काफिया आ Qafia Aa
रदीफ़ रहा है Radeef Hai
212 212 212 2
सच को ऐसे क्यों दिखला रहा है।
तू मुझे क्यों यूं बहका रहा है ।
घोल चीनी का ऊपर लगाकर ।
क्या है सच्चाई झुठला रहा है ।
सच को सच क्यों नहीं तू है कहता।
तोड़ कर क्यों तू बतला रहा है ।
क्यों गलत रास्ता तू बताकर।
उस मुसाफिर को भटका रहा है ।
सब तरफ छाया तूफान, बादल ।
और अंधेरा भी गहरा रहा है ।
देखकर फेर लेता है आंखें ।
क्यों मुझे तू यूं तड़पा रहा है ।
प्यार का दे सिला बेवफाई ।
ये कहर क्यों तू बरपा रहा हैं।
12.51pm 13 January 2022
Sach ko aise kyon dikhla rha hai.
Too mujhe kyon yoon behka rha hai .
Ghol cheenee ka oopar lgaakar .
Kya hai sachchaee jhuthla rha hai .
Sach ko sach kyon nahin too hai kehata.
Tod kar kyon too batla rha hai .
Kyon galat raasta too btaakar.
Us musaaphir ko bhatka rha hai .
Sab taraph chhaaya toophaan, baadal .
Aur andhera bhee gehra rha hai .
Dekhakar pher leta hai aankhen .
Kyon mujhe too yun tadpa rha hai .
Pyaar ka de sila bevaphaee .
Ye kehar kyon too barpa rha hai.
(English meaning)
Why is the truth showing like this?
Why are you deceiving me like this?
Pouring the solution of sugar.
Why are you falsifying the truth?
Why don't you tell the truth?
Why are you telling by bending it?
Why are you showing the wrong way?
That travellar is being misled.
Shadow of storms, clouds everywhere.
And the darkness is getting deeper.
Seeing me ,you turn your eyes.
Why are you tormenting me like this?
By showing Infidelity of love
Why are you wreaking this havoc?
इसी बात बहर कुछ फिल्मी नगमे गीत
रात भर का है मेहमां अंधेरा।
जा रहा है वफा का जनाजा ।
आज सोचा तो आंसू भर आए।
2 comments:
उत्तम।
भाव पूर्ण।
धन्यवाद जी
Post a Comment