2122 2122
Qafia Ile काफिया इले
Radeef hain रदीफ़ हैं
जब से वो हम से मिले हैं ।
गुल ही गुल दिल में खिले हैं।
प्यार की पहली नजर से।
चल पड़े ये सिलसिले हैं।
प्यार उनको भी हुआ है,
होंठ पर उनके सिले हैं।
प्यार है दोनो में फिर क्यों
दुनिया को हम से गिले हैं।
मिल गये तुम जो सफर में ।
बन गए फिर काफिले हैं।
11.22pm 11 Feb 2022
Jab se vo ham se mile hain .
Phool se dil ye khile hain.
Pyaar kee ik hee najar se.
Chal pade ye silasile hain.
Pyaar unako bhee hua par,
Honth unke to sile hain.
Pyaar jab se hai hua ye.
Duniya ko ham se gile hain.
Tum mile jo ho saphar mein
Ban gae phir kaaphile hain.
(English meaning)
Ever since he met us.
These hearts have blossomed like flowers.
With only one eye of love.
These are the series going on.
Love happened to them too but
Their lips are stitched.
Since when has this love happened?
The world is ashamed of us.
You met us in the journey
Then there are convoys.
1 comment:
बहुत प्रभावशाली रचना।
इसे ट्विटर पर कई प्रमुख स्टोरी राइटर और डायरेक्टर्स को टैग करें।
Post a Comment