212 212 212 212
काफ़िया आस
रदीफ़ है
प्यार का तो तेरे मुझको आभास है।
तू कहेगा कभी मुझको विश्वास है।
दिल के मारों का यह तो हुआ ना कभी।
इस जमाने से क्यों तुझको कुछ आस है।
करना तू ना भरोसा कभी गैर पे।
वो गँवा देगा तू जो तेरे पास है।
कोई कुछ भी कहे ना सुनुँगा कभी।
यह तू है जानता, कितना तू खास है।
जब से तुझको मिला, दुनिया पीछे पड़ी।
दुनिया आई मुझे न कभी रास है।
बिन तुम्हारे ठिकाना न इस दिल का अब।
दिल तेरा मेरे दिल का ही आवास है।
कह दे जो बात दिल की, मेरे दिल से तू।
"गीत" के मन भरा फिर तो उल्लास है।
4.57pm 8 Feb 2024
Pyaar ka to tere mujhako aabhaas hai.
Tu kahega kabhee mujhako vishvaas hai.
Dil ke maaron ka yah to hua na kabhee.
Is jamaane se kyon tujhako kuchh aas hai.
Karana too na bharosa kabhee gair pe.
Vo ganva dega too jo tere paas hai.
Koee kuchh bhee kahe na sununga kabhee.
Yah too hai jaanata, kitana too khaas hai.
Jab se tujhako mila, duniya peechhe padee.
Duniya aaee mujhe na kabhee raas hai.
Bin tumhaare thikaana na is dil ka ab.
Dil tera mere dil ka hee aavaas hai.
Kah de jo baat dil kee, mere dil se too.
"Geet" ke man bhara phir to ullaas hai.
(English meaning)
I am aware of your love.
You will say someday I have faith.
This has never happened with heartbreak.
Why do you have any hope from this era?
You should never trust anyone else.
You will lose what you have.
I will never listen to anything anyone says.
It is you who knows how special you are.
Ever since I met you, the world has lagged behind.
I never liked the world.
This heart has no place without you now.
Your heart is the abode of my heart.
Say whatever is in your heart, to my heart.
The heart of the "Geet" is filled with joy.
1 comment:
बहुत बढ़िया रचना संगीता जी,वाह कमाल है
Post a Comment