Followers

Thursday, 26 November 2020

1477 गज़ल (Gazal) प्यार की मेरे चुनर फिर ओड़ना तू(Pyaar ki mere chunar phir Odhna tu.)come under tha shadow of my love.

 2122      2122  2122

काफिया (Qafia) ओड़ना 

रदीफ़ (Radeef) तू Tu

जो लिया है दिल, न उसको मोड़ना तू।

पास रखना और न उसको छोड़ना तू।


बाँधी डोरी संग, साँसों की तुम्हारे। 

रिश्ता साँसो का न मुझसे तोड़ना तू।


करना धीरज धर के, जीवन का सफर तू। 

के लगे ठोकर,  न ऐसे दौड़ना तू।


प्यार हो जाए हमें इक दूसरे से। 

साथ खुद को इस कदर फिर जोड़ना  तू।


भूल कर दुनिया यह सारी सर पे अपने। 

प्यार की मेरे चुनर फिर ओड़ना तू।

2122 2122 2122

9.43pm 25 Nov 2020

Jo liya hai dil, na usako modana too.

Paas rakhana aur na usako chhodana too.


Baandhee doree sang, saanson kee tumhaare. 

Rishta saanso ka na mujhase todana too.


Karna dheeraj dhar ke, jeevan ka saphar too. 

Ke lage thokar na aise daudana too.


Pyaar ho jae hamen ik doosare se. 

Saath khud ko is kadar phir jodana  too.


Bhool kar Duniya ye saree sar pe apne.

Pyaar ki mere chunar phir Odhna tu. 


(English  Meaning) 

Whatever you have taken heart, do not bend it.

You keep it and not leave it.


Bind a string, of breath with your breath .

Do not break the relationship with me.


You have to be patient in journey of life.

Don't run like you stumble.


Let us fall in love with each other.

So that we can attached ..


Forget about the world 

And come under tha shadow of my love. 


No comments: