Followers

Sunday, 31 August 2025

3218 ਫਜ਼ੂਲ ਗੱਲਾਂ ਵਿੱਚ (ਪੰਜਾਬੀ 4liner)

 


Hindi version 2358
ਬਰਬਾਦ ਕਰ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਪਲ ਫਜ਼ੂਲ ਗੱਲਾਂ ਵਿੱਚ।

ਯਾਦ ਆਉਂਦੀਆਂ ਨੇ ਉਹ ਗੱਲਾਂ ਫਿਰ ਉਡੀਕ ਦੀਆਂ ਛੱਲਾਂ ਵਿੱਚ।

ਜਦੋਂ ਜੀ ਰਹੇ ਹੁੰਦੇ ਹਾਂ ਉਹ ਪਲ, ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਸੋਚ ਨਹੀਂ ਪਾਂਦੇ।

ਬਰਬਾਦ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਨੇ ਉਹ ਪਲ ਤਕਰਾਰ ਦੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਵਿੱਚ।

12.14pm 28 August 2025


ਛੱਲਾਂ -  ਲਹਰਾਂ 

Saturday, 30 August 2025

K5 3217 ਕੁਝ ਪਲ (ਪੰਜਾਬੀ 4 liner)


Hindi version 2359
ਨਿਕਲ ਜਾਂਦੇ ਨੇ ਕੁਝ ਪਲ ਬਿਨਾ ਕੋਈ ਆਹਟ ਕੀਤੇ।

ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਖੋ ਬੈਠਦੇ ਹਾਂ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਮੁਲਾਕਾਤ ਦੇ ਪਲ।

ਉਹ ਪਲ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅਸੀਂ ਚਾਹਿਆ ਸੀ ਸਜਾਉਣਾ,

ਕੁਝ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਜੋ ਰਹਿਣ ਸਾਨੂੰ ਯਾਦ ਪੂਰੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਭਰ।

12.01pm 28 August 2025

Friday, 29 August 2025

K5 3216 ਭਲਾ ਕਰਨ ਚ ਬੁਰਾ ਕੀ ਹੈ (ਪੰਜਾਬੀ 4 liner)


 

Hindi version 2371

ਜ਼ਿਕਰ ਤਾਂ ਕਰਦੇ ਨੇ ਯਾਰੀ ਦਾ, ਪਰ ਦਿਲ ਵਿੱਚ ਜਾਣੇ ਅਖ਼ੀਰ ਕੀ ਹੈ।

ਜੋ ਅੱਖਾਂ ਨਾਲ ਦਿਖਾਉਂਦੇ ਨੇ, ਉਹੀ ਸੱਚ ਹੈ ਜਾਂ ਦਿਲ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਹੋਰ ਹੀ ਹੈ।

ਕਈ ਆਪਣੇ ਕੰਮ ਸਵਾਰ ਕੇ ਚਲੇ ਗਏ, ਨਾ ਰਹੇ ਯਾਰੀਆਂ ਦੇ ਸਹਾਰੇ।

ਕਿਉਂ ਕਿਸੇ ਦਾ ਬੁਰਾ ਸੋਚੀਏ, ਕਿਸੇ ਦਾ ਭਲਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਭਲਾ ਬੁਰਾ ਕੀ ਹੈ ।

11.32am 28 August 2025

Thursday, 28 August 2025

K5 3215 ਸਾਡੇ ਉੱਤੇ ਹੱਥ ਹੈ ਮਾਲਕ ਦਾ (ਪੰਜਾਬੀ ) 4 liner four liner(


 Hindi version 2372

ਸਾਡੇ ਉੱਤੇ ਹੱਥ ਹੈ ਮਾਲਕ ਦਾ, ਫਿਰ ਕਿਸੇ ਤੋਂ ਕੀ ਲੈਣਾ।

ਜੋ ਚਾਹ ਰੱਖੀ ਹੈ ਮਨ ਵਿੱਚ, ਉਹ ਪੂਰੀ ਕਰੇਗਾ ਇਕ ਦਿਨ।

ਕਰਮ ਆਪਣਾ ਮੈਨੂੰ ਤਾਂ ਹੈ ਕਰਦੇ ਰਹਿਣਾ।

ਬਾਕੀ ਉਸਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਦੋਂ, ਕਿੱਦਾਂ ਮੈਨੂੰ ਕੀ ਦੇਣਾ।

11.20am 28 August 2025

Wednesday, 27 August 2025

3214 ਆਸਾਨ ਨਹੀਂ‌ (ਪੰਜਾਬੀ)4liner


Hindi version 2261

ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੇ ਸਵਾਲਾਂ ਦਾ ਹੱਲ ਕੱਢਣਾ ਆਸਾਨ ਨਹੀਂ‌ ਹੁੰਦਾ,

ਇਸੇ ਲਈ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ, 

ਬੇਵਜ੍ਹਾ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਮੁਸੀਬਤ ਵਿੱਚ ਪਾਉਣਾ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ।


ਇੱਕ-ਇੱਕ ਕਰਕੇ ਗੁੱਥੀਆਂ ਨੂੰ ਸੁਲਝਾਉਂਦੇ ਜਾਓ,

ਆਸਾਨ ਹੋ ਜਾਏਗਾ ਗੁਜ਼ਾਰਨਾ ਫਿਰ ਸਫ਼ਰ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦਾ।

1.46pm 26 Aug 2025

Tuesday, 26 August 2025

K5 3213 ਮੈਂ ਘੱਟ ਬੋਲਦੀ ਹਾਂ (ਪੰਜਾਬੀ)6 liner

Hindi version 2306

ਮੈਂ ਘੱਟ ਬੋਲਦੀ ਹਾਂ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਸੱਚ ਬੋਲਦੀ ਹਾਂ,

ਸੱਚੀ ਗੱਲ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਹੀ ਥੋੜ੍ਹੀ ਕੌੜੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

ਇਸ ਲਈ ਘੱਟ ਬੋਲਣ ਵਿਚ ਹੀ ਭਲਾਈ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।


ਆਪਣਾ ਗਮ ਸਭ ਨੂੰ ਦੱਸਣ ਨਾਲ ਹੋਵੇਗਾ ਵੀ ਕੀ,

ਮੈਂ ਹੱਸਦੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹਾਂ ਕਿਉਂਕਿ ਰੋਣਾ ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਭਾਉਂਦਾ ।

ਦਿਲ ਦੇ ਜ਼ਖ਼ਮ ਆਪ ਮਿਟਾਉਣਾ ਪੈਂਦੇ, ਕੋਈ ਭੁਲਾਉਣ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦਾ।

 1.36pm 26 Aug 2025

Monday, 25 August 2025

3212 What if they forget (English poetry)


Prem mandir,Mathura Vrindavan 
Punjabi version 3211
Hindi version 0196

They turn into strangers, just see this way,

Like a branch forgets its leaf, once it drifts away.


I tried to call, but my voice went lost,

In the crowd it faded, like waves are tossed.


When they went out of sight, my heartbeat froze,

Yet with courage I learned, to let them go.


When I wished to forget, I finally could,

Like the first meeting felt, when they praised me good.


Now I know this world runs only on need,

No matter what you give, it’s desire they feed.


When I tried to be upset for the wrong they had done,

They turned away their face, and left me undone.


They changed their path, sorrows came near,

But I understood, nothing grows from tear.


Great heights are reached, not by burning in pain,

But by keeping high thoughts alive in the brain.

11.02pm 25 Aug 2025

Sunday, 24 August 2025

3211 ਭੁੱਲ ਗਏ ਤਾਂ ਕੀ ਹੋਇਆ (ਪੰਜਾਬੀ ਕਵਿਤਾ)


Hindi version 0196
English version 3212

ਅਣਜਾਣ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਨੇ ਵੇਖੋ ਉਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ,

ਟਾਹਣੀ ਭੁੱਲ ਜਾਵੇ ਪੱਤਾ, ਜੁਦਾ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ।


ਆਵਾਜ਼ ਮਾਰੀ ਅਸੀਂ ਬੜੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਕੇ,

ਪਰ ਗੁੰਮ ਹੋ ਗਈ ਭੀੜ ਵਿੱਚ ਟਕਰਾ ਕੇ।


ਜਦੋਂ ਨਜ਼ਰੋਂ ਓਝਲ ਹੋ ਗਏ ਉਹ ਮੇਰੇ,

ਧੜਕਣ ਰੁਕ ਗਈ, ਪਏ ਸਾਹਾਂ ਨੂੰ ਘੇਰੇ।


ਹੌਸਲਾ ਕਰਕੇ ਅਸੀਂ ਭੁਲਾਇਆ ਵੀ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ,

ਜਿਵੇਂ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰੀ ਮਿਲੇ ਸੀ ਅਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ।


ਪਹਿਲੀ ਵਾਰੀ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਕੀਤਾ ਸੀ ਸਤਿਕਾਰ,

ਪਰ ਹੁਣ ਸਮਝ ਆਇਆ ਦੁਨੀਆ ਦਾ ਕਾਰੋਬਾਰ।


ਇਹ ਦੁਨੀਆ ਸਿਰਫ਼ ਮਤਲਬ ਦੀ ਹੈ, ਇਹ ਗੱਲ ਜਾਣ ਲਈ,

ਚਾਹੇ ਪਿਆਰ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨਾ ਵੀ ਕਰ ਲਵੋ ਕਿਸੇ ਲਈ।


ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਰੁੱਸਣਾ ਚਾਹਿਆ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਖ਼ਤਾ ‘ਤੇ,

ਸਾਨੂੰ ਗਮ ਨੇ ਘੇਰਿਆ ਤੇ ਉਹ ਮੁੰਹ ਮੋੜ ਗਏ।


ਉਹ ਰਾਹ ਬਦਲ ਗਏ, ਅਸੀਂ ਅਕੇਲੇ ਰਹਿ ਗਏ,

ਦੁੱਖਾਂ ਦੇ ਸਾਏ ਸਾਡੇ ਹੱਥ ਧੋ ਕੇ ਪਿੱਛੇ ਪੈ ਗਏ।


ਹੁਣ ਸਮਝ ਆਇਆ ਗ਼ਮਾਂ ਵਿੱਚ ਸੜ ਕੇ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦਾ,

ਉੱਚੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਨਾਲ ਹੀ ਉੱਚਾ ਮਕਾਮ ਮਿਲਦਾ।

9.08pm 24 Aug 2025




Saturday, 23 August 2025

3210 Your memories (English poetry)

At AIR Jallandhar 

Recording at akashwani 

Hindi version 0197

Punjabi version 3209

When the cold breeze touched, it calmed my mind,

Your forgotten memory returned, so kind.

At first, in your thoughts, I found delight,

Then loneliness burned, like a fire at night.


Your picture I brought before my eyes to see,

But a voice awakened me from that dream .

I remember you always, and always I will,

But it feels you’ve forgotten me, forever still.


When such thoughts echo deep in my heart,

It feels you broke me, and tore me apart.

What can I say, the world’s rule is the same,

As others once did, you played love’s game.


7.10pm 23 a Aug 2025



Friday, 22 August 2025

3209 ਤੇਰੀਆਂ ਯਾਦਾਂ (ਪੰਜਾਬੀ ਕਵਿਤਾ)


Sohan Kumar from AIR Jallandhar 

Hindi version 00197

English version 3210

ਠੰਢੀਆਂ ਹਵਾਵਾਂ ਨੇ ਮਨ ਨੂੰ ਬਹਿਲਾ ਦਿੱਤਾ,

ਤੇਰਾ ਭੁੱਲਿਆ ਖ਼ਿਆਲ ਫਿਰ ਯਾਦ ਕਰਾ ਦਿੱਤਾ।


ਪਹਿਲਾਂ ਤਾਂ ਤੇਰੀ ਸੋਚ ਵਿੱਚ ਖੁਸ਼ ਰਹਿੰਦੇ ਰਹੇ,

ਫਿਰ ਤਨਹਾਈ ਦੇ ਅਹਿਸਾਸ ਨੇ ਮਨ ਤੜਪਾ ਦਿੱਤਾ।


ਤੇਰੀ ਤਸਵੀਰ ਅੱਖਾਂ ਅੱਗੇ ਲਿਆ ਕੇ ਤੱਕਦੇ ਰਹੇ,

ਅਚਾਨਕ ਕਿਸੇ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਨੇ ਸੁਪਨੇ ਤੋਂ ਜਗਾ ਦਿੱਤਾ।


ਯਾਦ ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਤੈਨੂੰ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਤੇ ਕਰਦੇ ਰਹਾਂਗੇ,

ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਤੂੰ ਸਾਨੂੰ ਸਦਾ ਲਈ ਭੁਲਾ ਦਿੱਤਾ।


ਸੋਚ ਜਦ ਆਉਂਦੀ ਹੈ ਦਿਲ ਵਿੱਚ ਅਜਿਹੀ,

ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਤੂੰ ਕੋਈ ਗੱਲ ਕਹਿ ਕੇ ਸਾਨੂੰ ਰੁਲਾ ਦਿੱਤਾ।


ਕੀ ਕਹੀਏ, ਦੁਨੀਆਂ ਦੀ ਰੀਤ ਹੀ ਕੁਝ ਐਸੀ ਬਣ ਗਈ ਹੈ,

ਜਿਵੇਂ ਹੁੰਦਾ ਆਇਆ ਹੈ, ਤੂੰ ਵੀ ਪਿਆਰ ਦਾ ਓਹੀ ਸਿਲਾ ਦਿੱਤਾ।

6.11pm 22 Aug 2025 

Thursday, 21 August 2025

3208 ਆਤਮ ਚਿੰਤਨ (ਪੰਜਾਬੀ ਪ੍ਰੇਰਕ ਕਵਿਤਾ)

Chardham,Mathura

Hindi version 00198

English version 3207
 ਦੁੱਖੀ ਹੈ ਮਨ ਤੇਰਾ, ਤਾਂ ਆਤਮ ਚਿੰਤਨ ਕਰ।

ਕਿਉਂ ਸੋਚਦਾ ਹੈਂ ਤੂੰ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ,

ਤੂੰ ਸਭ ਕੁਝ ਕਰ ਸਕਦਾ ਬਸ ਦੁਨੀਆ ਤੋਂ ਨਾ ਡਰ।


ਤੂੰ ਦੁਖੀ ਕਿਸਮਤ ਕਰਕੇ ਨਹੀਂ, ਆਪਣੇ ਹੀ ਕਾਰਨ ਹੈਂ।

ਸੁਖ-ਦੁੱਖ ਮਨ ਦੀਆਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਨੇ, 

ਤੂੰ ਆਪ ਹੀ ਇਸ ਦਾ ਕਾਰਨ ਹੈ।


ਜੇ ਸੁਖ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈਂ ਤਾਂ ਭਰ ਲੈ ਆਤਮਵਿਸ਼ਵਾਸ ਮਨ ਵਿੱਚ,

ਜੇ ਮੰਜ਼ਿਲ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈਂ ਤਾਂ ਚੁਸਤੀ-ਫੁਰਤੀ ਭਰ ਤਨ ਵਿੱਚ।


ਜਦ ਤੱਕ ਤੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਨਾ ਪਛਾਣੇ, ਸੁਖ ਮਿਲੇਗਾ ਕਿੱਥੋਂ?

ਜੇ ਆਤਮਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਹੀਂ ਹੈ ਤੈਨੂੰ, ਤਾਂ ਚੈਨ ਮਿਲੇਗਾ ਕਿੱਥੋਂ?


ਬਾਹਰਲੇ ਆਕਰਸ਼ਣ ਛੱਡ, ਅੰਦਰਲੇ ਸੱਚ ਵਿੱਚ ਖੋ ਜਾ,

ਆਤਮ ਚਿੰਤਨ ਕਰ, ਆਤਮਵਿਸ਼ਵਾਸ ਜਗਾ, ਤੇ ਸੁਖ ਨਾਲ ਭਰਪੂਰ ਹੋ ਜਾ।


ਆਤਮ ਚਿੰਤਨ ਜੋ ਕਰੇਗਾ, ਮੰਜ਼ਿਲ ਤਦ ਹੀ ਪਾਵੇਗਾ।

ਮੰਜ਼ਿਲ ਤੈਅ ਕਰ, ਆਤਮਵਿਸ਼ਵਾਸ ਜਗਾ,

ਆਤਮਵਿਸ਼ਵਾਸ ਹੋਵੇਗਾ ਤਾਂ ਹੌਸਲਾ ਹੋਵੇਗਾ,

ਹੌਸਲਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਵਧ ਕੇ ਅੱਗੇ ਮੰਜ਼ਿਲ ਲਵੇਗਾ ਪਾ।


ਅੱਗੇ ਵਧਣ ਲਈ ਮਿਹਨਤ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ।

ਮਿਹਨਤ ਕਰਨੀ ਹੈ ਤਾਂ ਆਲਸ ਖੋਣਾ ਪਵੇਗਾ।

ਆਲਸ ਖੋਵੇਗਾ ਤਾਂ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਹੋਵੇਗਾ।

ਵਧਦਾ ਜਾ ਆਪਣੀ ਮੰਜ਼ਿਲ ਵੱਲ,

ਅਖੀਰ ਤੂੰ ਆਪਣੀ ਮੰਜ਼ਿਲ ਪਾ ਲਵੇਗਾ।


2.51pm 21 Aug 2025

Wednesday, 20 August 2025

3207 Look Within (English poetry)


 Hindi version 00198
Punjabi version 3205

If your heart feels sad, then look within,

The power to rise has always been.
Don’t think you’re weak, you can do all,
Stand with courage, refuse to fall.

Not fate but you bring sorrow near,
Joy or pain is born right here.
Want happiness? Let self-trust grow,
Want success? Let your body glow.

Until you know yourself, peace won’t stay,
Without self-belief, calm fades away.
Leave outer charm, seek truth inside,
With inner strength, let joy abide.

When you reflect, your goal is clear,
With self-belief, courage draws near.
When courage comes, the path is wide,
With steady work, keep step and stride.

To work ahead, drop lazy ways,
Lose your sloth, bring brighter days.
Move toward your goal, be bold, be true,
At last your dream will come to you.

7.17am 21aug 2025

Tuesday, 19 August 2025

3206 Desires (English poetry)

Kadamb tree at chardham Mathura

Hindi version 00201
Punjabi version 3192
 In every heart, desires grow,

Hopes like flowers begin to show.

Each wish you hold, it lies in you,

With strength and work, it can come true.


The dreams you weave, so bright, so fair,

Can bloom for you if you just dare.

Decide with courage, stand up tall,

With steady faith, you’ll win it all.


Don’t waste your time with “later” lies,

Don’t see yourself as one who tries.

Be not the weak, the tired, the small,

Work with your might, and conquer all.


For when you work and never rest,

Life will unfold its very best.

Success will rise before your eyes,

A wondrous gift, a grand surprise.


Throw all despair from your living mind,

Let dreams of bright desires be lined.

Love the work that you choose to do,

Then every game will be won by you..


Each trouble and worry will fade away,

Life will seem changed in a shining way

With wisdom, skill, and alertness act,

Success will follow your every track.

7.52pm 19 Aug 2025

Monday, 18 August 2025

3205 Dream your dreams

punjabi version 3191
Hindi version 00202
 Dream your dreams, let them rise so high,

Reach for success, let your spirit fly.

Let your thoughts within the mind compete,

To lift you up, to make life complete.


Struggle hard to make dreams true,

If you desire, then work you must do.

Dreams will give you courage and fire,

But effort and labor they will require.


Fix your ideals, your goal make clear,

Step ahead in life without any fear.

Awaken confidence, let it grow,

Make your dreams succeed and show.


Trust your talent, your strength, your might,

Do not wander, keep steps upright.

Never think “I cannot” or lose the way,

Find new paths to your goal each day.


With wisdom build your hopes so bright,

Turn each dream into shining light.

Life is struggle, yet don’t let it decay,

Make it a triumph in every 

way.

8.57pm 18 Aug 2025

Sunday, 17 August 2025

3204 Sieze the chance (English poetry)

 


Hindi version 00199

Punjabi version 3190

Time is swift, it runs so fast,

If not held now, it will not last.

Catch it ahead, don’t let it fly,

Once it is gone, no use to try.


Opportunity knocks just once, be wise,

It changes life, it makes you rise.

Prepare yourself, be strong, be true,

Success will surely come to you.


If you let go, regret will stay,

So seize the chance that comes your way.

The game is yours if you hold it near,

Lose it once, it won’t reappear.

8.32am 17 Aug 2025

Saturday, 16 August 2025

3203 Ambitions (English poetry)


Hindi version 0203
Punjabi version 3193

 In every heart, ambitions grow,

Lose your courage and they’ll fade slow.

When little wishes start to collide,

Big ambitions grow weak inside.


If dreams lose the power they hold,

Tell me, what treasures can you unfold?

But if in yourself you truly believe,

Greatest goals you surely achieve.


When your mind with success is bright,

Your path will bloom with flowers in sight.

Never let negative thoughts take space,

Think positive, set a steady pace.


Think and move, keep walking on,

Work with strength till the goal is won.

Forget the thought, “I can’t attain,”

You’ll reach the dream you wish to gain.

9.42am 15 Aug 2025

Friday, 15 August 2025

3202 India’s glory (English poetry)

Hindi version 1580
We’ve made a vow, we’ll keep moving on,

No matter the words, our steps won’t be gone.

Today together we’ve taken this stand,

We’ll drive the enemy far from our land.


No one should think we are lesser than they,

We’ll win over foes, and clear the way.

Our courage is higher than skies above,

We’ll guard the border with strength and love.


We hold no grudges, no hatred inside,

With peace and handshakes, we’ll walk side by side.

For India’s glory, our hearts will beat,

We’ll sing her praise in songs so sweet.

9.51am 15 Aug 2025

Thursday, 14 August 2025

3201 Great Tasks


 Hindi version 00204
Punjabi version  3194

If you will struggle, great tasks will unfold,

Step forward with courage, the path will be bold.

With hard work, the toughest becomes light,

You’ll win the world’s battles with all of your might.


Step after step, the road will be clear,

Desire for more will bring goals near.

With focus and labour, dreams will be won,

There’s nothing in life that cannot be done.


Wherever your hands reach, success you will claim,

Your journey will shine with glory and fame.

10.36pm 14 Aug 2025

Wednesday, 13 August 2025

3200 Set and Reach your Goal


Hindi version 00205
Punjabi version 3195
If you must live, then set a true aim,

Work hard to reach it, and win life’s game.

Let your thoughts inspire yourself and all,
Guide your powers to answer the call.

Count yourself not with the unlucky crowd,
But with the blessed who stand tall and proud.

Break every limit that holds you tight,
Sharpen your memory, make your mind bright.

Grow in your courage, your wisdom, your grace,
And step determined toward your place.

Test your character, your dreams, your will,
Climb each mountain, keep rising still.

Once your aim is found, the path is clear,
The fruit of your labour will soon appear.

7.54pm 13 Aug 2025

Tuesday, 12 August 2025

3199 Stay Away from drugs, My Love

 



Hindi version 3198

Punjabi version 3197

Stay away from drugs, my love so dear,
Stay away, just stay clear.
They’ll destroy your name, your clan, your fame,

All your earnings will drown in shame.

Empty hands will be all you gain,
Tears with loved ones will remain.
Luck will turn her face away,
Your bright home will fade someday.
Stay away from drugs, my love so dear.

Marks and doses won’t bring cheer,
Ten minutes’ joy, then pain severe.
Nothing to gain, just losses shown,
You lose yourself, you’re left alone.
Pray for a life that’s pure and true,
Stay away from drugs, that’s best for you.
Stay away from drugs, my love so dear.

Your parents cry both night and day,
Their blessings plead, don’t lose your way.
To earn in life, hard work must stay,
Dark nights won’t last, comes brighter day.
Fix your mind and take a stand,
Let’s end these drugs across the land.
Stay away from drugs, my love so dear.

6.58pm 12 Aug 2025

Monday, 11 August 2025

3198 नशों पर गीत


 Punjabi version 3197
English version 3199
नशों से बचकर तू रह ले ओ साजना,

नशों से बचकर तू रह

कर देंगे वो पूरे कुल का खात्मा।


सारी कमाई डूब जाएगी,

हाथ में कुछ भी न आएगी।

मिलके बैठ रोएंगे सारे,

किस्मत तेरी रूठ जाएगी।

उजड़ जाएगा बसा हुआ आशियाना।

नशों से बचकर तू रह ले ओ साजना।


टीका लगाके कुछ नहीं होना।

10 मिनट की खुशी की खातिर,

उम्र भर का पड़ेगा रोना।

मिलना तो कुछ भी नहीं, 

बस पड़ता है सब इसमें खोना।

खुशहाल जीवन की कर तू कामना।

नशों से बचकर तू रह ले ओ साजना।


माँ-बाप तेरे हैं रोते रहते,

संस्कार तेरे ये ही कहते,

कुछ पाने को मेहनत, करनी पड़ती,

सारे दिन एक जैसा नहीं रहते।

कर ले तू पक्का सोच के मन अपना,

कर दें हम सारे नशों का खात्मा।

नशों से बचकर तू रह ले ओ साजना।

7.30pm 11 Aug 2025

Sunday, 10 August 2025

3197 ਨਸ਼ਿਆਂ ਤੇ ਗੀਤ (ਪੰਜਾਬੀ ਗੀਤ)


 Hindi version 3198
English version 3199
2212 2212 2212

ਨਸ਼ਿਆਂ ਤੋਂ ਬਚ ਕੇ ਤੂੰ ਰਹੀਂ ਵੇ ਸਾਜਣਾ।

ਕਰ ਦੇਣਗੇ ਸਾਰੇ ਕੁਲਾਂ ਦਾ ਖਾਤਮਾ।

2212 2212 2

ਸਾਰੀ ਕਮਾਈ, ਡੁੱਬ ਜਾਊਗੀ।

ਹੱਥ ਤੇਰੇ ਨਾ, ਕੁਝ  ਆਊਗੀ।

ਮਿਲ ਬੈਠ ਰੋਣਗੇ, ਤੈਨੂੰ ਸਾਰੇ।

ਕਿਸਮਤ ਕੋਲੋਂ, ਰੁਸ ਜਾਊਗੀ।

ਜਾਊ ਉਜੜ ਤੇਰਾ ਵਸਿਆ ਆਲਣਾ।



ਟੀਕਾ ਲਾ ਕੇ, ਕੁਝ ਵੀ ਨੀ ਹੋਣਾ। 

10 ਮਿੰਟ ਖੁਸ਼ ਹੋਣ ਦੀ ਖਾਤਰ। 

ਉਮਰਾਂ ਦਾ ਪੈ ਜਾਂਦਾ ਏ ਰੋਣਾ।

ਮਿਲਣਾ ਤਾਂ ਕੁਝ ਨੀਂ, ਪੈਂਦਾ ਏ ਖੋਣਾ।

ਖੁਸ਼ਹਾਲ ਜਿੰਦ ਵਲ ਜਰਾ ਪਾਉ ਚਾਨਣਾ।



ਮਾਂ ਬਾਪ ਤੇਰੇ ਨੇ ਰੋਂਦੇ ਰਹਿੰਦੇ।

ਸੰਸਕਾਰ ਤੇਰੇ ਇਹੋ ਨੇ ਕਹਿੰਦੇ।

ਕੁਝ ਪਾਣ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਨੇ ਪੈਂਦੇ।

ਦਿਨ ਸਾਰੇ ਇੱਕ ਵਰਗੇ ਨਹੀਂ ਰਹਿੰਦੇ

ਕਰ ਲੈ ਤੂੰ ਪੱਕਾ ਸੋਚ ਕੇ ਮਨ ਆਪਣਾ ।

ਕਰ ਦਈਏ ਸਾਰੇ ਨਸ਼ਿਆਂ ਦਾ ਖਾਤਮਾ।

8.56am 10 Aug 2025


Saturday, 9 August 2025

3196 Raksha Bandhan (English poetry)


 Hindi version Q658

Raksha Bandhan is a joyful day,

Binding brother and sister in love’s sweet way.

No matter how far they live apart,

This thread of love pulls heart to heart.


On this day, love’s seed will grow,

Even if quarrels came and go.

A vow to protect, the brother swears,

Yet will he not come when love still cares?


We fought and argued as we grew,

But in pain, I trust you’ll see me through.

Raksha Bandhan is a festive delight,

Tying hearts with threads so bright.

2.12pm 9 Aug 2025


Friday, 8 August 2025

K5 3195 ਲਕਸ਼ (ਪੰਜਾਬੀ ਕਵਿਤਾ)


 Hindi version 00205
English version 3200
Page 172
ਜੀਣਾ ਹੈ ਤਾਂ ਸੁਪਨਿਆਂ ਨੂੰ ਹਕੀਕਤ ਬਣਾ,

ਜੀਵਨ ਦੀ ਮੰਜ਼ਿਲ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਦਿਲ ਵਿੱਚ ਵਸਾ।

ਮੇਹਨਤ ਦੀ ਮਿੱਟੀ ਨਾਲ ਸੁਪਨਿਆਂ ਦੇ ਬੀਜ ਬੀਜ,

ਉਮੀਦਾਂ ਦੇ ਪਾਣੀ ਨਾਲ ਹਰ ਰੋਜ਼ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸੀਜ।


ਵਿਚਾਰਾਂ ਦੀ ਖੁਸ਼ਬੂ ਨੂੰ ਦੁਨੀਆਂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਾ,

ਹਰ ਦਿਲ ਵਿੱਚ ਚਾਨਣ ਦਾ ਇੱਕ ਦੀਵਾ ਜਗਾ।

ਕਰਮ-ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਨੂੰ ਸਹੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਮੋੜ,

ਰੁਕਾਵਟਾਂ ਦੇ ਪੱਥਰਾਂ ਨੂੰ ਰਾਹਾਂ ਵਿੱਚ ਜੋੜ।


ਅਭਾਗਿਆਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ, ਕਿਸਮਤ ਵਾਲਿਆਂ ਵਿੱਚ ਨਾਮ ਲਿਖਾ,

ਹੌਸਲੇ ਦੀ ਧੁਨ ਨਾਲ ਜਿੱਤ ਦੇ ਗੀਤ ਗਾ।

ਪਾਬੰਦੀਆਂ ਦੇ ਜਾਲ ਨੂੰ ਤੋੜ ਕੇ ਉੱਡਾਣ ਭਰ,

ਆਪਣੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨੂੰ ਆਸਮਾਨ ਤੱਕ ਕਰ।


ਆਪਣੀ ਯਾਦਸ਼ਕਤੀ ਦੀ ਤਾਕਤ ਨੂੰ ਵਧਾ,

ਉਤਸ਼ਾਹ, ਸੰਤੁਲਨ ਤੇ ਸਮਝਦਾਰੀ ਵਿਖਾ।

ਕਦਮ ਮੰਜ਼ਿਲ ਵੱਲ ਪੱਕੇ ਹੌਸਲਿਆਂ ਨਾਲ ਵਧਾ,

ਚਰਿੱਤਰ ਦੀ ਪਰੀਖਿਆ ਵਿੱਚ ਆਪਣਾ ਨਾਮ ਲਿਖਾ।


ਜਦ ਲਕਸ਼ ਮਿਲ ਜਾਵੇ, ਹਰ ਰਾਹ ਹੋ ਜਾਵੇ ਰੋਸ਼ਨ,

ਮੇਹਨਤ ਦਾ ਫਲ ਮਿਲੇ, ਸੁਪਨਿਆਂ ਦੇ ਗੁਲਾਬ ਖਿੜਨ।

ਜੀਵਨ ਦੀ ਕਹਾਣੀ ਵਿੱਚ ਸੋਨੇ ਦੇ ਅੱਖਰ ਜੁੜ ਜਾਣ,

ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਦੇ 'ਗੀਤ' ਦੁਨੀਆਂ ਭਰ ਵਿੱਚ ਗਾਏ ਜਾਣ।

 9.24am 8 Aug 2025

Thursday, 7 August 2025

K5 3194 ਮਹਾਨ ਕਾਰਜ (ਪੰਜਾਬੀ ਕਵਿਤਾ)




Hindi version 00204
English version 3201
Page 173
ਸੰਘਰਸ਼ ਕਰੋ ਤਾਂ ਵੱਡਾ ਕੰਮ ਆਪ ਹੀ ਹੋ ਜਾਏ,

ਕਦਮ ਅੱਗੇ ਵਧਾਓ ਤਾਂ ਰਾਹ ਆਪ ਹੀ ਬਣ ਜਾਏ।


ਮਿਹਨਤ ਕਰੋ ਤਾਂ ਮੁਸ਼ਕਲ ਕੰਮ ਵੀ ਆਸਾਨ ਹੋ ਜਾਏ,

ਜ਼ਮਾਨੇ ਦਾ ਹਰ ਵੱਡਾ ਕੰਮ ਤੂੰ ਸੁਖ ਨਾਲ ਕਰ ਜਾਏ।


ਕਦਮ ਕਦਮ ਅੱਗੇ ਵਧੋ ਤਾਂ ਰਾਹ ਆਪ ਹੀ ਬਣ ਜਾਏ,

ਪਾ ਕੇ ਹੋਰ ਪਾਉਣ ਦੀ ਤਾਂਘ ਦਿਲ ਵਿੱਚ ਜੇਕਰ ਜਗਾਏ।


ਮਨ ਦੀ ਸੋਚ ਨਿਰਣਿਆਤਮਕ ਬਣਾਏ, 

ਤਾਂ ਕੁਝ ਵੀ ਪਾਉਣ ਤੋਂ ਨਾ ਰਹਿ ਜਾਏ।


ਲਗਨ ਤੇ ਮਿਹਨਤ ਨਾਲ ਹਰ ਸੁਪਨਾ ਤੂੰ ਪਾ ਜਾਏ,

ਜਿਧਰ ਹੱਥ ਵਧਾਏਂਗਾ ਉਧਰ ਮੰਜ਼ਿਲ ਤੂੰ ਪਾ ਜਾਏ।


9.13am 7 Aug 2025

Wednesday, 6 August 2025

K5 3193 ਮਹੱਤਵਾਕਾਂਖਾਂ (ਪੰਜਾਬੀ ਕਵਿਤਾ)


Hindi version 0203
English version 3203
 ਹਰ ਮਨ ਵਿੱਚ ਮਹੱਤਵਾਕਾਂਖਾਂ ਜਨਮ ਲੈਂਦੀਆਂ ਹਨ,

ਹੌਸਲਾ ਗਵਾ ਬੈਠੋ ਤਾਂ ਥਮ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ।

ਵੱਡੀ ਤਾਂਘ ਜੇ ਛੋਟੀ ਆਰਜੂ ਨਾਲ ਟਕਰਾਏਗੀ,

ਉਹ ਮਹੱਤਵਾਕਾਂਖਾ ਫਿਰ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੋ ਜਾਏਗੀ।


ਮਹੱਤਵਾਕਾਂਖਾ ਜੇ ਅਸਰ ਗਵਾ ਬੈਠੇ, ਤਾਂ ਕੁਝ ਨਾ ਪਾਵੋਗੇ,

ਖੁਦ ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਝਟ ਹੀ ਪਾ ਜਾਵੋਗੇ।

ਜੇ ਮਨ ਸਫ਼ਲਤਾ ਦੇ ਭਾਵਾਂ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਹੋਵੇਗਾ,

ਤੇਰਾ ਰਾਹ ਫੁੱਲਾਂ ਨਾਲ ਫੇਰ ਸਜਿਆ ਹੋਵੇਗਾ।


ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਵਿਚਾਰ ਕਦੇ ਨਾ ਸੋਚੀਂ,

ਜੋ ਵੀ ਸੋਚੀਂ, ਹਮੇਸ਼ਾ ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਸੋਚੀਂ।

ਮਿਹਨਤ ਕਰ, ਸੋਚ ਕੇ ਚਲ, ਅੱਗੇ ਵਧ,

ਮੰਜ਼ਿਲ ਨੂੰ ਛੂਹ ਲੈ, ਭੁੱਲ ਕੇ ਹਾਰ ਦੀ ਗੱਲ।


ਤੂੰ ਜ਼ਰੂਰ ਪਾ ਲਵੇਂਗਾ ਉਹ,

ਮਨ ਤੋਂ ਪਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ।

2.33pm 6 Aug 2025

Tuesday, 5 August 2025

K5 3192 ਅਰਮਾਨਾਂ ਦੀ ਉਡਾਣ (ਪੰਜਾਬੀ ਕਵਿਤਾ)

 

Hindi version 00201
English version 3206
Page 199

ਹਰ ਮਨ ਵਿੱਚ ਅਰਮਾਨ ਪਲਦੇ ਨੇ,

ਸੁਪਨੇ ਸੋਹਣੇ ਦਿਲ ਵਿੱਚ ਜੱਗਦੇ ਨੇ।

ਹਰ ਖ਼ਾਹਿਸ਼ ਪੂਰੀ ਉਹ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ,

ਜੇ ਆਪਣੇ ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਰੱਖ ਸਕਦਾ ਹੈ।


ਸੁਪਨੇ ਸਜਾ ਆਪਣੇ ਪੱਕੇ ਇਰਾਦੇ ਨਾਲ,

ਮੰਜ਼ਿਲ ਮਿਲਦੀ ਮਿਹਨਤ ਦੇ ਕਰਨ ਨਾਲ।

ਦੇ ਨਿਸ਼ਚੈ ਕਰ ਲਵੇ ਤੇ ਚੱਲੇ ਹਿੰਮਤ ਨਾਲ ਤੂੰ,

ਫਿਰ ਦੁਨੀਆ ਹੋਵੇਗੀ ਤੇਰੇ ਨਾਲ, ਜਿੱਧਰ ਚੱਲੇਂਗਾ ਤੂੰ।


ਕੰਮ ਟਾਲਣ ਦਾ ਰਾਹ ਨਾ ਪਕੜੀਂ,

ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਹਾਰਿਆ ਨਾ ਸਮਝੀਂ।

ਮਿਹਨਤ ਕਰ, ਤੇ ਬਿਨਾ ਰੁਕੇ ਕਰ,

ਫਿਰ ਜਿੱਤ ਹੋਵੇਗੀ ਤੇਰੇ ਹੀ ਦਰ।


ਤੇਰੀ ਮਿਹਨਤ ਚਮਤਕਾਰ ਦਿਖਾਏਗੀ,

ਹਰ ਖ਼ਾਹਿਸ਼ ਹਕੀਕਤ ਬਣ ਜਾਵੇਗੀ।

ਨਿਰਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਦਿਲੋਂ ਦੂਰ ਕਰੀਂ,

ਸੁਪਨੇ ਸੋਹਣੇ ਅੰਦਰ ਭਰ ਲਵੀਂ।


ਕੰਮ ਨਾਲ ਕਰੀਂ ਤੂੰ ਸੱਚਾ ਪਿਆਰ,

ਫਿਰ ਜਿੱਤ ਬਣ ਜਾਵੇਗੀ, ਤੇਰੀ ਹਰ ਵਾਰ।

ਉਲਝਣਾਂ ਸਾਰੀਆਂ ਮੁੱਕ ਜਾਣਗੀਆਂ,

ਖੁਸ਼ੀਆਂ ਦੇ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਰੰਗ ਜਾਣਗੀਆਂ।


ਸਮਝਦਾਰੀ ਤੇ ਸਾਵਧਾਨੀ ਨਾਲ ਚੱਲ,

ਫੇਰ ਮਿਲੇਗੀ ਸਫ਼ਲਤਾ ਹਰੇਕ ਪਲ।

ਜੋ ਮਿਹਨਤ ਤੇ ਸੱਚ ਦਾ ਸਾਥੀ ਬਣਦਾ,

ਉਹ ਹਰ ਪਾਸੇ ਜਿੱਤਦਾ ਅਤੇ ਅੱਗੇ ਵਧਦਾ।


9.30am 5 Aug 2025

Monday, 4 August 2025

K5 3191 ਸੁਪਨੇ ਪੂਰੇ ਕਰ (ਪੰਜਾਬੀ ਕਵਿਤਾ)

 

Hindi version 00202
English version  3205

ਸੁਪਨੇ ਤੂੰ ਵੇਖ ਉੱਚੇ, ਕਾਮਯਾਬੀ ਵੱਲ ਚੱਲ,

ਸੁਪਨਿਆਂ ਨੂੰ ਸੱਚ ਕਰਨ ਲਈ, ਕਰ ਮੇਹਨਤ ਹਰ ਪਲ,

ਮੱਨ ਦੇ ਪੁੱਠੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਨਾਲ, ਲੜਨ ਦਾ ਹੌਸਲਾ ਰੱਖ ,

ਜੇ ਪੂਰੇ ਕਰਨੇ ਨੇ ਸੁਪਨੇ, ਤਾ ਕਰਮ ਤੇ ਕਰ ਬੇਮਿਸਾਲ ਅਮਲ।


ਪੂਰੇ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁਪਨੇ, ਕਰ ਕਰਮ ਬੇਅੰਤ,

ਸੁਪਨੇ ਦੇਣਗੇ ਜੋਸ਼, ਪਰ ਲੈਣਗੇ ਮੇਹਨਤ ਦਾ ਸੰਤ।

ਆਪਣੇ ਆਦਰਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਪੱਕਾ ਕਰ, ਅੱਗੇ ਮੰਜਿਲ ਰੱਖ ,

ਆਤਮ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਜਗਾ, ਸੁਪਨਿਆਂ ਨੂੰ ਕਰ ਸੱਚ।


ਆਪਣੀ ਯੋਗਤਾ ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰੀਂ ਪੂਰਾ,

ਕਦਮਾਂ ਨੂੰ ਵਧਾਈ ਕੰਮ ਨਾ ਰੱਖੀ ਅਧੂਰਾ।

"ਤੂੰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" ਇਹ ਸੋਚ ਕਦੇ ਨਾ ਬਣਾਵੀਂ,

ਹਿੰਮਤ ਨਾਲ ਨਵੀਂ ਰਾਹ ਖੋਜ, ਮੰਜਿਲ ਆਪਣੀ ਪਾਵੀਂ।


ਆਸ ਦੇ ਮਹਿਲ ਵਿੱਚ ਬੁੱਧੀ ਨੂੰ ਲਾ ਦੇ,

ਹਰ ਸੁਪਨਾ ਸੱਚ ਕਰਕੇ ਦੁਨੀਆ ਨੂੰ ਵਿਖਾ ਦੇ।

ਜੀਵਨ ਚਾਹੇ ਹੋਵੇ ਇੱਕ ਸੰਗਰਸ਼ ਕੜਾ,

ਕਰਕੇ ਉਸ ਸੰਘਰਸ਼ ਨੂੰ, ਭਰ ਕਾਮਯਾਬੀ ਦਾ ਘੜਾ।

1.30pm 4 Aug 2025

Sunday, 3 August 2025

K5 3190 ਮੌਕੇ ਦਾ ਫਾਇਦਾ ਚੱਕ (Motivational poem) ਪੰਜਾਬੀ ਕਵਿਤਾ


Hindi version 00199

English version 3204

ਸਮੇਂ ਦੀ ਰਫ਼ਤਾਰ ਬਹੁਤ ਤੇਜ਼ ਹੈ।

ਅੱਗੇ ਨੇ ਇਸ ਦੇ ਵਾਲ, ਪਿੱਛੋਂ ਗੰਜਾ ਤੇ ਸਫ਼ੈਦ ਹੈ।

ਜੇ ਫੜ ਸਕੋ ਤਾਂ ਅੱਗੋਂ ਫੜ ਲਵੋ।

ਲਗਨ ਹੈ ਤਾਂ ਆਉਂਦਿਆਂ ਹੀ ਜਕੜ ਲਵੋ।


ਇੱਕ ਵਾਰੀ ਜੇ ਹੱਥੋਂ ਨਿਕਲ ਗਿਆ,

ਲੱਖ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ, ਤੂੰ ਫੜ ਨਾ ਪਾਏਂਗਾ।

ਜੇ ਅੱਗੋਂ ਨਾ ਫੜਿਆ,

ਤਾਂ ਪਿੱਛੋਂ ਪਛਤਾਵੇਗਾ।


ਇਸ ਲਈ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ ਮੌਕੇ ਦਾ ਲਾਭ ਉਠਾ ਲੈ।

ਜੋ ਮਿਲ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਵਿੱਚ, ਉਹ ਪਾ ਲੈ।

ਮੌਕੇ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲ ਤੇ ਉਸ ਨਾਲ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਬਦਲ।

ਜੋ ਲੋਕ ਤਿਆਰ ਰਹਿੰਦੇ ਨੇ,

 ਉਹ ਬਦਲ ਲੈਂਦੇ ਨੇ ਆਪਣਾ ਕੱਲ।


ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਮੌਕੇ ਲਈ, ਖੁਦ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਰੱਖ।

ਜੇ ਗਵਾਇਆ ਮੌਕਾ, ਕੁਝ ਹੱਥ ਨਹੀਂ ਆਉਣਾ ਫਿਰ ਜੋ ਵੀ ਕਰ।

ਸ਼ਕਤੀ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਹੋਰ ਵਧਾ,

ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਮੌਕੇ ਲਈ ਮਨ ਤੋਂ ਤਿਆਰ ਹੋ ਜਾ।


ਜੋ ਲਾਭ ਉਠਾ ਲਿਆ ਤਾਂ ਬਾਜ਼ੀ ਹੋਵੇਗੀ ਤੇਰੀ,

ਜੇ ਗਵਾ ਬੈਠਾ, ਤਾਂ ਨਾ ਕਹੀਂ, ਇਹ ਕਿਸਮਤ ਨਹੀਂ ਸੀ ਮੇਰੀ।

4.08pm 3 Aug 2025

Saturday, 2 August 2025

3189ਗ਼ਜ਼ਲ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛ ਰਿਹਾ ਹਾਂ

Hindi version 3188
 
221 1221 1221 122

ਕਾਫ਼ੀਆ ਆਤ

ਰਦੀਫ਼ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛ ਰਿਹਾ ਹਾਂ

ਪੰਜਾਬੀ ਗ਼ਜ਼ਲ


ਉਸ ਦਿਨ ਹੋਈ ਕੀ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛ ਰਿਹਾ ਹਾਂ।

ਕੀ ਸੀ ਹੋਇਆ ਉਸ ਰਾਤ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛ ਰਿਹਾ ਹਾਂ।


ਕੁਝ ਤਾਂ ਹੋਇਆ ਸੀ ਤੈਨੂੰ ਵੀ ਮਿਲ ਕੇ ਮੇਰੇ ਨਾਲ।

ਫਿਰ ਵੀ ਤੇਰੇ ਜਜ਼ਬਾਤ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛ ਰਿਹਾ ਹਾਂ।


ਸੱਚ ਜੋ ਵੀ ਏ ਦੱਸ ਮੈਨੂੰ, ਉਹੀ ਜਾਣਨਾ ਚਾਹਾਂ।

ਇਸ ਬਾਰੇ ਖਿਆਲਾਤ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛ ਰਿਹਾ ਹਾਂ।


ਕੀ ਬਾਅਦ ਮੁਲਾਕਾਤ, ਤੇਰਾ ਮਨ ਵੀ ਸੀ ਵਗਿਆ।

ਉਸ ਦਿਨ ਹੋਈ ਬਰਸਾਤ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛ ਰਿਹਾ ਹਾਂ।


ਖਾਧੀ ਹੈ ਕਦੇ ਚੋਟ, ਲਗਾ ਦਿਲ ਕਿਸੇ ਦੇ ਨਾਲ।

ਕੀਤਾ ਕਿਸੇ ਸੀ ਘਾਤ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛ ਰਿਹਾ ਹਾਂ।


ਜਦ ਇਸ਼ਕ ਕਰੇ ਕੋਈ, ਕਿਥੇ ਵੇਖੇ ਹੈ ਮਜ਼ਹਬ ।

ਮੈਂ ਵੀ ਤਾਂ ਕੋਈ ਜਾਤ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛ ਰਿਹਾ ਹਾਂ।


ਦੱਸਦਾ ਕੀ ਪਿਆ ਏ ਤੂੰ ਮੁਲਾਕਾਤ ਦੀ ਬਾਤਾਂ।

ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਕੀ ਹਾਲਾਤ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛ ਰਿਹਾ ਹਾਂ।


ਦਿੱਤਾ ਸੀ ਕੀ ਦਿਲ ‘ਗੀਤ’ ਨੂੰ, ਦਿਲ ਦੇ ਸੀ ਕੀ ਬਦਲੇ।

ਦਿੱਤੀ ਕੀ ਸੀ ਸੌਗਾਤ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛ ਰਿਹਾ ਹਾਂ।

8.27pm 2 Aug 2025

Friday, 1 August 2025

Aa+ 3188 ग़ज़ल बात नहीं पूछ रहा हूंँ


 Punjabi version 3189
English version 
221 1221 1221 122

क़ाफ़िया आत 

रदीफ़ नहीं पूछ रहा हूंँ

उस दिन हुई क्या बात नहीं पूछ रहा हूंँ।

क्या था हुआ उस रात नहीं पूछ रहा हूंँ।

कुछ तो हुआ था बाद तुझे मिलने पे मुझसे।

फिर भी तेरे जज़्बात नहीं पूछ रहा हूँ।

सच जो भी बता मुझको, वही जानना चाहूँ। 

इस बारे ख्यालात नहीं पूछ रहा हूंँ।

क्या बाद मुलाकात, तेरा मन भी था भीगा।

उस दिन हुई बरसात नहीं पूछ रहा हूँ।

खाई है कभी चोट लगा दिल को किसी से।

किसने दिया आघात नहीं पूछ रहा हूँ।

जब इश्क करे कोई कहांँ देखे हैं मज़हब।

मैं भी तो कोई ज़ात नहीं पूछ रहा हूँ।

क्यों मुझको बताता है मुलाकात की बातें।

मैं तेरे तो हालात  नहीं पूछ रहा हूँ।

क्या दिल भी दिया 'गीत' तुझे, दिल के है बदले।

क्या उसने दी सौगात, नहीं पूछ रहा हूँ।

1.27pm 1 Aug 2025