Followers

Wednesday, 7 February 2024

2647 ग़ज़ल Ghazal ढूंँढना था जहांँ, नहीं ढूंँढा (Dhoonndhana tha jahaann, nahin dhoonndha)Had to search everywhere, couldn't find it.

 काफ़िया आँ

रदीफ़ नहीं ढूंँढा 


2122 1212 22

मैंने तुझको कहाँ नहीं ढूंँढा ।

था जहांँ आशियाँ नहीं ढूंँढा।

दूरियांँ बढ़ रही थी दोनों में।

क्या वजह दरमियांँ नहीं ढूंँढा।

हर तरफ ढूंँढा उसको पर, फिर भी।

ढूंँढना था जहांँ, नहीं ढूंँढा।

झूठ सच में बदल गया देखो।

मैंने जो हम ज़ुबाँ नहीं ढूंँढा।

जिस जगह चाह थी सुकून मिलता।

तुमने उसको वहांँ नहीं ढूंँढा।

तुम भटकते रहे न जाने क्यों।

"गीत" तुमने यहांँ नहीं ढूंँढा।

("गीत" दिल क्यों यहांँ नहीं ढूंँढा।)

5.46pm 7 Feb 2024

Mainne tujhako kahaan nahin dhoonndha .

Tha jahaann aashiyaan nahin dhoonndha.

Dooriyaann badh rahee thee donon mein.

Kya vajah daramiyaann nahin dhoonndha.

Har taraph dhoonndha usako par, phir bhee.

Dhoonndhana tha jahaann, nahin dhoonndha.

Jhooth sach mein badal gaya dekho.

Mainne jo ham jubaan nahin dhoonndha.

Jis jagah chaah thee sukoon milata.

Tumane usako vahaann nahin dhoonndha.

Tum bhatakate rahe na jaane kyon.

"Geet" tumane yahaann (dil) nahin dhoonndha.

(English meanin)

I didn't look for you anywhere.

Was where no home could be found.

The distance between the two was increasing.

What reason was not found in between?

Searched everywhere for him, but still.

Had to search everywhere, couldn't find it.

Look the lie has turned into truth.

I couldn't find our tongue.

One could find peace wherever one wanted.

You didn't find him there.

Don't know why you kept wandering.

"Song" You did not find the heart here.

Tuesday, 6 February 2024

2646 ग़ज़ल Ghazal "गीत" को है मिला कौन हमदर्द है(Geet" ko hai mila kaun hamadard hai.)"Geet" has found not a single sympathizer?

 212 212 212 212

काफ़िया अर्द

रदीफ़ है

कैसे उनको कहें, दिल में क्या दर्द है।

अगर कहें भी बड़ा वो तो बेदर्द है।

टीस दिल में उठी इस कदर,जैसे के,

तोड़ती जिस्म कोई हवा सर्द है।

कितने टुकड़े हुए दिल के पूछे कोई।

टूट कर दिल मेरा ये हुआ गर्द(खाक) है।

खून दिल से मेरे देखो रिसने लगा।

जिस्म सारा मेरा यह हुआ ज़र्द (पीला) है।

क्या पढ़ोगे इसे, देर अब हो चुकी।

यह तो खाली पड़ा सा हुआ फ़र्द(चिठ्ठा) है।

अब उबरना हुआ मुश्किलों से भरा।

साफ पानी जो था, बन चुका कर्द(कीचड़,दलदल) है।

आजमाया सदा जोर इक क्षीण पर।

कोई ऐसा यहां एक भी मर्द है।

दर्द अपना लिए खुद ही चलते रहे।

"गीत" को है मिला कौन हमदर्द है।

4.42pm 6 Feb 2024

Kaise unako kahen, dil mein kya dard hai.

Agar kahen bhee bada vo to bedard hai.

Tees dil mein uthee is kadar,jaise ke,

Todatee jism koee hava sard hai.

Kitane tukade hue dil ke poochhe koee.

Toot kar dil mera ye hua gard(khaak) hai.

Khoon dil se mere dekho risane laga.

Jism saara mera yah hua zard (peela) hai.

Kya padhoge ise, der ab ho chukee.

Yah to khaalee pada sa hua fard(chiththa) hai.

Ab ubarana hua mushkilon se bhara.

Saaph paanee jo tha, ban chuka kard(keechad,daladal) hai.

Aajamaaya sada jor ik ksheen par.

Koee aisa yahaan ek bhee mard hai.

Dard apana lie khud hee chalate rahe.

"Geet" ko hai mila kaun hamadard hai.


(English meaning)

How to tell them, what pain is there in the heart.

Even if you say , he is heartless.

There was such a pain in the heart, as if

There is a cold wind breaking the body.

How many pieces did the heart break, no one asks.

My broken heart has turned into ashes.

Blood started leaking from my heart.

My entire body has turned yellow.

What will you read, it's late now.

This is just a blank letter.

Now recovery is full of difficulties.

What was clean water has turned into mud (swamp).

Always tried to focus on one weak thing.

There is not even a single man like this here.

The pain continued on its own.

"Geet" has found not a single sympathizer?

212 212 212 212



Monday, 5 February 2024

2645 ग़ज़ल Ghazal"गीत" को तो सहारा था मांँ बाप का(Geet" ko to sahaara tha maann baap ka.)Geet" had the support of her parents.

 212 212 212 212

काफ़िया अन

रदीफ़ कभी

देखे  मौसम बदलते, ये बंधन कभी ।

पल में पतझड़ कभी, देखा सावन कभी।

पल सकूं के थे बस, मैंने काटे वही।

बैठा जब तेरे आकर मैं आंगन कभी।

मुश्किलों ने  तो दामन को छोड़ा नहीं।

जेब में एक था और इकावन कभी।

तोहमतों के सभी रंग हमको मिले।

जो रहा अपना रिश्ता था पावन कभी।

साथ चलते हुए, आज बदला तो क्या।

था समां अपना भी तो सुहावन कभी।

आज सुनसान दिखती है गलियां जहां ।

देखे मैंने खनकते थे कंगन कभी।

"गीत" को तो  सहारा था मांँ बाप का।

जब पकड़ कर चली उनका दामन कभी।

 5.59pm 5 Feb 2024

जो भड़कती है पहले बड़े जोर से।

हो ही जाती है वो आंच मध्यम कभी।

Aise dekhe badalate ye mausam kabhee .

Pal mein patajhad kabhee dekha saavan kabhee.

Pal sakoon ke the bas, mainne kaate vahee.

Baitha jab tere aakar main aangan kabhee.

Mushkilon ne  to daaman ko chhoda nahin.

Jeb mein ek tha aur ikaavan kabhee.

Tohamaton ke sabhee rang hamako mile.

Jo raha apana rishta tha paavan kabhee.

Saath chalate hue, aaj badala to kya.

Tha samaan apana bhee to suhaavan kabhee.

Aaj sunasaan dikhatee hai galiyaan jahaan .

Dekh mainne khanakate the kangan kabhee.

Jo bhadakatee hai pahale bade jor se.

Ho hee jaatee hai vo aanch madhyam kabhee.

"Geet" ko to  sahaara tha maann baap ka.

Jab pakad kar chalee unaka daaman kabhee.

(English meaning)

Have you ever seen the weather changing like this?

In a moment we saw autumn, sometimes monsoon.

I spent only as many moments as I could.

Whenever I come to you, I sit in the courtyard.

Difficulties did not leave us.

There was one in my pocket and sometimes fifty-one.

We received all shades of criticism.

Our relationship was once sacred.

Moving along, what has changed today?

Even ours was pleasant at times.

Today the streets look deserted.

Look, I used to have bangles that used to jingle.

Which flares up with great force first.

That flame becomes moderate sometimes.

"Geet" had the support of her parents.

When I held her hem and walked sometimes.

Sunday, 4 February 2024

2644 ग़ज़ल Ghazal करके मेहनत संँवारा हुनर "गीत" ने( (Kar ke mehanat sannvaara hunar "geet" ne)"Geet" honed her skills by working hard.

 212 212 212 212

काफ़िया अल

रदीफ़ जाएंगे

सोचा था दिन बुरे भी ये टल जाएंगे।

आज होंगे बुरे, कल निकल जाएंगे।

माना पत्थर है दिल, उनका पर वो कभी।

एक दिन धीरे-धीरे पिघल जाएंगे।

सब लुटा कर उन्हें प्यार हमने किया।

सोचा हमने न था वो बदल जाएंगे।

साथ उनका दिया  बिन ये समझे के वो।

देके धोखा  यूँ आगे  निकल जाएंगे।

था भरोसा बड़ा खुद पे हमको मगर।

पर कहांँ जानते थे, फिसल जाएंगे।

आज कब क्या हुआ, कुछ पता ना चला।

राज़ कल सब पता, सबको चल जाएंगे।

खो दिए उन्हों ने मंजिलों के निशां।

सोचते थे जो आगे, कि कल जाएंगे।

करके मेहनत संँवारा हुनर "गीत" ने।

पर कहांँ था पता सब यूंँ जल जाएंगे।

9.16pm 4 Feb 2024

Socha tha din bure bhee ye tal jaenge.

Aaj honge bure, kal nikal jaenge.

Maana patthar hai dil, unaka par vo kabhee.

Ek din dheere-dheere pighal jaenge.

Sab loota kar unhen pyaar hamane kiya.

Socha hamane na tha vo badal jaenge.

Saath unaka diya  bin ye samajhe ke vo.

Deke dhokha  yoon aage  nikal jaenge

Tha bharosa bada khud pe hamako magar

Par kahaann jaanate the, phisal jaenge

Aaj kab kya hua, kuchh pata na chala

Raaz kal sab pata sabako chal jaenge

Kho die unhon ne manjilon ke nishaan

Sochate the jo aage ki kal jaenge

Kar ke mehanat sannvaara hunar "geet" ne

Par kahaann tha pata sab yoonn jal jaenge

(English meaning)

Thought that even the bad days would pass.

Today it will be bad, tomorrow it will be better.

Know that they are stone hearted but know.

One day they will slowly melt.

We loved them by giving them of everything.

We didn't think they would change.

He supported them without understanding it.

Cheating will get you ahead like this

We had great confidence in ourselves but

But who knew, we would slip

No one know when and what happened today.

Everyone will know the secret tomorrow

They lost track of their destinations

Those who thought that they would go ahead tomorrow

"Geet" honed her skills by working hard.

How did I know that everyone would burn like this?

Saturday, 3 February 2024

2643 ग़ज़ल Ghazal "गीत" को ही न उसने बताया कभी (Geet" ko hee na usane bataaya kabhee.)He never even told about this to "Geet".

 212 212 212 212

काफ़िया आया

रदीफ़ कभी

दूर रहकर मुझे था सताया कभी।

प्यार से और गले भी लगाया कभी।

तोड़कर दिल हमेशा गए, यह बता।

मुझसे रिश्ता भी अपना निभाया कभी?

दिल लगा कर खुशी दी कभी प्यार में।

है हँसाया कभी, तो रुलाया कभी।

राह चलते हुए जो भटक मैं गया।

नींद से तुमने मुझको जगाया कभी।

फर्ज मां बाप अपना निभाते रहे।

राह पकड़ी बुरी जब हटाया कभी।

कोई समझा नहीं प्यार को ही मेरे।

या मुझे ही जताना न आया कभी।

प्यार करता है वो कबसे कितना उसे।

"गीत" को ही न उसने बताया कभी।

5.02pm 3 Feb 2024

इस बहर पर ग़ज़ल:

हर तरफ हर जगह बेशुमार आदमी

Dur rehakar mujhe tha sataaya kabhee.

Pyaar se aur gale bhee lagaaya kabhee.

Todakar dil hamesha gae, yah bata.

Mujhase rishta bhee apana nibhaaya kabhee?

Dil laga kar khushee dee kabhee pyaar mein.

Hai hansaaya kabhee, to rulaaya kabhee.

Raah chalate hue jo bhatak main gaya.

Neend se tumane mujhako jagaaya kabhee.

Pharj maan baap apana nibhaate rahe.

Raah pakadee buree jab hataaya kabhee.

Koee samajha nahin pyaar ko hee mere.

Ya mujhe hee jataana na aaya kabhee.

Pyaar karata hai vo kabase kitana use.

"Geet" ko hee na usane bataaya kabhee.

(English meaning)

Sometimes you tortured me by staying away.

Sometimes even hugged me with love.

Always go after breaking hearts, tell me this.

Have you ever maintained your relationship with me?

Have you ever given happiness in love with all your heart?

Sometimes made me laugh, sometimes made me cry.

I got lost while walking.

You ever woke me up from sleep.

Parents continued to fulfill their duties.

When  path got worse  you help me

No one understands my love.

Or I never knew how to express it.

How much has he loved her for so long?

He never even told about this to "Geet".


212 212 212 212


Friday, 2 February 2024

2642 गाना Gana रोती रही मैं याद कर (Roti rhi main yaad kar)I kept crying remembering

2212 2212 2212 22

2212 2212

सब ही कहें हम याद में तेरी हुए पागल ।

आंँखें मेरी बरसी के जैसे बरसे हों बादल ।

रोती रही मैं याद कर ।

रख खत को अपने सीने पर ।

रो-रो के तेरी याद में बहता रहा काजल ।


कंगन मेरे जब बजने लगे ।

तब भाव मेरे सब जगने लगे।

चूड़ी मुझे पहनाई थी बन के जो इक गाजल।(चूड़ी वाला)


सीने लगे जब तीर थे।

यादों को तेरी चीर के ।

तब याद आई तू ही है जालिम मेरा कातल।

3.26pm 2 Feb 2024

बहर :यह शाम की तन्हाईयांँ, ऐसे में तेरा गम

Koee kahe ham yaad mein teree hue paagal .

Aannkhen meree barasee ke jaise barase hon baadal .

Rotee rahee main yaad kar .

Rakh khat ko apane seene par .

Ro-ro ke teree yaad mein bahata raha kaajal .


Kangan mere jab bajane lage .

Tab bhaav mere sab jagane lage.

Choodee mujhe pahanaee thee ban ke jo ik gaajal.(choodee vaala)


Seene lage jab teer the.

Yaadon ko teree cheer ke .

Tab yaad aaee too hee hai jaalim mera kaatal.

(English meaning)

Someone may say that we have gone crazy remembering you.

My eyes are like raining clouds.

I kept crying remembering.

Keep the letter on my chest.

Kajal kept flowing in your memory while crying.


When my bracelets started ringing.

Then all my emotions started awakening.

The one who made me wear the bangle became a ghazal. (The one with the bangle)


There were arrows when the chest started.

Tearing your memories.

Then I remembered that you are my cruel murderer.

Thursday, 1 February 2024

2641ग़ज़ल Ghazal कभी "गीत" पर ये इनायत नहीं की (Kabhi "geet" par ye inaayat nahin ki)Never did this grace on "Geet"

 122 122 122 122

काफ़िया अत

रदीफ़ नहीं की

जो मैंने ही मिलने की जुर्रत नहीं की ।

तो तुमने भी मिलने की ज़हमत नहीं की ।

लुटाता रहा प्यार तुम पर मैं अपना ।

मगर तुमसे मैंने शिकायत नहीं की ।

ये दुनिया खिलाफ़त पे उतरी थी मेरे ।

कभी तुमने भी तो वकालत नहीं की ।

शरारत हमारे तो रग रग बसी थी।

मगर हमने देखा, शरारत नहीं की ।

मैं सब जानता था तेरे बारे फिर भी ।

कभी बातें करता,  हिमाक़त नहीं की ।

कभी बाप ने जो मुहब्बत नहीं की ।

किसी बात पर भी बग़ावत नहीं की ।

कभी साथ देते जो दुनिया के आगे ।

कभी "गीत" पर ये इनायत नहीं की।

4.50pm 1 Feb 2024

इस बहर का एकफिल्मी गीत

यह महलों यह तक तो यह ताजों की दुनिया।

Jo mainne hee milane kee jurrat nahin kee .

To tumane bhee milane kee jahamat nahin kee .

Lutaata raha pyaar tum par main apana .

Magar tumase mainne shikaayat nahin kee .

Ye duniya khilaaphat pe utaree thee mere .

Kabhee tumane bhee to vakaalat nahin kee .

Sharaarat hamaare to rag rag basee thee.

Magar hamane dekha, sharaarat nahin kee .

Main sab jaanata tha tere baare phir bhee .

Kabhee baaten karata,  himaakat nahin kee .

Kabhee baap ne jo muhabbat nahin kee .

Kisee baat par bhee bagaavat nahin kee .

Kabhee saath dete jo duniya ke aage .

Kabhee "geet" par ye inaayat nahin kee.

(English meaning)

I myself did not dare to meet.

So you didn't even bother to meet.

I kept showering my love on you.

But I did not complain to you.

This world had descended upon me.

You too never practiced law.

Mischief was ingrained in our every fiber of our being.

But we saw, did not do any mischief.

I knew everything about you anyway.

Never talked, never hesitated.

The love that the father never showed.

Didn't rebel on anything.

Who sometimes supported the world.

Never did this grace on "Geet".