Followers

Tuesday, 8 February 2022

G1 1916 ग़ज़ल Ghazal आईना देखा है जब भी, तेरी सूरत देखी (Aaina dekha hai jab bhi, teree soorat dekhi)Whenever I have seen the mirror, I have seen your face.

 2122 1122 1122 22(112)

काफिया अता Qafia ata

रदीफ़ हूं Radeef Hun

प्यार जबसे है किया, जीता कभी मरता हूं ।

खुद समझ पाऊं न क्या क्या मैं यहां करता हूं ।

कुछ तो होगा तेरा मेरा भी पुराना रिश्ता ।

इस जन्म में उसी रिश्ते से मिला करता हूं।

आईना देखा है जब भी, तेरी सूरत देखी ।

आह लंबी सी तुझे देख के फिर भरता हूंँ ।

भूल जा मुझको यही चाह मेरी है तुझसे ।

याद मुझको भी न आना ये दुआ करता हूंँ।

2.49.pm 8 Feb 2022

चांँद तारे मेरे कदमों में बिछे जाते हैं ।

यह बुजुर्गों की दुआओं का असर लगता है

धुन : इसी बहर पर फिल्मी गीत

वक्त करता जो वफा आप हमारे होते

Pyaar jabase hai kiya, jeeta kabhee marata hoon .

Khud samajh paata nahin kya kya main yahaan karata hoon .

Kuchh to honga tera mera to puraana rishta .

Is janm mein usee rishte se mila karata hoon.

Aaina dekha hai jab bhi, teree soorat dekhi .

Aah lambee see tujhe dekh ke phir bharata hoon .

Bhool ja mujhako yahee chaah meree hai tujhase .

Yaad mujhako bhee na aana ye dua karata hoon.

(English meaning)

Ever since love is done, I live and die.

I myself do not understand what I do here.

I have my old relationship with you

In this birth, I meet the same relationship.

Whenever I have seen the mirror, I have seen your face.

Ah, seeing you for a long time, I fill it again.

Forget me this is my wish from you.

I pray that I also don't even remember you.

No comments: