Followers

Friday, 5 November 2021

G1 1821 गज़ल Ghazal नींद वो ले गए हैं आँखों से (Neend vo le gae hain aankhon se)They have taken sleep from my eyes.

 2122 1212 22

काफिया ओना Qafia ona

रदीफ है Radeef Hai

मत समझना यह दिल खिलोना है।

यह तो करता है जादू टोना है।


है जो रहता सदा ही गुमसुम सा ,

मेरे दिल का ही एक कोना है।


नींद वो ले गए हैं आँखों से।

अब न मेरे नसीब सोना है।


गम दिए इतने सारे जो तुमने ।

अब तो आँखों को बस भिगोना है।


पूरा होगा या के अधूरा ही। 

"गीत" सपना जो यह सलोना है।

11.00am 5 Nov 2021

Matt samajhana yah dil khilona hai.

Yeh to karata hai jaadoo tona hai.

Hai jo rehta sada hee gumasum sa ,

Mere dil ka hee ek kona hai.

Neend vo le gae hain aankhon se.

Ab na mere naseeb sona hai.

Gam die itane saare jo tumane 

Ab to aankhon ko bas bhigona hai.

Poora hoga ya ke adhoora hee

Dekha sapana jo yah salona hai.

(English meaning)

Do not think my heart is toy  

It does so is witchcraft.

The one who remains always silent,

This is only one corner of my heart.

They have taken sleep from my eyes.

Now there is no sleep in my eyes

you have given me so many sorrows

Now I just have to soak your eyes.

Will it be complete or will it be incomplete?

 The sweet dream which I have seen.

2 comments:

Ranbir Balwada said...

बहुत सही भाव हैं, मार्मिक, दिल को छूने वाली रचना

Dr. Sangeeta Sharma Kundra "Geet" said...

धन्यवाद जी