।

कोशिश तो जारी है साथ निभाने की।

काम बने जी का जंजाल ज़िंदगी में।

तुम क्या जानो कैसे जी रहे हैं हम।

हर कोई करना चाहता हमें हलाल ज़िंदगी में।

जो हो रहा है तुम्हें कैसे बताएं हम ।

मुश्किल है अर्ज ए हाल ज़िंदगी में।

रंग भरना चाहते हैं अपनी में भी हम।

कुछ हो जाए कमाल ज़िन्दगी में।

5.56pm 23 Nov 2023

Hua kuchh hai aisa haal zindagee mein.

Ki jeena hua muhaal zindagi mein.

Jitna bhee chaahen chalana sabake saath.

Mila nahin paate sang chaal zindagee mein.

Koshish to jaaree hai saath nibhaane kee.

Kaam bane ji ka janjaal zindagee mein.

Tum kya jaano kaise jee rahe hain ham.

Har koi karana chaahata hamen halaal zindagi mein.

Jo ho raha hai tumhen kaise bataen ham .

Mushkil hai arj e haal zindagi mein.

Rang bharana chaahate hain apanee mein bhee ham.

Kuchh ho jae kamaal zindagee mein.

(English meaning)

Something like this has happened in life.

What a difficult situation to live in life.

Walk with everyone as much as I want.

Unable to get along in life.

Efforts are still on to live together.

Work becomes a mess in life.

How do you know how we are living?

Everyone wants us to do halal in life.

How can I tell you what is happening?

It is difficult to find a situation in life.

I want to add color to ourselves too.

May something wonderful happen in life.


Wednesday, 22 November 2023

2571 उसे मोहब्बत कहते हैं (Use mohabbat kehte hain) It is called love.

 जब भूल जाएं खुद का गम, उसे मोहब्बत कहते हैं।

सुन दूसरे का गम, निकले दम, उसे मोहब्बत कहते हैं।

दुनिया कितना भी चाहे जो हो न कम।

चाहे निकले दम उसे मोहब्बत कहते हैं।


याद में उसकी कब हो जाए सुबह से शाम।

लेते हुए उसका नाम उसे मोहब्बत कहते हैं।

जब मन न लगे कुछ भी करते हुए काम।

और लंबी लगे शाम, उसे मोहब्बत कहते हैं।


जिधर देखें यार का ही चेहरा नजर आए।

और जी घबराए उसे मोहब्बत कहते हैं। 

हर पल हर घड़ी जिसकी याद सताए।

और नींद ना आए उसे मोहब्बत कहते हैं।


जी ये चाहे ,जब यार को ही खुदा माने।

चाहे जाने अनजाने उसे मोहब्बत कहते हैं।

बस वो ही मिल जाए किसी बहाने।

यही गायें तराने उसे मोहब्बत कहते हैं।

6.39pm 22 Nov 2022

Jab bhool jaen khud ka gam, use mohabbat kahate hain.

Sun doosare ka gam, nikale dam, use mohabbat kahate hain.

Duniya kitana bhee chaahe jo ho na kam.

Chaahe nikale dam use mohabbat kahate hain.


Yaad mein usakee kab ho jae subah se shaam.

Lete hue usaka naam use mohabbat kahate hain.

Jab man na lage kuchh bhee karate hue kaam.

Aur lambee lage shaam, use mohabbat kahate hain.

Jidhar dekhen yaar ka hee chehara najar aae.

Aur jee ghabarae use mohabbat kehte haintakathar pal har ghadee jisakee yaad satae.

Aur neend na aae use mohabbat kahate hain.


Jee ye chaahe ,jab yaar ko hee khuda maane.

Chaahe jaane anajaane use mohabbat kahate hain.

Bas vo hee mil jae kisee bahaane.

Yahee gaayen taraane use mohabbat kahate hain.


(English meaning)

When you forget your own sorrow, it is called love.

Listen to the other's sorrow, let it out, it is called love.

No matter how much the world wants, no less.

Even if it comes out, it is called love.


When will his memories turn from morning to evening?

Taking its name, it is called love.

When you don't feel like doing anything, work.

And long evenings, it is called love.

Wherever you look, you see only your friend's face.

And when the heart gets scared, it is called love, the memory of which haunts us every moment.

And not being able to sleep is called love.


Yes, if you want, you can consider your friend as God.

Whether knowingly or unknowingly it is called love.

Just get that one under some pretext.

Singing these cows is called love.


Tuesday, 21 November 2023

2570 जिएंगे वो ऐसे कैसे (Jiyenge vo aise kaise)How will they live like this?

 कोई उन्हें बुलाए कैसे,

वह खुद में ही खोए हैं ऐसे।

कोई न हो उनके आसपास,

 वह बैठे हैं ऐसे।


दुनिया जहां से दूर हैं,

खुद के नशे में चूर हैं,

होश उनको कुछ नहीं,

सबसे बेखबर हों जैसे।


जगाए उनको कोई,

बताए उनको कोई,

जहां में क्या कुछ हो रहा,

वह खामोश है कैसे।


होश में आ जाएं अब वो,

दुनिया की कुछ खबर रखें,

खुद में ही अर खोए रहे,

जिएंगे वो ऐसे कैसे।

6.25pm 21 Nov 2023

Koee unhen bulae kaise,

Vah khud mein hee khoe hain aise.

Koee na ho unake aasapaas,

 Vah baithe hain aise.


Duniya jahaan se door hain,

Khud ke nashe mein choor hain,

Hosh unako kuchh nahin,

Sabase bekhabar hon jaise.


Jgaye unako koee,

Btaye unako koee,

Jahaan mein kya kuchh ho raha,

Vah khaamosh hai kaise.


Hosh mein aa jaen ab vo,

Duniya kee kuchh khabar rakhen,

Khud mein hee ar khoe rahe,

Jienge vo aise kaise.

(English meaning)

How can anyone call them?

He is lost in himself like this.

There should be no one around them,

 He is sitting like this.


Where the world is far away,

are drunk on themselves,

They have no senses,

Like everyone is oblivious.


Someone wake them up,

Someone tell them,

What is happening there,

How is he silent?


Now he should come to his senses.

Keep some news of the world,

Remain lost in yourself,

How will they live like this?


Monday, 20 November 2023

2569 घड़ियाँ इंतजार की (Ghadiyan intzar ki)Hours of wait

 कोई नहीं जानता वो बेकरार थी।

लंबी हो गई  घड़ियाँ इंतजार की।

2.39.pm 20 Nov 2023

जीने आना था, न जाने कहां रह गए।

वजह बढ़ती गई तकरार की।

6.18pm21 Nov 2023

Koee nahin jaanata vo bekaraar thee.

Lambee ho gaee  ghadiyaan intajaar kee.

Jeene aana tha, na jaane kahaan rah gae.

Vajah badhatee gaee takaraar kee.

(English meaning)

No one knew she was desperate.

The hours of waiting became long.

Had to come to live, don't know where I ended up.

The reason for dispute is increasing 

Sunday, 19 November 2023

2568 ट्रॉफी होगी अपने हाथों में (Hogi apane haathon mein) The trophy will be in our hands.

 देश का है मान तुम्हारे हाथों में।

देश का सम्मान तुम्हारे हाथों में।

दम लगा दो मिल कर सब तुम।

आज देश की शान तुम्हारे हाथों में।


कह दो तुम, नहीं रुकेंगे कभी हम।

जब तक न होगी ट्रॉफी हाथों में।

सोच समझ कर और होश में,

होगी बैट और बाल हमारे हाथों में।


जब ठान लिया तो डरना कैसा,

छोड़ी डोर भगवान के हाथों में।

पा ही लेंगे मंजिल को हम,

जीत की होगी लगाम हमारे हाथों में।


हर भारतवासी तुम्हारे साथ है।

और आशीर्वाद उनके हाथों में।

मिलेगी फिर जीत हमीं को।

और ट्रॉफी होगी अपने हाथों में।

7.06pm 19 Nov 2023

Desh ka hai maan tumhaare haathon mein.

Desh ka sammaan tumhaare haathon mein.

Dam laga do mil kar sab tum.

Aaj desh kee shaan tumhaare haathon mein.


Keh do tum, nahin rukenge kabhee ham.

Jab tak na hogee trophee haathon mein.

Soch samajh kar aur hosh mein,

Hogee bait aur baal hamaare haathon mein.


Jab thaan liya to darana kaisa,

Chhodi dor bhagavaan ke haathon mein.

Pa hi lenge manjil ko ham,

Jeet kee hogee lagaam hamaare haathon mein.


Har bharatavaasi tumhare saath hai.

Aur aasheervaad unake haathon mein.

Milegi phir jeet hameen ko.

Aur trophee hogee apane haathon mein.

(English meaning)

The honor of the country is in your hands.

The honor of the country is in your hands.

Put your efforts together, all of you.

Today the pride of the country is in your hands.


You tell me, we will never stop.

Unless the trophy is in hand.

Thoughtfully and consciously,

We will have the bat and the ball in our hands.


When you are determined then why be afraid?

Left the thread in God's hands.

We will definitely reach our destination.

The reins of victory will be in our hands.


Every Indian is with you.

And blessings in their hands.

We will get victory again.

And the trophy will be in your hands.

Saturday, 18 November 2023

2567कैसा किसका है किरदार यहाँ पर(Kaisa kisaka hai kiradaar yahaan par)Who's character is here?

 कोई तन्हा कोई बैठा शोर में।

मदहोश कोई, कोई बैठा होश में।

रात में चल रहा दुनिया का मेला।

रह गया मेले में कोई अकेला भोर में।

बस्ती बस्ती पर्वत पर्वत चलता रहता।

आदमी मदमस्त रहता जोर में।

निकल जाएगा वक्त यूँ ही हँसते गाते।

और इस धरती पर चीजों के भोग में।

कैसा किसका है किरदार यहाँ पर।

मैं भी बैठा हूं इसी ही सोच में।

4.25pm 18 Nov 2023

Koi tanha koee baitha shor mein.

Madahosh koee, koee baitha hosh mein.

Raat mein chal raha duniya ka mela.

Reh gaya mele mein koee akela bhor mein.

Basti bastee parvat parvat chalata rahata.

Aadami madmast rahta jor mein.

Nikal jaega vakt yoon hee hansate gaate.

Aur is dharatee par cheejon ke bhog mein.

Kaisa kisaka hai kiradaar yahaan par.

Main bhee baitha hoon isee hee soch mein.

(English meaning)

Some are alone, some are sitting in the noise.

Some are drunk, some are conscious.

World's fair going on at night.

Someone was left alone in the fair in the morning.

The settlement, settlement, mountain, mountain kept going on.

The man remains intoxicated and in high spirits.

The time will pass just like this, laughing and singing.

And in the enjoyment of things on this earth.

Who's character is here?

I too am thinking the same thing.

Friday, 17 November 2023

2566 प्यार में कुछ कहना सुनना जरूरी नहीं होता (Pyaar mein kuchh kahana sunana jarooree nahin hota.)In love it is not necessary to hear or say anything

 हुई थी गुफ्तगू संग उनके मगर,

 शब्द कहाँ निकले थे जुबान से।

आँखों ही आँखों से कुछ कह गईं थी ।

वह भी सुनते रहे थे इत्मीनान से।

दिल थामें बैठे थे हम, नजरें उनसे मिलाए हुए।

उनकी भी आँखें छोड़ रही थी तीर कमान से।

शायद दिल से दिल मिलने के बाद यही होता है।

सुन लेता है दिल, खामोशी से दिल की बात  कान से।

प्यार में कुछ कहना सुनना जरूरी नहीं होता।

जब दिल से दिल मिलें और जान जान से।

4.59pm 17 Nov 2023

Hui thee guftagu sang unake magar, 

Shabd kahaan nikle the jubaan se. 

Aankhen hi aankhon se kuchh kah gaeen thee .

Veh bhee sunate rahe the itmeenaan se.

Dil thaamen baithe the ham, najaren unase milae hue.

Unki bhee aankhen chhod rahee thee teer kamaan se.

Shaayad dil se dil milane ke baad yahee hota hai.

Sun leta hai dil, khamoshi se dil ki baat  kaan se.

Pyaar mein kuchh kahana sunana jarooree nahin hota.

Jab dil se dil milen aur jaan jaan se.

(English meaning)

I had a conversation with him, 

But the words did not come out of tongue. 

The eyes themselves said something.

She also kept listening leisurely.

We were sitting holding our hearts,my eyes locked with her.

Even her eyes were leaving the arrow from the bow.

Maybe this is what happens after meeting heart to heart.

The heart listens to the heart silently.

In love it is not necessary to hear or say anything.

When heart meets heart and soul meets soul.

Thursday, 16 November 2023

2565 मोहब्बत करने को फर्ज समझ बैठा( Mohabbat karane ko pharj samajh baitha.)He considered it his duty to love.

 दर्द दिया उसने और हमें वो बेदर्द समझ बैठा।

उतारने लगा वो, प्यार को मेरे कर्ज समझ बैठा।

नहीं जानता दिल देना, दिल लेना क्या चीज़ है।

उसके लिए, प्यार को मेरे वो हर्ज समझ बैठा।

मैंने तो दिया दिल मोहब्बत के हाथों मजबूर हो।

वह मोहब्बत करने को फर्ज समझ बैठा।

भेजा जो खत प्यार के पैगाम का मैंने उसको।

उसे वह मोहब्बत की फर्द (संपत्ति के दस्तावेज) समझ बैठा।

कुछ नहीं जानता वह प्यार के दस्तूर के बारे।

मोहब्बत हुई तो, मामला हुआ दर्ज समझ बैठा।

5.55pm 16 Nov 2023

Dard diya usne aur hamen vo bedard samajh baitha.

Utaarane lga vo, pyaar ko mere karj samajh baitha.

Nahin jaanata dil dena, dil lena kya cheez hai.

Uske lie, pyaar ko mere vo harj samajh baitha.

Mainne to diya dil mohabbat ke haathon majaboor ho.

Veh mohabbat karane ko pharj samajh baitha.

Bheja jo khat pyaar ke paigaam ka mainne usako.

Use vah mohabbat kei phard samajh baitha.

Juchh nahin jaanata vah pyaar ke dastoor ke baare.

Mohabbat huee to, maamala hua darj samajh baitha.

(English meaning)

He caused pain and we considered as heartless.

He started taking it off, considering love as his debt to me.

He doesn't  know what it means to give a heart and take a heart.

For him, he considered love as my harm.

I have given my heart to be forced by the hands of love.

He considered it his duty to love.

The letter I sent him with the message of love.

He mistook it for fard.

He doesn't know anything about the customs of love.

If love happens, the matter is considered registered.

Wednesday, 15 November 2023

2564 क्यों कड़वी ज़ुबान बोलता है (Kyon kadvi zubaan bolta hai)Why do you speak bitter language?

 तू जब भी जुबान खोलता है।

 क्यों कड़वी ज़ुबान बोलता है।

बोल जाता है कुछ भी बिना सोचे समझे ।

बोलने से पहले क्यों नहीं तू तोलता है।

संभल कर चल जीवन के सफर में।

क्यों इधर-उधर युँही डोलता है।

क्या खो गया है यहाँ पर तेरा।

जिसे तू दरबदर  टोलता है।

बना रखा है आसपास गमों का घेरा।

क्यों खुशियों के रंग नहीं तू घोलता है।

मिला है सोने सा जीवन इंसान का।

मिट्टी में क्यों इसे तू रोलता है।


5.29pm 15 Nov 2022

Tu jab bhi jubaan kholta hai.

Kyon kadavi zubaan bolta hai.

Bol jaata hai kuchh bhi bina soche samjhe .

Bolane se pehle kyon nahin tu tolta hai.

Sambhal kar chal jeevan ke saphar mein.

Kyon idhar-udhar yunhi dolta hai.

Kya kho gaya hai yahaan par tera.

Jise tu darabadar  tolta hai.

Bna rakha hai aasapaas gamon ka ghera.

Kyon khushiyon ke rang nahin tu gholta hai.

Mila hai sone sa jeevan insaan ka.

Mitti mein kyon ise tu rolta hai.

(English meaning)

Whenever you open your tongue.

Why do you speak bitter language?

Says anything without thinking.

Why don't you think before speaking?

Walk carefully in the journey of life.

Why are you wavering here and there?

What have you lost here?


A circle of sorrows has been created around.

Why don't you mix the colors of happiness?

You have got a goldelife like.

Why are you rolling it in the mud?

Tuesday, 14 November 2023

2563 रंग बिखर जाते (Rang Bikhar Jaate)Colors get scattered

 जो भी करो जिंदगी में खुशी से करो।

हंँसते गाते जिंदगी के सफर में चलो।

आने दो मुश्किलों को जो आएं सामने।

संभल कर हर मुश्किल को पार करो।

रंग बिखर जाते हैं जिंदगी के सफर में।

जब तुम खुद का मिजाज़ रंगीन रखो।

रास्ते आसान हो जाते हैं जिंदगी के।

जब सफर में चलो, संभल कर चलो। 

चिलमिलाती धूप भी छाँव बन जाती।

जो हाथ हमसफर का पकड़ कर चलो।

5.14pm 14 Nov 2023

Jo bhi karo jindagi mein khushi se karo.

Hansate gaate jindagi ke saphar mein chalo.

Aane do mushkilon ko jo aaen saamane.

Sambhal kar har mushkil ko paar karo.

Rang bikhar jaate hain jindag8 ke saphar mein.

Jab tum khud ka mijaaz rangeen rakho.

Raaste aasaan ho jaate hain jindagi ke.

Jab saphar mein chalo, sambhal kar chalo. 

Chilamilaatee dhoop bhi chhaanv ban jaati.

jo hath hamsaphar ka pakad kar chalo.

(jo bhee karo jindagee mein khushee se karo.

hannsate gaate jindagee ke saphar mein chalo.

aane do mushkilon ko jo aaen saamane.

sambhal kar har mushkil ko paar karo.

rang bikhar jaate hain jindagee ke saphar mein.

jab tum khud ka mijaaz rangeen rakho.

raaste aasaan ho jaate hain jindagee ke.

jab saphar mein chalo, sambhal kar chalo. 

chilamilaatee dhoop thee chhaanv ban jaatee.

jo haath hamasaphar ka pakad kar chalo.

(English meaning)

Whatever you do in life, do it happily.

Walk in the journey of life laughing and singing.

Whatever difficulties come your way.

Be careful and overcome every difficulty.

Colors get scattered in the journey of life.

When you keep your mood colorful.

The paths of life become easier.

When travelling, be careful.

The scorching sun became shade.

Walk holding the hand of your companion.

 

Monday, 13 November 2023

K3 2562 (Punjabi )ਧੀਆਂ ਦੀ ਖੁਸ਼ੀ ਚ ਮਾਪੇ ਖੁਸ਼ੀ ਮਨਾਵਣ (Dhī'āṁ dī khuśhī ch māpē khuśhī manāvaṇ)Parents rejoice in the happiness of daughters

ਧੀਆਂ ਘਰ ਆਈਆਂ ਮਹਿਕਿਆ ਅੰਗਣ ਸਾਰਾ।

ਮੁਰਜਾਏ ਫੁੱਲ ਖਿੜ ਗਏ ਖਿੜਿਆ ਬਗੀਚਾ ਸਾਰਾ।

ਧੀਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਨੇ ਘਰ ਦੀ ਰੌਣਕ ਤੇ ਸ਼ਾਨ।

ਇਨਾਂ ਬਿਨ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਘਰ ਸੁਨਮਸਾਨ।

ਰਹਿਣ ਖੁਸ਼ ਸਦਾ ਆਪਣੇ ਘਰ ਜਾ ਕੇ।

ਇਹੋ ਅਰਮਾਨ ਕਰਨ ਸਦਾ ਮਾਪੇ।

ਧੀਆਂ ਦੀ ਖੁਸ਼ੀ ਚ ਮਾਪੇ ਖੁਸ਼ੀ ਮਨਾਵਣ।

ਧੀਆਂ ਆਪਣੇ ਘਰ ਸਦਾ ਖੁਸ਼ੀ ਖੁਸ਼ੀ ਜਾਵਣ।

8.27pm 13 Nov 2023

Dhī'āṁ ghar āa'ī'ān mahiki'ā angaṇ sārā.

Murajā'ē phul khidh ga'ē khidi'ā bagīchā sārā.

Dhī'āṁ hudī'āṁ nē ghar dī rauṇak tē śhaān.

Inhan bina lagadā hai ghar sunamsān

Rahiṇ khuśh sadā āpaṇē ghar jā kē.

Ihō aramān karan sadā māpē.

Dhī'āṁ dī khuśhī ch māpē khuśhī manāvaṇ.

Dhī'ān āpaṇē ghar sdā khuśhī khuśhī jāvaṇ.

(English meaning)

The daughters came home all the house lightened.

Withered flowers have blossomed, the whole garden has blossomed.

Daughters are the glory of the house.

Without them, the house seems empty.

Stay happy always go to your home.

Parents always wish for this.

Parents rejoice in the happiness of daughters.

May the daughters always go home happily.

Sunday, 12 November 2023

2561 आओ मिलकर दिपावली मनाएं (Aao milkar Dipawali Manayen)Let's celebrate Diwali together

 दिपावली है दीपों का त्यौहार।

शुभ शुभ शुभ दिपावली रहे सबकी हर बार।

आओ मिलकर दिपावली मनाएं ।

एक दूजे को प्रेम से गले लगाएं।

खुशियों की हो सब पर बरसात।

आओ सब मनाएं दीपावली मिलकर आज।

कहीं कोई गमगीन न दिखे।

सबको अपने हिस्से की खुशी मिले।

2.07pm 12 Nov 2023

Dipawali hai deepon ka tyauhaar.

Shubh shubh shubh divaali rahe sabakee har baar.

Aao milkar divaalee manaen .

Ek dooje ko prem se gale lagaen.

Khushiyon ki ho sab par barasaat.

Aao sab manaen deevaalee milkar aaj.

Kaheen koi gamgeen na dikhe.

Sabako apane hisse kee khushi mile.

(English meaning)

Diwali is the festival of lights.

May everyone have a very happy and prosperous Diwali every time.

Let's celebrate Diwali together.

Embrace each other with love.

May happiness rain on everyone.

Let us all celebrate Diwali together today.

No one should be seen sad.

May everyone get their share of happiness.

Saturday, 11 November 2023

2560 अब नजर आती उदासी क्यों है (Najar aati udaasi kyon hai.)Why is there sadness visible in these streets now?

कोई हलचल जो होती थी हर वक्त, अब शांति सी क्यों है।

शोर सुनाई देता था जो हर घड़ी, अब खामोशी सी क्यों है।

कौन चला गया है यहाँ से, जो सुनसान है गलियाँ।

इन गलियों में अब नजर आती उदासी क्यों है।

कोई कहता है बना लिया ठिकाना नया उसने।

जब पता है वो नहीं आएगा तो याद आती क्यों है।

संभालो अपने दिल को और खो जाओ खुद में ही अब।

जो चले गए उनको सोचना क्या, तुम्हें उनकी पड़ी क्यों है।

9.56pm 11 Nov 2023

koi halachal jo hoti thi har vakt, ab shaanti si kyon hai.

Shor sunaee deta tha jo har ghadi, ab khaamoshi si kyon hai.

Kaun chala gya hai yahaan se, jo sunasaan hain galiyaan.

In galiyon mein ab najar aati udaasi kyon hai.

Koi kehata hai bna liya thikana nya usne.

Jab pata hai vo nahin aaega to yaad aatee kyon hai.

Sambhalalo apane dil ko aur kho jao khud mein hi ab.

Jo chale gae unako sochna kya, tumhen unaki padi kyon hai.

(English meaning)

There used to be some hustle and bustle all the time, why is there so much peace now?

Noise was heard every moment, why now there is silence.

Who has gone from here, the streets are deserted.

Why is there sadness visible in these streets now?

Some say that he has made a new place.

When you know he will not come then why do you miss him?

Take care of your heart and get lost in yourself now.

Why should those who left think about them? Why are you worried about them?

Friday, 10 November 2023

2559 दुनिया से है लेना क्या

 क्या होती है सुकून की परिभाषा ,शायद वह पल जहाँ तुम्हें कोई सोच न हो।

दुनिया के लिए रहें होश में पर ,असल में तुम्हें कोई होश न हो।

जिस दुनिया को घेरा है माया ने, अपने माया जाल में।

लोग ढूंढ रहे हों दुनिया में कुछ, पर तुम्हें कोई यहाँ खोज न हो।

जब मोह माया इस दुनिया की छूट चुकी फिर चाहिए क्या।

लोगों की नजरे ढूंढती रहें तुम में दोष, पर कोई दोष न हो।

रहो सदा खुद में ही मस्त, खुद में ही तुम खोए रहो।

सोच न जब तुम्हें दुनिया से कोई, तुम्हें दुनिया से है लेना क्या।

12.34pm 10 Nov 2023

Kya hoti hai sukoon kee paribhaasha ,shaayad vah pal jahaan tumhen koee soch na ho.

Duniya ke lie rahein hosh mein par ,asal mein tumhen koee hosh na ho.

Jis duniya ko ghera hai maaya ne, apane maaya jaal mein.

Log dhoondh rahe hon duniya mein kuchh, par tumhen koee yahaan khoj na ho.

Jab moh maaya is duniya kee chhoot chukee phir chaahie kya.

Logon kee najare dhoondhatee rahen tum mein dosh, par koee dosh na ho.

Rho sda khud mein hee mast, khud mein hee tum khoe raho.

Soch na jab tumhen duniya se koee, tumhen duniya se hai lena kya.

(English meaning)

What is the definition of peace, perhaps that moment where you have no thoughts.

Be conscious of the world, but in reality you may have no consciousness.

The world which is surrounded by Maya, in its web of illusion.

People may be searching for something in the world, but you may not find anyone here.

When the attachment and illusion of this world is gone then what else is needed?

People's eyes keep looking for faults in you, but there should not be any faults.

Always remain happy in yourself, remain lost in yourself.

Don't think when you have someone from this world, what do you have to do with this world.

Thursday, 9 November 2023

2558 सूनी हो जाएंगी मेरी सब गलियांँ (Soonee ho jaengee meree sab galiyaann)

तू चली जाएगी कल मुझे छोड़कर।

सूनी हो जाएंगी मेरी सब गलियांँ।

आज तक घूमती थी गलियों में मेरी।

संग तेरे चली जाएंगी मेरी सारी खुशियांँ।

दुआएं दे रहे हैं आज दिल से सारे।

खिलती रहे तेरे आंँगन में कलियाँ।

छू पाए न कोई गम तुझे कहीं से।

तुझ पे बरसती रहे सब खूशियांँ ।

3.01pm 9 Nov 2023


Tu chali jaegi kal mujhe chhodakar.

Soonee ho jaengee meree sab galiyaann.

Aaj tak ghoomatee thee galiyon mein meree.

Sang tere chalee jaengee meree saaree khushiyaann.

Duaen de rahe hain aaj dil se saare.

Khilatee rahe tere aanngan mein kaliyaan.

Chhoo pae na koee gam tujhe kaheen se.

Tujh pe barasatee rahe sab khooshiyaann .

(English meaning)

You will leave me tomorrow.

All my streets will become deserted.

Till today hqppiness used to roam in the streets.

All my happiness will go away with you.

Everyone is praying from the heart today.

May the buds keep blooming in your courtyard.

May no sorrow touch you from anywhere.

May all happiness shower on you.

Wednesday, 8 November 2023

2557 तेरी खुशी में मैं खुश हूँ (Teri khushi main main khush hun)I am happy in your happiness

तेरी खुशी में, मैं खुश हूँ।

तू रह अपनी खुशी में खुश ।

खिलें खुशियों की कलियाँ,

रहे तू जहाँ भी कहीं ।

आबाद रहे तेरा गुलशन ,

 तू खिले किसी भी जगह और कहीं ।

मायूसियाँ हो न जिंदगी में तेरी ,

खिले हंँसी की कलियाँ जिंदगी में तेरी।

00.36 9 Nov 2023

Teri khushi mein main khush hoon.

Tu rahe apanee khushee mein khush .

Khilain khushiyon kee kaliyaan,

Rahe too jahaan bhee kaheen .

Aabaad ho tera har guladastaan,

Tu khile kisagh jagah aur kaheen .

Maayoosiyaan ho na jindagee mein teree ,

Kkhile hansi kee kaliyaan jindagee mein teree.

(English meaning)

I am happy in your happiness.

You remain happy in your happiness.

The buds of happiness bloom,

You stay wherever you are.

May every bouquet of yours be filled with flowers,

Tuesday, 7 November 2023

K3 2556 (Punjabi) ਖੁਸ਼ੀਆਂ ਆਈਆਂ ਵੇੜੇ ਵਿੱਚ (Khushian aaie vēhṛē vich)Happiness came in the field

 ਦਿਨ ਸ਼ਗਨਾਂ ਦਾ ਚੜਿਆ, ਖੁਸ਼ੀਆਂ ਆਈਆਂ ਵੇੜੇ ਵਿੱਚ।

ਸਭ ਮਿਲ ਜਸ਼ਨ ਮਨਾਉਂਦੇ ਚਿਹਰੇ ਜਾਂਦੇ ਨੇ ਸਭ ਤੇ ਖਿਲ।

ਵਰਿਆ ਦੀ ਆਸ ਅਜ ਹੋਈ ਪੂਰੀ,

ਖਾਹੀਸ ਕੋਈ ਰਹੀ ਨਾ ਅਧੂਰੀ।

ਰੱਬ ਦਾ ਅੱਜ ਸ਼ੁਕਰ ਮਨਾਵਾਂ,ਖੁਸ਼ੀਆਂ ਆਈਆਂ ਵੇੜੇ ਵਿੱਚ।।

ਰਲ ਮਿਲ ਬੈਠੇ ਨੇ ਸੰਗੀ ਸਾਥੀ।

ਸਾਰੇ ਪਏ ਨੇ ਆਪਣੀ ਗੱਲੀਂ ਬਾਤੀ।

ਦੂਰ ਰਹਿਣ ਸਾਰੀਆਂ ਬਲਾਵਾਂ, ਖੁਸ਼ੀਆਂ ਆਈਆਂ ਵੇੜੇ ਵਿੱਚ।

,4.09pm 7 Nov 2023

Din śhaganā dā cadi'ā, khuśī'āṁ āa'ī'ān vēhṛē vich.

Sabh mil jaśhan manā'undē, cihrē jāndē nē sabh dē khil.

Vari'ā dī āas ajj hō'ī poorī,

khwāhīsh kō'ī rahī nā adhūrī.

Rabb dā ajj śhukar manāvān ,khuśī'āṁ ā'aī'ān vēhṛē vich..

Ral mil baiṭhē nē sangī sāthī.

Sārē pa'ē nē āpaṇī galīṁ baātī.

Dūr rahiṇ sārī'ān balāvān, khuśī'āṁ āa'ī'ān vēhṛē vich.

(English meaning)

The day dawned with omens, happiness came in the field.

The faces of everyone celebrating together are blooming.

Day's hope is fulfilled today,

Desire is completed.

Let's thank God today, happiness has come in the field.

Friends are sitting together.

All of them spoke their words.

Stay away from all the forces, happiness is in the field.

Monday, 6 November 2023

2555 तुझको मेरी खुशी रास न आई (Tujhako meree khushee raas na aaee.)

होता रहा मैं तेरी खुशी में खुश।

पर तुझको मेरी खुशी रास न आई।

मैं तमन्ना करता रहा तेरी खुशियों की।

मगर, तूने मुझे हर कदम पर दी तन्हाई।

खुश रहे तू सदा यही दुआ है मेरी ।

बजती रहे तेरे आंगन में खुशियों की शहनाई।

मेरा क्या है मैं तो जी लूंगा किसी तरह।

मैं तो खुद बन चुका हूँ गम की परछाई।

तेरी शोहरत बढ़ती रहे रात दिन यही चाहूँ।

मुझे मिली है, मिलती ही रहेगी रुसवाई।

6.40pm 4 Nov 2023

Hota raha main teree khushee mein khush.

Par tujhako meree khushee raas na aaee.

Main tamanna karata raha teree khushiyon kee.

Magar, toone mujhe har kadam par dee tanhaee.

Khush rahe too sada yahee dua hai meree .

Bajatee rahe tere aangan mein khushiyon kee shahanaee.

Mera kya hai main to jee loonga kisee tarah.

Main to khud ban chuka hoon gam kee parachhaee.

Teree shoharat badhatee rahe raat din yahee chaahoon.

Mujhe milee hai, milatee hee rahegee rusavaee.

(English meaning)

I remain happy in your happiness.

But you did not like my happiness.

I kept wishing for your happiness.

But, you made me lonely at every step.

May you always be happy, this is my prayer.

May the clarinet of happiness keep ringing in your courtyard.

What is mine, I will survive somehow.

I myself have become a shadow of sorrow.

I wish that your fame keeps increasing day and night.

I have received, will continue to receive, humiliation.

Sunday, 5 November 2023

2554चार दिन का है साथ तेरा मेरा (Char din ka sath Tera Mera)I am with you for some days

 चार दिन का है साथ तेरा मेरा ।

मनाले खुशी तू चाहता है जितनी।

देगा खुशी मेरे मन को तो जितनी।

मिलेगी कल तुझे भी खुशी उतनी।

दिल दुखा कर आज जो तू जाएगा।

बता कल कहां खुशी तू भी पाएगा।

याद करेगा जो बीते लम्हों को।

दिल दुखाने का किस्सा ही याद आएगा।

कर लेता जो आज प्यार भरी बातें।

तो कल ना होती तेरी गम भरी रातें।

4.45pm 4Nov 2023

Chaar din ka hai saath tera mera .

Mnaale khushee tu chaahata hai jitni.

Dega khushi mere man ko tu jitanee.

Milegi kal tujhe bhee khushee utanee.

Dil dukha kar aaj jo too jaega.

Bta kal kahaan khushee tu bhee paega.

Yaad karega jo beete lamhon ko.

Dil dukhaane ka kissa hi yaad aaega.

Kar leta jo aaj pyaar bharee baaten.

To kal na hotee teree gam bharee raaten.

(English meaning)

I am with you for some days.

Celebrate as much happiness as you want.

Will give as much happiness to my heart as possible.

You will also get that much happiness tomorrow.

You will go today with a broken heart.

By telling you where you will find happiness.

Who will remember the past moments. Only the story of heartache will be remembered.

Would have said loving words today.

Saturday, 4 November 2023

2553 घड़ी वो आ गई, (Ghadi vo aa gai)Moment has come

अब घड़ी वो आ गई, बरसों किया जिसका इंतजार।

पाने को मेहनत कर रहे थे, जिससे था प्यार।

बरसों की हमने मेहनत, पर थके नहीं।

गिर गिर कर उठते रहे हर बार।

अगर लगन लगी हो तो, ऐसा ही करना पड़ता है।

बढ़ते रहना होता है, दुनिया लाख बने दीवार।

आखिर तो फल मिल ही जाता है।

ठाना हो जो मन में एक बार।

8.05am 4Nov 2023

Ab ghadi vah aa gaee, barason kiya jisaka intajaar.

Paane ko mehanat kar rahe the, jisase tha pyaar.

Barason kee hamane mehanat, par thake nahin.

Gir gir kar uthate rahe har baar.

Agar lagan lagee ho to, aisa hee karana padata hai.

Badhate rahana hota hai, duniya laakh bane deevaar.

Aakhir to phal mil hee jaata hai.

Thaana ho jo man mein ek baar.

(English meaning)

Now the moment has come for which I waited for years.

I was working hard to get the one I loved.

I worked hard for years, but did not get tired.

Keep getting up every time after falling.

If you are dedicated, then you have to do the same.

One has to keep moving forward, may the world becomes a million walls.

After all one gets the result.

Whatever you have decided in your mind once.


Friday, 3 November 2023

2552रहे दिलजले के दिलजले (Rahe dilajale ke dilajale) Remained heartbroken

 सब कुछ जो चाहोगे खुद के ही लिए तो दुनिया कैसे चलेगी।

कुछ सोच लो दूसरों के लिए तो फिर ये कमी न खलेगी।

देखेंगे लोग जो कदर करने वाली औलाद को तो,

दुनिया ये देख‌ हमसे जलेगी।

किस्मत कहाँ से लाएं ऐसी जो औलाद ऐसी मिले।

करें भी सबकुछ उनके लिए फिर भी न प्यार मिले।

लुटा दिया सबकुछ फिर भी रहे दिलजले के दिलजले।

4.44pm 3 Nov 2023

Sab kuchh jo chaahoge khud ke hee lie to duniya kaise chalegee.

Kuchh soch lo doosaron ke lie to phir ye kamee na khalegee.

Dekhenge log jo kadar karane vaalee aulaad ko to,

Duniya ye dekh‌ hamase jalegee.

Kismat kahaan se laen aisee jo aulaad aisee mile.

Karen bhee sabakuchh unake lie phir bhee na pyaar mile.

Luta diya sabakuchh phir bhee rahe dilajale ke dilajale.

(English meaning)

How will the world function if you want everything for yourself?

Think something for others, then this loss will not be missed.

People will see that their children respect them,

The world will be jealous of us after seeing this.

Where can we get such luck to get such children?

Even if we do everything for them, we still don't get love.

Gave away everything and still remained heartbroken.


Thursday, 2 November 2023

2551 हुई क्या है बात ऐसी (Hui kya hai baat aise)What happened

 हुई क्या है बात ऐसी।

जो वो रूठे रूठे रहते हैं।

बात कुछ भी पूछो उनसे,

उधर मुँह घुमा लेते हैं।


उखड़ा उखड़ा रहे मूड उनका।

जब भी उसे पूछो कुछ।

बात करें हम जब भी कोई

जवाब उसका देते हैं कुछ।


जाने कैसे हो गए हैं।

अपने में ही खो गए हैं।

कोई जाके उनसे पूछे।

ऐसे ही वो क्यों हो गए हैं।


इलाज करेंगे हम उनका।

दूर करेंगे बोझा मन का।

एक बार वो दुख बतला दें।

दूर करेंगे दुख सब उनका।

12.51pm 2 Nov 2023

Huee kya hai baat aisee.

Jo vo roothe roothe rahate hain.

Baat kuchh bhee poochho unase,

Udhar munh ghuma lete hain.


Ukhada ukhada rahe mood unaka.

Jab bhee use poochho kuchh.

Baat karen ham jab bhee koee

Javaab usaka dete hain kuchh.


Jaane kaise ho gae hain.

Apane mein hee kho gae hain.

Koee jaake unase poochhe.

Aise hee vo kyon ho gae hain.


Ilaaj karenge ham unaka.

Dur karenge bojha man ka.

Ek baar vo dukh batala den.

Dur karenge dukh sab unaka.

(English meaning)

What happened to them?

Those who remain sulky.

Ask them anything,

Turn their face away.


Their mood is deteriorating.

Whenever I ask them anything.

I can talk whenever

Cant answer that.


Don't know how it happened.

Lost in oneself.

Someone should go and ask them.

Why have they become like this?

 I will treat them.

Will remove the burden of mind.

Tell me your sorrow once.

I will remove all your sorrows.


Wednesday, 1 November 2023

2550 क्या बोलना इसकी सोच नहीं (Kya bolana isai soch nahin )what to say can't think

तुम्हें तो बस बोलना है ।

क्या बोलना इसकी सोच नहीं ।

तुम्हारा काम हुआ तो सब ठीक है ।

वरना तुम्हारा कोई दोस्त नहीं ।

कोई करता रहे तुम्हारा जितना ।

तुम्हें भी करना है यह होश नहीं ।

वक्त की कीमत तुम जान ना पाए ।

कितना वक्त दिया किसी ने यह सोच नहीं ।

अपना आप ही सोचा हरदम।

कोई और भी सामने है यह होश नहीं।

1.10pm 1Nov 2023

Tumhen to bas bolana hai .

kya bolana isai soch nahin .

Tumhaara kaam hua to sab theek hai .

Varana tumhaara koee dost nahin .

Koi karta rahe tumhaara jitana .

Tumhen bhee karana hai yah hosh nahin .

Vakt kee keemat tum jaan na pae .

Kitna vakt diya kisee ne yah soch nahin .

Apana aap hee socha haradam.

Koee aur bhee saamane hai yah hosh nahin.

(English meaning)

You just have to speak.

what to say can't think.

If your work is done then everything is fine.

Otherwise  nobody is your friends.

Someone should keep doing so much for you.

You also have to do it, don't realize this.

You could not know the value of time.

No one thinks how much time was given by someone to you.

Always thought to own self.

There is no awareness that there is someone else in front.