Followers

Friday, 31 July 2020

1359 कहाँ हैं फुर्सत के पल (Kahan hain Phursat ke pal )Where is fre time

फुर्सत के पल ,ना जाने कब  पाएंगे।
बता ज़िंदगी,
वह सुहाने दिन ,फिर कब आएंगे।


बड़ी दौड़ भाग लग रही है इन दिनों।
नहीं जानता ,
क्या चैन के भी कभी ,कोई पल पाएंगे।


ए जिंदगी ,दे कुछ पल सकून के मुझे।
कि रुक जाऊँ ,
क्या सारी उम्र ,यूँ ही भागते हम जाएंगे।


आजा जिंदगी मुझे कुछ पल आराम दे।
जो चैन पाऊंँ, 
वरना, यूँ ही भटकते भटकते मर जाएंगे।
7.53pm 31July 2020

Phursat ke pal ,na jaane kab  paenge.
bata zindagee,
Veh suhaane din ,phir kab aaenge.


Badee daud bhaag lag rahee hai in dinon.
nahin jaanata ,
Kya chain ke bhee kabhee ,koee pal paenge.


E' jindagee ,de kuchh pal sakoon ke mujhe.
ki ruk jaoon ,
Kya saaree umr ,yoon hee bhaagate ham jaenge.


Aaja jindagee mujhe kuchh pal aaraam de.
jo chain paoonn, 
Varna, yoon hee bhatakate bhatakate mar jaenge.
(English  Meaning) 
Don't know when I will have a free time.
Tell life,
 When those beautiful days, will  come again.


The big race is participating these days.
Don't know
Will any one of us ever get any moment.


A life, give me a few moments of happiness.
To stop.
Will we go running for the whole life.


May my life give me some moments of rest.
Whatever I get,
Otherwise, wandering like this will die.

Thursday, 30 July 2020

1358 एक दूजे के हो जाएं (Ek Dooje ke Ho jaen) Become of each other

तुम जो मेरी हो तो फिर किस बात का गम है।
मुझे तुझसे तुझे मुझसे प्यार है ,क्या कम है।

 आओ झूमते गाते हैं मौज मनाते हैं।
आओ देखो कितना प्यारा यह मौसम है।

तमन्ना ही जमा है हम दोनों करीब यहां है।
हवा ने  देखो छेड़ी क्या हसीन  सरगम है।

एक दूजे के हो जाएं,एक दूजे में खो जाएं ।
फिर ना सोचे हम, की इस जहाँ में कहाँ हम हैं।

और क्या मांगू मैं उस खुदा से अब
 यहां मेरे लिए काफी है कि तू साथ मेरे हर दम है

5.03pm 30 July 2020

Tum jo meree ho to phir kis baat ka gam hai.25
Mujhe tujhase tujhe mujhase pyaar hai ,kya kam hai.

Aao jhoomate gaate hain mauj manaate hain.
Aao dekho kitana pyaara yah mausam hai.

Tamanna hee jama hai ham donon kareeb yahaan hai.
Hava ne  dekho chhedee kya haseen  saragam hai.

Ek dooje ke ho jaen,ek dooje mein kho jaen .
Phir na soche ham, kee is jahaan mein kahaan ham hain.
Aur kya maangoo main us khuda se ab
 yahaan mere lie kaaphee hai ki too saath mere har dam hai.

(English  Meaning) 

If you are mine then what is the sorrow? 
I love you more than you, is this less.

 Come, we sing and sing and celebrate.
Come see how lovely this season is.

Wish  is the only ,we are both close to here.
Look at the wind, what a beautiful sargam(Song) is.

Become a couple, get lost in a couple.
Then do not think that we are in this world.

What else can I ask for,  God now
 It is enough for me that you are with me every moment


Wednesday, 29 July 2020

1357 वक्त बड़ा बलवान है (Vakt bada balavaan hai )Time is very strong and heals every wound.

वक्त बड़ा बलवान है हर जख्म भर देता है।
वक्त पर भरोसा रख, यह हर काम बना देता है।

वक्त से डरना सीख यह बहुत बड़ी शह है।
वक्त वक्त आने पर हर चीज की सजा देता है।

वक्त से तू कभी लड़ने की कोशिश मत करना।
वक्त वक्त आने पर हर किसी को हरा देता है

वक्त पर संभाला खुद को तो डरने की बात नहीं।
वक्त ही जिंदगी में हर मर्ज की दवा होता है।
6.52pm 29 July 2020
Vakt bada balavaan hai har jakhm bhar deta hai.
Wakt par bharosa rakh, yah har kaam bana deta hai.

Vakt se darana seekh yah bahut badee shah hai.
Wakt vakt aane par har cheej kee saja deta hai.

Vakt se too kabhee ladane kee koshish mat karana.
Wakt vakt aane par har kisee ko hara deta hai

Vakt par sambhaala khud ko to darane kee baat nahin.
Wakt hee jindagee mein har marj kee dava hota hai.

(English  Meaning) 

Time is very strong and heals every wound.
Trust the time, it makes everything work.

It is a big check to learn to be afraid of time.
Punishment of everything when the time comes.

You should never try to fight with time.
Defeats everyone when the time comes

Handling yourself on time is not a matter of fear.
At the same time every sickness has medicine  in life.

Tuesday, 28 July 2020

1356 जिंदगी एक तमाशा(Zindgi Ek Tamasha) life is a spectacle

हर किसी की जिंदगी एक तमाशा है।
पता लगता जब खुलता बंद लिफाफा है।

कोई इसां है यहां पर  भरा पूरा ।
कोई रह जाता यहाँ प्यासा है।

कई जगह रहती शाँति चारों ओर ।
कहीं जुल्मों सितम से भरा इलाका है।

हर कोई सोचता है मैं शहंशाह हूँ यहाँ।
जबकि जानता है वक्त बचा जरा सा है।


वही फूल खिलते हैं इंसान की बगिया में ।
जिस की पौध गुलशन में वो लगाता है।

सुख, दुख ,प्यार ,अपनापन सब है जीवन में।
वैसा ही सजता जीवन जैसे इंसां इसे सजाता है।


2.29pm 28 July 2020
Har kisee kee jindagee ek tamaasha hai.
Pata lagata jab khulata band liphaapha hai.

Koee isaan hai yahaan par  bhara poora .
Koee rah jaata yahaan pyaasa hai.

Kaee jagah rahatee shaanti chaaron or .
Kaheen julmon sitam se bhara ilaaka hai.

Har koee sochata hai main shahanshaah hoon yahaan.
Jabaki jaanata hai vakt bacha jara sa hai.


VAhee phool khilate hain insaan kee bagiya mein .
Jis kee paudh gulashan mein vo lagaata hai.

Sukh, dukh ,pyaar ,apanaapan sab hai jeevan mein.
Vaisa hee sajata jeevan jaise insaan ise sajaata hai.

(English  Meaning)
Everyone's life is a spectacle.
Find out when the envelope opens.

Somebody is full here.
Somebody is left thirsty here.

There is peace everywhere in many places.
Somewhere there is an area full of oppression.

Everyone thinks I'm the Emperor here.
While you know, time is a bit left.


The same flowers bloom in human garden.
The plant that he plants in Garden.

Happiness, sorrow, love, belonging are all in life.
The same is life as one decorates it.

Monday, 27 July 2020

1355 चले आओ मेरी बाहों में (Chale Aao Meri Bahon Main) Come close to me,

तेरे साथ लगा करते थे, मुझे सब दिन सुहाने।
दूर हो के अब तुझसे,  लगे हैं ये मुझे सताने।

किस कदर तड़प रहे है आज तेरे प्यार को हम ।
तु साथ था तो, लगे रहते थे तुझे किस्से सुनाने।

पता नहीं क्यों चले गए तुम ,मुझे अकेला छोड़ कर।
चले आओ न मेरी बाहों में तुम किसी बहाने।

देखो कैसे रिस रहा है, लहू मेरे सीने से।
बस एक तुम्ही हो ,जिसे मुझे हैं  अपने जख्म दिखाने।

बिन तेरे  तन्हाँ यारा ,कटते नहीं है पल मेरे।
मुश्किल हो गए हैं बहुत ,ये जिंदगी के  दिन बिताने।

तुझसे दूर क्या हुआ, दुनिया से  दूर हो गया हूँ ।
लगा रहता हूँँ तेरी याद में अब सपने सजाने।

बना लिया है ठिकाना अब अंधेरों को ही मैंने ।
जहाँ भी हो,जिधर भी हो चले आओ मुझे बुलाने।

लबों से ना हों बातें जब तुम मेरे सामने हो।
लगी रहें आँँखें एक दूसरे को पढ़ने पढ़ाने  ।

इतनी भी देर ना कर देना तुम आने में सनम।
की मौत ही ना आ जाए कहीं फिर  मुझको सुलाने।

11.52am 27 July 2020

Tere saath laga karate the, mujhe sab din suhaane.
Door ho ke ab tujhase,  lage hain ye mujhe sataane.

Kis kadar tadap rahe hai aaj tere pyaar ko ham .
Tu saath tha to, lage rahate the tujhe kisse sunaane.

Pata nahin kyon chale gae tum ,mujhe akela chhod kar.
Chale aao na meree baahon mein tum kisee bahaane.

Dekho kaise ris raha hai, lahoo mere seene se.
Bas ek tumhee ho ,jise mujhe hain  apane jakhm dikhaane.

Bin tere  tanhaan yaara ,katate nahin hai pal mere.
Mushkil ho gae hain bahut ,ye jindagee ke  din bitaane.

Tujhase door kya hua, duniya se  door ho gaya hoon .
Laga rahata hoonn teree yaad mein ab sapane sajaane.

Bana liya hai thikaana ab andheron ko hee mainne .
Jahaan bhee ho,jidhar bhee ho chale aao mujhe bulaane.

Labon se na hon baaten jab tum mere saamane ho.
Lagee rahen aannkhen ek doosare ko padhane padhaane  .

Itanee bhee der na kar dena tum aane mein sanam.
Kee maut hee na aa jae kaheen phir  mujhako sulaane.
(English  meaning)

Used to be with you, make me happy all day.
Get away from you now, have started harassing me.

How much we are in love with .
If we were together, I used to tell you stories.

Don't know why you left me and leave me alone.
Come  in my arms, come close to me, don't make any excuses.

See how the blood is seeping from my chest.
There is only one you whom I want to show my wounds.

Without you, it is difficult to pass a moment.
It has become very difficult to spend days of life.

What  happened to me, I have been away from the world.
I continue to decorate my dreams in your memory.

I have placed myself in the dark .
Wherever you are, wherever you go, call me.

Wewill not talk to each other,  when you are in front of me.
Let eyes engaged to talk each other .

Do not give so much time,  to come to your love.
Otherwise death will come let me sleep .

Sunday, 26 July 2020

1354 मुंह फेर कर चल दिए (Muh Pher Kar Chal Diye) You turn your face

पूछा जो उनसे बेरुखी का सबब मुँह फेर कर चल दिए।
इतनी भी हमसे नाराजगी क्या , कि मुंह फेर कर चल दिए।

कहासुनी तो चलती रहती है, पर प्यार है अपनी जगह।
इतना भी नखरा अब दिखाना क्या ,कि मुंह फेर कर चल दिए।

कई दिन गुजा़रे हैं साथ, चले हैं लेकर हाथों में हाथ।
यूँ अब हाथ को छटकना कैसा और मुंह फेर कर चल दिए।

आओ पास  मेरे और गिले शिकवों को दूर कर लो।
ऐसा भी क्या गिला शिकवा कि मुंह फेर कर चल दिए।
9.42am 26 July 2020

Poochha jo unase berukhee ka sabab munh pher kar chal die.
Itanee bhee hamase naaraajagee kya , ki munh pher kar chal die.

Kahaasunee to chalatee rahatee hai, par pyaar hai apanee jagah.
Itana bhee nakhara ab dikhaana kya ,ki munh pher kar chal die.

Kaee din gujare hain saath, chale hain lekar haathon mein haath.
Yoon ab haath ko chhatakana kaisa aur munh pher kar chal die.

Aao paas  mere aur gile shikavon ko door kar lo.
Aisa bhee kya gila shikava ki munh pher kar chal die.
(Englisk Meaning)

Whats the matter, why you turned away  with disdain.
What angered him so much that he turned around.

The saying goes on and on, but love is in its place.
What is so much tantrums to show now that he turned  face away?

Many days we passed together, we have gone hand in hand.
Like this, how to wring the hands and turn the face.

Come near me and take away the fallen gears.
What is the reason that you lost your face and turned away.

Saturday, 25 July 2020

1353 Shayri:: होठों को छूते रहे जाम (Hothon Ko Chhute Rahe Jaam) Memories surrounded me

जब याद करते करते तुझे, हो गई शाम ।
फिर होठों से लग गये मेरे मय के जाम।

यादों ने तेरी घेरा डाला कुछ यूँ के।
कि बाहर निकलने के रास्ते बंद हुए तमाम।

फिर दूर संग तेरी यादों  के मैं निकल गया।
 और होठों को छूते रहे जाम पे जाम।

क्या करूं अब इस घेरे से निकलने के लिए।
क्या लेगा तु मुझ से, बाहर आने के दाम।

या तो तुम खुद आ जाओ  बाहों में मेरी ।
या फिर कर कुछ ऐसा कि किस्सा हो जाए तमाम।
12.28pm 25 July 2020

Jab yaad karate karate tujhe, ho gaee shaam .
Phir hothon se lag gaye mere may ke jaam.

Yaadon ne teree ghera daala kuchh yoon ke.
Ki baahar nikalane ke raaste band hue tamaam.

Phir door sang teree yaadon  ke main nikal gaya.
Aur hothon ko chhoote rahe jaam pe jaam.

Kya karoon ab is ghere se nikalane ke lie.
Kya lega tu mujh se, baahar aane ke daam.

Ya to tum khud aa jao  baahon mein meree .
Ya phir kar kuchh aisa ki kissa ho jae tamaam.
(English  Meaning)
When I remember you, it was evening.
Then I got jam for my lips.

Memories surrounded me like this.
That all the exit routes were closed.

Then I went away with your memories.
 And touching the lips, jam on jam.

What should I do to get out of this circle now?
What will you take from me, the cost of coming out.

Either you yourself come in my arms.
Or do something that this all ends.

Friday, 24 July 2020

1352 Shayri:: घर जाऊँ कैसे (Ghar Jaun Kaise) How to go home


सहमे हुए मेरे इस दिल को, बता  मनाऊं कैसे ।
उतरे हुए चेहरे को अपने ,बता हसाऊँ कैसे।

बहुत हौसला करके निकला था मै अपने घर से।
इस तरह उतरा चेहरा लेकर , घर जाऊँ कैसे।

ठोकरें ही ठोकरें लगी ,चलते तेरी राह पर ।
समझ नहीं पा रहा, जख्म होने से बचाऊंं कैसे।

तेरी ही सोच में, तेरे ही ख्याल में, डूबा हूँ ।
ऐसी फिक्र को हवा में ,बता मैं उड़ाऊं कैसे।

तड़प रहा हूँ मैं कि मान जाए वह किसी भी तरह ।
जिस दिल में तुम समाए हो , बता उसे सताऊं कैसे।

आँसू नहीं रुके हैं अभी तक, मेरी आँखों के ।
इन आँखों में बता, तस्वीर तेरी सजाऊं कैसे।
12.57pm 24 July 2020 Friday

Sehme hue mere is dil ko, bata  manaoon kaise .
Utare hue chehare ko apane ,bata hasaoon kaise.

Bahut hausala karake nikala tha mai apane ghar se.
Is tarah utara chehara lekar , ghar jaoon kaise.

Thokaren hee thokaren lagee ,chalate teree raah par .
Samajh nahin pa raha, jakhm hone se bachaoonn kaise.

Teree hee soch mein, tere hee khyaal mein, dooba hoon .
Aisee phikr ko hava mein ,bata main udaoon kaise.

Tadap raha hoon main ki maan jae vah kisee bhee tarah .
Jis dil mein tum samae ho bata use sataoon kaise.

Aansoo nahin ruke hain abhee tak, meree aankhon ke .27
In aankhon mein bata, tasveer teree sajaoon kaise.
(English  meaning)
Tell,  my friend, how can I celebrate this heart ?
My face is descend  , tell me how to laugh.

I left my house very excitedly
Having landed like this, how to go home.

I stumbled and stumbled, walking on your path.
Can't understand how to avoid getting injured.

I am immersed in your thoughts, in your thoughts.
Such worry in the air, tell me how to let it fly.

I am yearning to believe that somehow.
How can I torment the heart in which you are contained?


Tears have not stopped yet in my eyes.
Tell me in these eyes, how to decorate your photo.

Thursday, 23 July 2020

1351 तुझसे है सुकून (Tujhse Hai Sakoon) Happy by falling in love with you

जब दाखिल हुआ तू सनम जिंदगी में मेरी।
 तब हासिल हुईं सारे जहाँ की मन्नतें मेरी।

बन कातिल बैठा चाहे ये जमाना कितना।
पर शामिल रही मोहब्बत , जिंदगी में मेरी।

जब हि़लमिल गया ये संसार एक दूसरे में ।
तब काबिल हुआ जमाना मोहब्बत को मेरी।

करके दिल आबाद ,मैंने रहना चाहा खुश।
तब हासिल हुआ फिर सुकून जिंदगी को मेरी।
14.26pm 23 July 2020

Jab daakhil hua too sanam jindagee mein meree.
 Tab haasil hueen saare jahaan kee mannaten meree.

Ban kaatil baitha chaahe ye jamaana kitana.
Par shaamil rahee mohabbat , jindagee mein meree.

Jab hilamil gaya ye sansaar ek doosare mein .
Tab kaabil hua jamaana mohabbat ko meree.

Karke dil aabaad ,mainne rahana chaaha khush.
Tab haasil hua phir sukoon jindagee ko meree.

(English  meaning)
When you enter,  in my love life.
 Then all my vows were achieved.

Become a murderer no matter how much this era.
But I was involved in love, my life

When this world got involved in each other.
Then only the world was able to cherish love

 I wanted to be happy by falling in love.
Then I was relieved to have a happy life.

Wednesday, 22 July 2020

1350 सुनना चाहता हूँ खामोशी को (Sunna Chahta hun Khamoshi Se) want to listen silently

कभी-कभी साँस यूँ ही थमने लगती है।
ना जाने क्या हो जाता है।
शाँत बैठे हुए भी ,धड़कन बढ़ने लगती है।

शायद... कुछ सोच रहा होता हूँ मैं।
पर ,समझ नहीं पाता हूँ।
इसी सोच में धड़कन थमने लगती है।

आँखें बंद करके  सुनना चाहता हूँ खामोशी को।
 पर आसपास का शोर सुन,
 आँखों में तस्वीर बदलने लगती है।
8.22am 22 July 2020 Wednesday
Kabhee-kabhee saans yoon hee thamane lagatee hai.
Na jaane kya ho jaata hai.
Shaant baithe hue bhee ,dhadakan badhane lagatee hai.

Shaayad... kuchh soch raha hota hoon main.
Par ,samajh nahin paata hoon.
Isee soch mein dhadakan thamane lagatee hai.

Aankhen band karake sunana chaahata hoon khaamoshee ko.
 Par aasapaas ka shor sun,
 Aankhon mein tasveer badalane lagatee hai.

(English  Meaning)

Sometimes the breath stops like this.
Don't know what happens
Even when seated, the heart begins to grow.

Maybe ... I am thinking something.
But, I do not understand.
In this thinking, the heart stops beating.

I want to listen silently with my eyes closed.
 But hear the noise around,
 The picture starts changing in the eyes.

Tuesday, 21 July 2020

1349 Shayri::जो संभल के चले ताज़दार हो गए(Jo log sambhal ke chale jindagee mein taajadaar ho gae.)Those who became careful in the life be crowned

जो लोग संभल के चले जिंदगी में ताज़दार हो गए।
करके हौसला जो चले , वो सीनाफि़गार हो गए।

जीना है तो ,मुश्किलें आएंगी हजार इन राहों पर ।
वही आगे बढ़े जिंदगी ,जो मुश्किल से दो चार हो गए।

जो आगे निकल गए दूसरों की गलतियों से सीख कर।
 वही लोग जिंदगी में आगे चलकर  होशियार हो गए।

जिन्होंने बच के निकलना चाहा मुश्किलों की डगर से,
 ऐसे इंसान हर किसी के लिए जैसे, मुस्तार हो गए।

जिन्होंने सीख लिया जीने का हुनर और डट के चले ।
वह जमाने में   सुखनवर सरबुलंद ,वजादार हो गए।
4.16pm 21 July 2020 Tuesday

Jo log sambhal ke chale jindagee mein taajadaar ho gae.
Karke hausala jo chale , vo seenaaphigaar ho gae.

Jeena hai to ,mushkilen aaengee hajaar in raahon par .
Vahee aage badhe jindagee ,jo mushkil se do chaar ho gae.

Jo aage nikal gae doosaron kee galatiyon se seekh kar.
Vahee log jindagee mein aage chalakar  hoshiyaar ho gae.

Jinhonne bach ke nikalana chaaha mushkilon kee dagar se,
 Aise insaan har kisee ke lie jaise, mustaar ho gae.
Jinhonne seekh liya jeene ka hunar aur dat ke chale .
Veh jamaane mein   sukhanavar sarabuland ,vajaadaar ho gae.

(English  Meaning)

Those who became careful in the life be crowned
Those who got encouraged, they got affixed.

If you want to live, difficulties will come on these paths.
The same life progressed, who challnged the difficulties .

Who went ahead learning from the mistakes of others.
 The same people became smarter later in life.

Who wanted to escape from the path of difficulties,
 Such humans become like everyone else.

Those who have learned the skill to live and go on doing justice.
They became Tougher and smart at the time.

Monday, 20 July 2020

1348 शेर ओ शायरी इश्क 29 ( Sher o Shayri Ishq 29)Love Shayri quotes29

कभी बर्क (बिजली) बरसाती हो, कभी कौस-ए-क़ज़ा( इंद्रधनुष )बन जाती हो।
और इस कायनात (universe) को जाने क्या क्या रंग दिखाती हो।

कभी सबां (मंद हवा) कभी अबर ए बारां (rainy ☁Clouds) बन बरसती जाती हो।
तगाफुल सी घूमती हो और नूर (radiance) छोड़ती जाती हो।

नायाब सी तस्वीर बनती है जब तबस्सुम (हँसी)  लबों पे हो,
और शबनम भी खुशी की, जब आँखों से बरस जाती हो।

साहिल हो तुम न जाने कितनी  इजि़तराब (बेचैन) सी नफ़्ज(नफ़्जों) (रुह, soul) का।
ख्वाबीदा(dream) कभी हकीकत(in real)  में, इन्हें पार लगा जाती हो।

मोजजा़(miracle) हो तुम इस कायनात में एक रूहानियत(soulfulness)  का।
कतरा भी जो मिले कुरबत ( closeness) तो जिंदगी सँवार जाती हो।

11.20am 20 July 2020

Kabhee bark barasaatee ho, kabhee kaus-e-qaza jaatee ho.
Aur is kaayanaat ko jaane kya kya rang dikhaatee ho.

Kabhee sabaan  kabhee abar e baaraan  ban barasatee jaatee ho.
Tagaaphul see ghoomatee ho aur noor  chhodatee jaatee ho.

Nayaab see tasveer banatee hai jab tabassum  labon pe ho,
Aur shabanam bhee khushee kee, jab aankhon se baras jaatee ho.

Saahil ho tum na jaane kitanee  ijitaraab see nafj(nafjon) ka.
Khvaabeeda kabhee hakeekat  mein, inhen paar laga jaatee ho.

Mojaja ho tum is kaayanaat mein ek roohaaniyat  ka
Katara bhee jo mile kurabat  to jindagee sanvaar jaatee ho.

(English  Meaning)

Sometimes you lightenung, sometimes you became Rainbow  🌈
And what color does this work show.

Sometimes you blow like a calm wind, Sometimes,  rains heavily  .
You turn around like a beautiful person and leave radiance

A unique picture is made when smile is on the lips,
And drop is also happy when it rains feom your eyes.

You are edgeof so many, you do not know how much honor you have.
Sometimes, in reality, sometimes in reality,  you cross them.

You are a goddess in this work of a spirit
Even if you come near to someone, that  life feel blessed .

Sunday, 19 July 2020

1347 तुम जो मिले (Tum Jo Mile) When you meet me

इस तपती धूप में तुम मुझे जो मिले,
 यू़ँ लगा मुझ पर घनघोर बादल छा गया।
तड़प बड़ी हुई थी इस कदर।
 दिल पर ठंडक और सकून का बादल छा गया।

याद में गुजर गए जाने कितने दिन।
तुम आए सामने मेरे तो जैसे जीना आ गया।
छट गया अंधेरा, आँखों के आगे से।
 तेरी सूरत में सारा जहाँ नजर आ गया।
8.30pm 19 July 2020

Is tapatee dhoop mein tum mujhe jo mile,
Yun laga mujh par ghanaghor baadal chha gaya.
Tadap badee huee thee is kadar.
 Dil par thandak aur sakoon ka baadal chha gaya.

Yaad mein gujar gae jaane kitane din.
Tum aae saamane mere to jaise jeena aa gaya.
Chhat gaya andhera, aankhon ke aage se.
 Teree soorat mein saara jahaan najar aa gaya.

(English  Meaning)

When I find you in this hot sun,
 Like this, there was a cloud over me.
The yearning grew so much
 There was a cloud of coolness and happiness on the heart.

How many days have passed in memory.
You came in front of me and I feel lived like .
Darkness lay before the eyes.
 The whole place was seen in your face.

Saturday, 18 July 2020

1346 आज ना सोचा तो पछतायेगा (Aaj Na Socha To Pachhtayega)If you do not think today, you will regret

तू क्यों रुठा है।
चल जो रूठा है ।
मान ही जाएगा।

तूने क्या सोचा है।
जो कुछ ना सोचा है ।
क्या सोच भी पाएगा।

कल किसने देखा है।
आज किसने रोका है।
आज ना सोचा तो पछतायेगा।

आज का आज ही करना है ।
कल के लिए ना रखना है।
 तब ही नतीजा आएगा।
6.18pm 18 July 2020

Too kyon rutha hai.
Chal jo rootha hai .
Maan hee jaega.

Toone kya socha hai.
Jo kuchh na socha hai .
Kya soch bhee paega.

Kal kisane dekha hai.
Aaj kisane roka hai.
Aaj na socha to pachhataayega.

Aaj ka aaj hee karana hai .
Kal ke lie na rakhana hai.
Tab hee nateeja aaega.

(English Meaning)

Why are you angry
 Let, if you are upset
You will accept,and normal with time.

What have you thought?
Whatever is not thought.
Would you be able to think?

Who has seen tomorrow?
Who has stopped today
If you do not think today, you will regret it

Today has to be done today.
Don't keep it for tomorrow.
 Only then will the result come.

Friday, 17 July 2020

E1345 इश्क 28(Ishq 28)Love quotes 28

पलट के जो देखा, और  जुबान ने  कुंज ए लब( होठों का कोना )को छुआ।
तुम क्या जानो धड़कन जिस कदर बढ़ी , क्या और क्यों हुआ।
झटका जो सर ए काकुल (बालों की लट को )को जोर से तुमने मुझपर।
तीर जो चले नज़र के तो , हर तीर फिर जिगर को छुआ।

मुश्कबार (खुशबूदार )बदन को लहरा के जो निकली मेरे पास से।
आकीदा (दृढ़ता )ए मोहब्बत का एहसास, जैसे मुझको  हुआ।

हजूर ए यार (प्रेमिका ) यूँ ना कीजिए अब हमपे सितम पे सितम।
लबों से अपने कहो, जो मुझको हुआ वही  तुझको हुआ।
12.15 17July 2020
Palat ke jo dekha, aur  jubaan se  kunj e lab( hothon ka kona )ko chhua.30
Tum kya jaano dhadakan kis kadar badhee ,aur kya-kya hua.

Jhataka jo sar e kaakul (baalon kee lat ko )ko jor se tumane mujhapar.
Teer jo chale jigar par ,tum kya jaano jakhm kitana hua.

Mushkabaar (khushaboodaar )badan ko lahara ke jo nikalee mere paas se.
Aakeeda (drdhata )e mohabbat ka ehasaas, jaise mujhako  hua.

Hajoor e yaar (premika ) yoon na keejie ab hamape sitam pe sitam.
Labon se apane kaho, jo mujhako hua vahee  tujhako hua.
(English  Meaning)
When she turned head and saw, and touched corner of lips with the tongue. 30
You know how much the heartbeat grew, and what happened.

When you Jerked the wet hair  on .
The arrow that moves on the heart, do you know how much the wound was

Fragrance  which came out from you.
Perseverance, a feeling of love, just I feel.

Hajur e yar (girlfriend) Don't do it now, Dont give me pain (of love)
Tell me, what happened to me is what happened to you.

Thursday, 16 July 2020

1344 कफ़स (पिंजरा) में बंद हो परिंदा तो लेगा सबा( मंद हवा) का मजा क्या(Kafas (pinjara) mein band ho parinda to lega saba( mand hava) ka maja kya)If Bird is in cage, what will be the fun of calm cool breeze.

कफ़स (पिंजरा) में बंद हो परिंदा तो लेगा सबा( मंद हवा) का मजा क्या।
गमगुसार ( हमदर्द) हि हो दर्द देने वाला ,तो लगे दवा क्या।

 आकबत ( परलोक) की बात कोई  करे, भी तो क्या बात करे।
 यह जन्म जो गुजरा दर्द में , दूसरे जहां से हमें क्या।

गिरह (गाँठ) ही जब खोली नहीं अपने हिजर (विरह) के दर्द की।
 होंठों ने तुम्हारे हँस भी दिया, तो बताओ हुआ क्या।

रोज़ (दिन) ए मुहाल (कठिन )जो निकाल लिए हैं हमने किसी तरह।
ये शब ए हिज़रां( जुदाई की रात) भी गुज़र ही जाएगी बड़ी बात क्या।

जब कू ए यार (प्रेमिका की गली ) में दीदार ना हो पाया यार का।
 अब सू ए दार (फांसी के फंदे )की ओर ले जाए जिंदगी तो गिला क्या।
11.40 pm 16 July 2020 Thursday
Kafas (pinjara) mein band ho parinda to lega saba( mand hava) ka maja kya.
Gamagusaar ( hamadard) hi ho dard dene vaala ,to lage dava kya.

Aakabat ( paralok) kee baat koee  kare, bhee to kya baat kare.
 Yeh janm jo gujara dard mein , doosare jahaan se hamen kya.

Girah (gaanth) hee jab kholee nahin apane hijar (virah) ke dard kee.
Honthon ne tumhaare hans bhee diya, to batao hua kya.

Roz (din) e muhaal (kathin )jo nikaal lie hain hamane kisee tarah.
Ye shab e hizaraan( judaee kee raat) bhee guzar hee jaegee badee baat kya.

Jab koo e yaar (premika kee galee ) mein deedaar na ho paaya yaar ka.
 Ab soo e daar (phaansee ke phande )kee or le jae jindagee to gila kya.

(English  Meaning)

If Bird is in cage, what will be the fun of calm cool breeze.
If you are painful to me,  then what should be the medicine to me?
i.e no medicine  will not work for me.

 If someone talks about the heavens, what it means to talk about.
If  this birth which has passed in pain, what we talk about another world.

When the Knot of  pain due to my absence was not opened.
What if  Lips made you laugh .Please tell me what happened.

Everyday was difficult, which we have passed somehow.
This night of separation will also pass.

If in the Koo-e-Yaar (girlfriend's street) ,she could not be seen.
What  ,if the life take me  to the end of my life, it doesn't matter .

Wednesday, 15 July 2020

1343 सावन का आया महीना (Savan Ka Aaya Mahina) Rainy Season comes

क्यों उदास सी दिख रही है धरती।
खुश्क सा लग रहा है इसका सीना।
इंतजार कर रही हो जैसे बरसे बरखा
सावन का जो आया है महीना।

फूट जाएं फिर कोंपलें इसके सीने की।
सुंदर पौधों को फिर खुराक मिले।
फल और फुल की भरमार हो।
कोई ना फिर दुखी मिले।

खिल खिल जाएं सारे उपवन फिर।
साफ सुथरा वातावरण हो हर तरफ।
रंग बिरंगे फूल खिलें धरती पर फिर।
हो जाए पृथ्वी का फिर कायाकल्प।
 4.29pm 15 July 2020
Kyon udaas see dikh rahee hai dharatee.
Khushk sa lag raha hai isaka seena.
Intajaar kar rahee ho jaise barase barakha
Saavan ka jo aaya hai maheena.

Phoot jaen phir kompalen isake seene kee.
Sundar paudhon ko phir khuraak mile.
Phal aur phul kee bharamaar ho.
Koee na phir dukhee mile.

Khil khil jaen saare upavan phir.
Saaph suthara vaataavaran ho har taraph.

Rang birange phool khilen dharatee par phir.
Ho jae prthvee ka phir kaayaakalp.

((English  Meaning)
Why is the earth looking sad
Seems like a unhappy due to dryness
Its waiting for rain.
The month of monsoon(Rainy season)  has come.

Blooms Split out  of its chest. (From earth)
The beautiful plants then get a dose.
May be full of fruits and fruits.
Nobody get sad again.

Let all the flowers bloom again.
Clean and tidy environment everywhere.
Colorful flowers bloom again on earth.
Let the earth rejuvenate again.

Tuesday, 14 July 2020

1342 क्या सच में तुम्हें कोई फर्क नहीं पड़ता(Kya sach meinTumhen kyon koee phark nahin padata) Does nothing matters you

तुम क्यों ऐसे हो ,
तुम्हें क्यों कोई फर्क नहीं पड़ता।
 या तुम्हें यही दिखाना अच्छा लगता है।
 कि तुम्हें कोई फर्क नहीं पड़ता।

 रिश्तो की जैसे तुम्हें ,कोई समझ ही नहीं।
 प्यार की भाषा का पता ही नहीं ।
क्यों दिखाते हो तुम कि,
तुम्हें कोई फर्क नहीं पड़ता।

किसी को कही बात ,कितनी चुभेगी,
 तुम्हारी बात का किसी पर क्या असर होगा।
क्या तुम्हें कोई फर्क नहीं पड़ता।
तुम क्यों ऐसे हो तुम्हें क्यों कोई फर्क नहीं पड़ता।

देखा तो है हमनेभी तुम्हें खुद में खोए।
आंखें भी लगती हैं जैसे ,छुप छुप के रोए।
पूछा तो बोले  अकेला छोड़ दो।
क्यों दिखाते हो तुम कि मुझे कोई फर्क नहीं पड़ता ।

फर्क तो पड़ता है,फर्क तो पड़ता है।
05.49pm 13July 2020

Tum kyon aise ho ,
Tumhen kyon koee phark nahin padata.
 Ya tumhen yahee dikhaana achchha lagata hai.
 Ki tumhen koee phark nahin padata.

 Rishton kee jaise tumhen ,koee samajh hee nahin.
Pyaar kee bhaasha ka pata hee nahin .
Kyon dikhaate ho tum ki,
Tumhen koee phark nahin padata.

Kisee ko kahee baat ,kitanee chubhegee,
Tumhaaree baat ka kisee par kya asar hoga.
Kya tumhen koee phark nahin padata.
Tum kyon aise ho tumhen kyon koee phark nahin padata.

Dekha to hai hamanebhee tumhen khud mein khoe.
Aankhen bhee lagatee hain jaise ,chhup chhup ke roe.
Poochha to bole  akela chhod do.
Kyon dikhte ho tum ki mujhe koee phark nahin padata .
Phark to padata hai,phark to padata hai.

(English  Meaning)
Why are you like this.
Why  do not anything  matters you.
 Or do you like to show like that.
 That you don't mind.

 Like, You do not understand the relationship .
 You do not know the language of love.
Why do you show that,
that, You don't mind

 how much will  touch ,when you say something to someone,
 What effect will your speech have on someone.
Don't you mind
Why you are like this, why this do not matter to you.

We have also seen you lose yourself.
Eyes also look like, cry secretly.
If asked, You say, leave alone.
Why do you show that I do not care.
It makes a difference, it makes a difference

Monday, 13 July 2020

1341 मैं तो बैठूंगी ही, करके सोलह सिंगार (Main to baithoongee hee, karake solah singaar )My lover will come anyway

क्यों तू यूँ  उमड़ घुमड़ के बरस रहा है।
क्या, तू नहीं जानता ,मन बिरह में तड़प रहा है।

बरस ले जो चाहता है बरसना जोर से।
आ जाएंगे सजन ,आना होगा जिस ओर से।

 तू कर ले अपने दिल की आस पूरी।
 ना समझ, नहीं समझना चाहता जो मजबूरी।

 मैं तो बैठूंगी ही, करके सोलह सिंगार ।
करना है हाँ करना है मुझे , उनका इंतजार।

 आ ही जाएगी किसी ना किसी पल वह घड़ी।
 मैं लगी होंगी सजन के अंग, तब लगाना तू झड़ी।

कर लेना तब जी भर के अपनी बौछार।
और हम बरसाएंगे एक दूसरे पे ,जी भर के प्यार।
6.04pm 13 July 2020

Kyon too yoon  umad ghumad ke baras raha hai.
Kya, too nahin jaanata ,man birah mein tadap raha hai.

Baras le jo chaahata hai barasana jor se.
Aa jaenge sajan ,aana hoga jis or se.

 Too kar le apane dil kee aas pooree.
 Na samajh, nahin samajhana chaahata jo majabooree.

Main to baithoongee hee, karake solah singaar .
Karna hai haan karna hai mujhe , unaka intajaar.

 Aa hee jaegee kisee na kisee pal vah ghadee.
 Main lagee hongee sajan ke ang, tab lagaana too jhadee.

Kar lena tab jee bhar ke apanee bauchhaar.
Aur ham barasaenge ek doosare pe ,jee bhar ke pyaar.

(English  Meaning)
Why are you roaming like this?
Don't you know, the mind is suffering in sepration.

Shower if you wants to shower loudly.
My lover will come, When he wants to come from any side.

 You can fulfill your heart's hopes.
You Do not understand, do not want to understand my helplessness.

 I will sit, and do mokeover to look beautiful to my lover
I have to do, yes ...I have to wait for him.

 That moment will come at some point.
 I will be in my lovers arms, then you should show up.

At that moment, you then showered yourself at fullest.
And we will rain on each other, all the love.

Sunday, 12 July 2020

1340 Sher o Shayri Ishq 27( शेयर ओ शायरी इश्क 27)

मुझे अपनी बाहों में भर लो और सहारा दे दो।29
मेरे उलझे हुए ख्यालों को कोई किनारा दे दो।

थक गया इस बेगानी दुनिया से जूझते जूझते।
जिसे अपना कह सकूँ सनम मुझे वो हमारा दे दो।

तपती धूप में चलता रहा, साथ तुम्हारा पाने को।
 छाँव मिल सके मुझे जहाँ , वह साथ तुम्हारा दे दो।

 अब बस और ना चल सकूंगा मैं ,इस थकान के बाद।
नहला दे प्यार की बौछार से, वह फव्वारा दे दो।

इसी जन्म में पूरे कर दो अरमान इस दिल के सनम।
ज्यूँ साथ चले  थे संग, वो सहारा ,दोबारा दे दो।
7.49pm 12 July 2020

Mujhe apanee baahon mein bhar lo aur sahaara de do.
Mere ulajhe hue khyaalon ko koee kinaara de do.

Thak gaya is begaanee duniya se joojhate joojhate.
Jise apana kah sakoon sanam mujhe vo hamaara de do.

Tapatee dhoop mein chlata raha, saath tumhaara paane ko.
 Chhaanv mil sake mujhe jahaan , vah saath tumhaara de do.

 Ab bas aur na chal sakoonga main ,is thakaan ke baad.
Nehla de pyaar kee bauchhaar se, voh phavvaara de do.

Isee janm mein poore kar do aramaan is dil ke sanam.
Jyoon saath chale  the sang, vo sahaara ,dobaara de do.

(English  Meaning) 
Fill me in your arms and support me. 
Give my confused thoughts some edge.

Tired of battling this disinterested world.
Give me someone , whom I can call my love.

I kept going in the heat of sun, to get yours togetherness.
 Give me a place to live, give me your support.

 Now I will not be able to walk anymore, after this fatigue.
Which make me wet with a shower of love, give that fountain.

In the same birth, please complete the wishes of this heart.
Where we went along, give that support, again




Saturday, 11 July 2020

V1339 दिल दुखाया तो कहाँ भला होता है(dil dukhaaya to kahaan bhala hota hai.)If the heart hurts,it will not give good waves

किसकी दुआओं से क्या होता है ।
किसी को कहाँ कुछ पता होता है।

ना बुरा करना किसी का, भला करना सदा।
जो दिल दुखाया तो कहाँ भला होता है।

लेलो  दुआएँ आज किसी की तुम।
यूँ ही धीरे धीरे खजाना बड़ा होता है।

आज काम आएंगी दुआएं किसी की।
काम आ जाएगा जो कल किया होता है।

8.00pm 11 July 2020
Kiskee duaon se kya hota hai .
Kisee ko kahaan kuchh pata hota hai.

Na bura karana kisee ka, bhala karana sada.
Jo dil dukhaaya to kahaan bhala hota hai.

Lelo  duaen aaj kisee kee tum. 
Yoonhee dheere dheere khajaana bada hota hai.

Aaj kaam aaengee duaen kisee kee. 
Kaam aa jaega jo kal kiya hota hai.
( English  Meaning) 
What happens with anyone 's prayers.
Where does anyone know anything.

Don't do anything bad, always do good
If  the heart hurts,it will not give good waves. 

Take blessings  of someone's today,  
The treasure gets bigger gradually.

Someones blessings taken  today
Will Work  tomorrow.

Friday, 10 July 2020

1338 आ बन तू मेरा सखा रे(Aa ban too mera sakha re)Be my friend

जब है नहीं कोई गिला रे, फिर क्यों ना तू मिला रे ।
आ बन तू मेरा सखा रे ,भूल जा शिकवा गिला रे।

जैसे तेरा मन भरा रे, त्युँ बादल छाया घना रे।
 ना यूँ तू आँसू बहा रे, होगा सब खिला-खिला रे।

जब भी तेरा मन जला रे और तूने दुख सहा रे ।
कर माफ़ जिसने छला रे, होगा तेरा भी भला रे।

जब आए कभी ऐसी बला रे,  ना जाए कुछ सहा रे ।
तू भाव अपने दबा रे , रहने दे उसको धरा रे।

 जितना मोटा हो तना रे ,उतनी छाया दे घना रे।
 वह वृक्ष उतना ही है फला रे , सुख भी पाए धरा रे।
2.33pm 08 July 2020
Jab hai nahin koee gila re, phir kyon na too mila re .
Aa ban too mera sakha re ,bhool ja shikava gila re.

Jaise tera man bhara re, tyun baadal chhaaya ghana re.
Na yoon too aansoo baha re, hoga sab khila-khila re.

Jab bhee tera man jala re aur toone dukh saha re .
Kar maaf jisane chhala re, hoga tera bhee bhala re.

Jab aae kabhee aisee bala re,  na jae kuchh saha re .
Too bhaav apane daba re , rahane de usako dhara re.

Jitana mota ho tana re ,utanee chhaaya de ghana re.
 Voh vriksh utana hee hai phala re , sukh bhee pae dhara re.

(English  Meaning) 
When there is no complaint , then why don't you meet me.
Be my friend, forget ill will. 

Like your heart full, like a cloudy shadow, dense ray.
 Don't shed tears, everything will happen fine. 

Whenever your heart burns and you suffer.
Excuse him, who cheats, Good will happens  to you. 

When something happens bad, , And you will not able to tolerate. 
You suppress yourself, let it stay.

The thicker the stem of tree , the thicker the shade.
 That tree is as good as it stay calm and straight  and give shade relief to earth. 

Thursday, 9 July 2020

1337 Sher o Shayri Ishq 26 (शेर ओ शायरी -इश्क 26)

तेरी याद के सहारे, यू है दिन गुजारे ।
जैसे किसी किनारे ,कोई राह निहारे।

 तुम आए दिल में हमारे ,हुए बीच इशारे ।
दिल में फूटी फुहारें,  याद आयें  नजारे।

आ जाएं फिर बहारें, जब हम तुम्हें पुकारें।
कोई हो ना पास हमारे , जब जुल्फें हम सँवारे ।

हों नैन तेरे कजरारे, जो करें हमें इशारे।
मैं जाऊं तुम्हें निहारे, यूँ बीते दिन हमारे।
2.00pm 8July 2020
Teree yaad ke sahaare, yoo hai din gujaare .
Jaise kisee kinaare ,koee raah nihaare.

Tum aae dil mein hamaare ,hue beech ishaare .
Dil mein phootee phuhaaren,  yaad aayen  najaare.

Aa jaen phir bahaaren, jab ham tumhen pukaaren. 
Koee ho na paas hamaare , jab julphen ham sanvaare .

Hon nain tere kajaraare, jo karen hamen ishaare. 
Main jaoon tumhen nihaare, yoon beete din hamaare.
(English meaning) 
With the help of your memory, Ihave spent the day.
Like someone see edge,  of the road.

 Gestures between us make you close to my heart,
When I first met you, you bust in the heart, remember the sight.

Again flowers bloom ,when I call you.
There should be no one close to us, when we are sniffers.

Your black eyes says something ..
Seeing and admiring you, our days will pass like this

Wednesday, 8 July 2020

1336 दिन ढल गया जैसे ,रात ना बीती (गीत)Din dhal gaya jaise ,raat na beeti(Like the day passed, the night has not )

दिन  ढल गया जैसे ,रात ना बीती।
कर गया पल जैसे, कोई राजनीति।

कैसे कहू़ँ ,तेरी, याद चली जाए,
पल-पल बैठी रही मैं जिसको सीती।
दिन  ढल........।कर गया पल.........।

यादों ने तेरी, आ ...घेरा  मुझको,
 मीठी यादें में  ,गम कैसे पीती।
दिन  ढल........।कर गया पल.........।

 क्यों हो खफा अब, तुम मान जाओ,
 मान गई मैं, तुम हो जीते, मैं ना जीती।
दिन  ढल........।कर गया पल.........।

ऐसे काटी फिर रात मैंने ,
खुद को सुनाई सारी, रात, आप बीती।
दिन  ढल........।कर गया पल.........।
10.28pm 07 July 2020
Din  dhal gaya jaise ,raat na beetee.
Kar gaya pal jaise, koee raajaneeti.

Kaise kahoon ,teree, yaad chalee jae, 
Pal-pal baithee rahee main jisako seetee. 
Din  dhal.........kar gaya pal..........

Yaadon ne teree, aa ...ghera  mujhako,
Meethee yaaden mein  ,gam kaise peetee.
Din  dhal.........kar gaya pal..........

 Kyon ho khapha ab, tum maan jao,
 Maan gaee main, tum ho jeete, main na jeeti.
Din  dhal.........kar gaya pal..........

Aise kaatee phir raat mainne ,
Khud ko sunaee saaree, raat, aap beetee.
Din  dhal.........kar gaya pal..........
(English Meaning) 

Like the day passed,  the night hasnot .
Like every  moment, play some politics.

How can I tell you that,I forget you ,
I kept sitting and remember you for all the moments. 
Like the day…… .Like every  moment ……….

Memories of yours, come and covered me from all sides. 
 In sweet memories, how do i become sad.
Like the day…… ..Like every  moment ……….

 Why are you angry now, Please be agree.
 I agree, you are won, I loose.
Like the day…… ..Like every moment ……….

I reaped like this again night,
I told myself all night, our old stories. 
Like the day …… ..Like every moment ……….

Tuesday, 7 July 2020

1335 अपनों ने ही सिखाया कोई अपना नहीं होता(Apnon ne Sikhaya koee apana nahin hota)Loved ones have told that no one is your own.

जिंदगी है धूप छाँव सबकी यहाँ।
इसी धूप छाँव में चलते जिंदगी निकाल लेते हैं।
 रास्ते हैं चाहे कितने ही टेढ़े मेढ़े ।
उस खुदा को याद कर सफर निकाल लेते हैं।
हमसफर वह नहीं जो चला और साथ छोड़ गया ।
हमसफर वह जो राह में मिले और अंत तक साथ रहते हैं।

सब कहते हैं अपनों से बना के रखो ।
सुख दुख में वही साथ देते हैं।
सुख में तो सब ठीक लगा पर ।
दुख आया तो जाना अपने कहाँ साथ देते हैं।
अपनों ने बता दिया कोई अपना नहीं होता ।
जो साथ देते हैं वही अपने होते हैं।
11.21am 07 July 2020
Zindagi hai dhoop chhaanv sabakee yahaan. 
Isee dhoop chhaanv mein chalate jindagee nikaal lete hain.
Raaste hain chaahe kitane hee tedhe medhe .
Us khuda ko yaad kar saphar nikaal lete hain.
Hamsaphar vah nahin jo chala aur saath chhod gaya .
Hamsaphar vah jo raah mein mile aur ant tak saath rahate hain.

Sab kehate hain apanon se bana ke rakho .
Sukh dukh mein vahee saath dete hain.
Sukh mein to sab theek laga par .
Dukh aaya to jaana apane kahaan saath dete hain.
Apnon ne bata diya koee apana nahin hota .
Jo saath dete hain vahee apane hote hain.

(English  Meaning) 

Life is difficult here for everyone
Walking in this sunny shade ,takes life out.
 There are difficult  ways of life. .
Remembering that God, take the journey.
Mate is not the one who walked and left.
Mate are those who meet in the road and live together till the end.

Everyone says ,keep with  your loved ones.
They gives support  happiness in sorrow .
Everyone felt stubborn in happiness, but
When you feel sad, where do you accompany ?
Loved ones have told that no one is your own.
The one who support you in difficult times,belong to you. 

Monday, 6 July 2020

V1334 महामारी (करोना) की गरीब मार(Mahamai(Corona)Ki Gareeb Maar) When this endemic go

"वतन के रखवाले" सांझा संकलन में प्रकाशित कविता
आई जब से ये करोना महामारी ।
तबसे सब पर मुश्किल पड़ी है भारी।

कई तो घर बैठे बैठे ही थक गए हैं ।
कईयों की भरी धूप में घर पहुंचने की है तैयारी।

जाने कब पीछा छूटेगा इससे ।
कब जाएगी यह कातिल बीमारी।

 कमाने वाले का हाल बुरा हुआ,
 कहाँ कैसे उठाएगा घर की जिम्मेवारी।

दाना पानी सब उठ गया जगह से ।
घर वापस चले ,छूट गई है रोजगारी ।

रास्ता है लंबा, मुश्किल है राहे ।
पर जब तक ना पहुंचे, सफर है जारी।

तपता सूरज,  गरम सड़क ,पाँव में छाले।
 ना पहुंची अब तक कोई  मदद सरकारी।

 कईयों ने खो दी है जान, जाने  किससे,
 क्या मालूम, कब किसकी है बारी।

 अभी तो यही सोच की पहुंच जाएं बस।
 परिवार साथ हो ,तो लगे कम लाचारी।

चाहे मिले खाने को कम,पाने को कम ।
पर कट जाएगी संग संग यह आफत भारी।

 जाने कब छूटेगी यह मानव की लाचारी ।
जाने कब छूटेगी जान, कब जाएगी यह महामारी।
3.58pm 06 July 2020
Aaee jab se ye karona mahaamaaree .
Tabase sab par mushkil padee hai bhaaree.

Kaee to ghar baithe baithe hee thak gae hain .
Kaeeyon kee bharee dhoop mein ghar pahunchane kee hai taiyaaree.

Jaane kab peechha chhootega isase .
Kab jaegee yah kaatil beemaaree.

 Kmaane vaale ka haal bura hua,
 Kahaan kaise uthaega ghar kee jimmevaaree.

Daana paanee sab uth gaya jagah se .
Ghar vaapas chale chhoot gaee hai rojagaaree .

Raasta hai lamba, mushkil hai raahe .
Par jab tak na pahunche, saphar hai jaaree.

Tapata sooraj,  garam sadak ,paanv mein chhaale. 
Na pahunchee ab tak koee  madad sarakaaree.

Kaeeyon ne kho dee hai jaan, jaane  kisase,
 Kya maaloom, kab kisakee hai baaree.

 Abhee to yahee soch kee pahunch jaen bas.
 Parivaar saath ho ,to lage kam laachaaree.

Chaahe mile khaane ko kam,paane ko kam .
Par kat jaegee sang sang yah aaphat bhaaree.

 Jaane kab chhootegee yeh maanav kee laachaaree .
Jaane kab chhootegee jaan, kab jaegee yah mahaamaaree.
(English  Meaning) 

Ever since this epidemic happened.
Since then, everything has been difficult.

Many are tired of sitting at home.
Many people are preparing to reach home in the sunlight.

Dont Know when it will leave the chase.
When will this killer disease go

 The earner's condition is bad,
 How to take responsibility of the house

Pimple water got up from the place.
Employment has gone back home

The path is long, it is difficult.
But until they  reach, the journey continues.

Heating sun, hot road, foot blisters.
 No help has reached from the government so far.

  Many have lost their lives, Don't know whom,
 Do you know when it is your turn?

 That is the way to reach thinking now.
 If the family is together, then it will be less helpless.

Even if you get less, you get less
But this tragedy will be cut with family easily.

Don't Know when this human's helplessness will end. .
Don't Know when this epidemic will go
  



Sunday, 5 July 2020

U1333 इश्क 25 ( Love 25 poetry )Love quotes

https://youtu.be/rqs-yuf20Ow
👆
Select and open YouTube 

आ जाओ ज़रा जो, तुम मेरे पहलू में अगर ,
हो जाएगा तुम पर मेरी मोहब्बत का असर।

मैं हो जाऊंगा फिर तेरी मोहब्बत से तर।
रहेगी ना मुझे फिर अपनी ,जरा भी खबर।

 काश यूं हो तेरी मुझ पर प्यार भरी नजर ।
मैं भी देख पाऊँ अपनी मोहब्बत का  हुनर।

देखना ना पड़े अब मुझे इधर या उधर ।
यही तो चाहता है यहाँ, दुनिया का हर बशर।

आओ यूँ पास मेरे, जानेमन ज़रा इधर,
जुदा होना मुश्किल हो ,हो ऐसा प्यार का असर।
9.12pm 29 Jan 2020
Aa jao zara jo, tum mere pahaloo mein agar ,
Ho jaega tum par meri mohabbat ka asar.

Main ho jaoonga phir teree mohabbat se tar. 
Rahegi na mujhe phir apanee ,jara bhee khabar.

Kaash yoon ho teree mujh par pyaar bharee najar .
Main bhi dekh paoon apanee mohabbat ka  hunar.

Dekhna na pade ab mujhe idhar ya udhar .
Yahee to chaahata hai yahaan, duniya ka har bashar.

Aao yoon paas mere, jaaneman zara idhar,
Juda hona mushkil ho ,ho aisa pyaar ka asar.
 (English  Meaning) 
Come on, if you come in my aspect,
You will be affected by my love.

I will be satisfied with you again.
I will remain mine again, even I forget everything .

 I wish you were full of love on me.
I can also see my talent of love.

Do not have to see me now or there.
This is what everyone in the world wants here.

Come here to me, sweetheart here.
It is difficult to part ways, it is the effect of love.

Saturday, 4 July 2020

1332 पुरुषों का जीवन आसान नहीं(Purushon ka jeevan aasaan nahin)Life of men is not easy.

 पुरुषों का जीवन आसान नहीं।
 यह मत समझना उनमें जज्बात नहीं।

नौकरी के बहाने दबा देते हैं कई ख्वाहिशें।
और हम सोचते हैं उन्हें हमारी परवाह नहीं।

पुरुषों की भावनाओं का सम्मान करो।
प्यार भाव से उर्जा भरो  दुत्कार से हीन भाव नहीं।

पुरुष समाज जैसे कर रहा ,महिलाओं का सम्मान।
महिलाओं को भी चाहिए ,करें उनका सम्मान वही।

पुरुषों में भी होता है भावनाओं का समंदर।
जिम्मेदारियों के बीच करते  वो शिकायत नही।

पुरुषों का जीवन आसान नहीं।
देना प्यार व सम्मान ,करना तुम कभी अपमान नहीं।
11.45am 4 July 2020
Purushon ka jeevan aasaan nahin.
Yeh mat samajhana unamen jajbaat nahin.

Naukari ke bahaane daba dete hain kaee khvaahishen.
Aur ham sochate hain unhen hamaaree paravaah nahin.

Purushon kee bhaavanaon ka sammaan karo.
Pyar bhaav se urja bharo  dutkaar se heen bhaav nahin. 

Purush samaaj jaise kar raha ,mahilaon ka sammaan.
Mahilaon ko bhee chaahie ,karen unaka sammaan vahee.

Purushon mein bhee hota hai bhaavanaon ka samandar.
Jimmedaariyon ke beech karate  vo shikaayat nahee.

Purushon ka jeevan aasaan nahin.
Dena pyaar va sammaan ,karana tum kabhee apamaan nahin
(English  Meaning) 
Life of men is not easy.
 Do not say this,that  they do not have emotion.

They   suppress many desires in pretext of job.
And we think they don't care about us.

Respect men's feelings.
Fill their energy with love, Donot  hurt them

Respect for women as a male society is doing.
Women should also respect them.

There is a sea of ​​emotions in men too.
They do not complain between responsibilities.

Life of men is not easy.
Give love and respect, never insult them.

Friday, 3 July 2020

U1331 इश्क 24 -(Ishq24)Love quotes Ishq 24

https://youtu.be/IzHCUXU8hzI
👆
Select and open YouTube 
बहर ए खुदा ,तू मेरे साथ चल ।
तू चले, तो सफर मेरा, हो सफल।

तू ही है मेरे प्यार की मंजिल ,
करके वादा तू ना जाना बदल।

बहर ए खुदा मुझ पर कर यकीन ।
ये दिल है तेरे प्यार का महल।

मैं साथ हूँ तेरे, हर राह पर।
अपने दिल की उलझनों से निकल।

 लोग जलते हैं  परवानों से ।
लोगों की बातों पे ना फिसल।

 मैं तैयार हूँ हर इम्तिहान को ।
 क्या करूं कि तेरा दिल जाए पिघल।

11.28am 03 July 2020
Behar e khuda ,too mere saath chal .
Too chale, to saphar mera, ho saphal.

Too hee hai mere pyaar kee manjil ,
Karke vaada too na jaana badal.

Bahar e khuda mujh par kar yakeen .
Ye dil hai tere pyaar ka mahal.

Main saath hoon tere, har raah par.
Apane dil kee ulajhanon se nikal.

 Log jalate hain  paravaanon se .
Logon kee baaton pe na phisal.

 Main taiyaar hoon har imtihaan ko .
 Kya karoon ki tera dil jae pighal.

(English  Meaning)

For god sake, go with me.
If you go, then my journey is successful.

You are the destination of my love
Do not change your promise

For God sake, believe me.
This heart is your love palace.

I am with you in every way.
Get out of your heart complications.

 People are jealous of Us.
Did not slip on people's words.

 I am ready for every test.
 What should I do to make your heart melt?

Thursday, 2 July 2020

1330 मेरे आँसू ,बिन पूछे ही बरस गए(गीत)mere aansoo ,bin poochhe hee baras gae(my tears, rained without asking)

सुनी पायल की झंकार, तो दीदर को हम तरस गए।
याद में तेरी,  मेरे आँसू ,बिन पूछे ही बरस गए।

क्यों आता है ख्वाब, तड़पाता जो दिन रात।
पाकर तुझको पास, क्यों हम तड़प गए।
 मेरे आँसू़..........  ।

क्यों हो तुम यूँ दूर ,किस बात से हो मजबूर।
याद नहीं वो रात जब देके तुम मुझको दरस गए।
मेरे आँसू बिन पूछे .....।

अखियांँ हो बेचैन, तुझे याद करें  दिन रैन।
करते  यूँ इंतजार ,लगता है, हो सौ बरस गए।
मेरे आँसू.....।
2.51pm 02 July 2020
Sunee paayal kee jhankaar, to deedar ko ham taras gae.
Yaad mein teree,  mere aansoo ,bin poochhe hee baras gae.

Kyon aata hai khvaab, tadapaata jo din raat.
Paakar tujhako paas, kyon ham tadap gae.
 mere aansoo..........  .

Kyon ho tum yoon door ,kis baat se ho majaboor.
Yaad nahin vo raat jab deke tum mujhako daras gae.
Mere aansoo bin poochhe ......

Akhiyaann ho bechain, tujhe yaad karen  din rain.
Karte  yoon intajaar ,lagata hai, ho sau baras gae.
Mere aansoo.......

(English  Meaning) 

Hearing  Payal's chimes, so I amkeen to see you
Remember you, my tears,  rained without asking.

Why does the dream come, agonizing day and night.
After getting close to you, why we yearned.
 My tears ……….

Why are you like this, what are you forced to do.
Do not remember that night when you gave me pleasure.
Without asking my tears….

Remembering you day and night ,I become  restless, 
Waiting like this, it seems, it has been a hundred years.
my tears......

Wednesday, 1 July 2020

V1329 डॉक्टर हमारे वीर योद्धा( Doctor hamaare veer yoddha)Doctors, are our brave warrior.

 यूँ ही नहीं कहा जाता, डॉक्टर को भगवान का रूप।
यह ना होते तो छीन लेता वायरस मानव से यह स्वरूप

जान है तो जहान है वरना कहाँ किसी के लिए कोई स्थान है।
 डॉक्टर दे दे जिंदगी तो सब अच्छा  वर्ना अंत शमशान है।

आज बने हैं देखो तो, डॉक्टर हमारे वीर योद्धा।
यूँ सेवा कर भगवान बन जाएंगे ,यह किसने था सोचा।

कर्मवीर है यह, इनका सब सम्मान करो।
 अपने आप को स्वस्थ रख, इनका काम आसान करो।

यूँ तो यह तत्पर है हम लोगों की सेवा करने को।
पर जो तुम अपना ध्यान रखो तो इनको भी कुछ आराम हो।

शत शत नमन है मेरे इन वीर सिपाहियों को ।
हौसला बना रहे सदा ,नमन है कर्मवीर सिपाहियों का।
11.05 am 01July 2020

Yun hee nahin kaha jaata, doktar ko bhagavaan ka roop.
Yeh na hote to chheen leta vaayaras maanav se yah svaroop

Jaan hai to jahaan hai varana kahaan kisee ke lie koee sthaan hai.
Doctor de de jindagee to sab achchha  varna ant shamashaan hai.

Aaj bane hain dekho to, doktar hamaare veer yoddha.
Yoon seva kar bhagavaan ban jaenge ,yah kisane tha socha.

Karmaveer hai yah, inaka sab sammaan karo.
 Apane aap ko svasth rakh, inaka kaam aasaan karo.

Yoon to yah tatpar hai ham logon kee seva karane ko.
Par jo tum apana dhyaan rakho to inako bhee kuchh aaraam ho.

Shat shat naman hai mere in veer sipaahiyon ko .
Hausala bana rahe sada ,naman hai karmaveer sipaahiyon ka.
(English  Meaning) 
Just like that, the doctor is called the form of God.
If it were not there, the virus would have taken this form from humans

If there is life, there is a world or else there is nothing. .
 Doctor give life, then everything is good otherwise end cremation.

Today, look at Doctors, They are our brave warrior.
Who thought that they would become God by serving like this.

They are caretaker, respect them all.
 Keep yourself healthy,and  make their work easy.

Like this, they are ready to serve us.
But if you take care of yourself , then they too have some rest.

My best wishes to these brave soldiers.
Always keep encouraging, Salutes to the soldiers of action.