1212 1212 1212 1212
Qafia Aar काफिया आर
Radeef kis tareh mile रदीफ़ किस तरह मिले
समझ सका न तुझको तेरा प्यार किस तरह मिले ।
समझ सका न खुद को फिर ये यार किस तरह मिले।
उगाए हमने फूल थे खिज़ा तबाह कर गई ।
उगे नहीं जो फूल तो ये खार किस तरह मिले।
किया नहीं कभी भी सोच और विचार तूने जो।
तुझे बता ये जिंदगी का सार किस तरह मिले।
जो अपना कोई वास्ता न एक दूसरे से था।
तो फिर सफर में हम यूँ बार-बार किस तरह मिले।
जो जीतना तेरा है शौक, होगा खेलना तुझे।
हो जीतने की चाह तो ये,हार किस तरह मिले।
दो लोग जो नहीं है एक जैसे तो, बता मुझे।
तो "गीत" से भला तेरा विचार किस तरह मिले।
1.46pm 1April 2024
इस बहर पर फिल्मी गीत
अभी न जाओ छोड़ कर कि दिल अभी भरा नहीं|
्कदम कदम बढाए जा ख़ुशी के गीत गाये जा |
्पुकारता चला हूँ मैं गली-गली बहार की
Samajh saka na tujhako tera pyaar kis tarah mile .
Samajh saka na khud ko phir ye yaar kis tarah mile.
Ugae hamane phool the khiza tabaah kar gaee .
Uge nahin jo phool to ye khaar kis tarah mile.
Kiya nahin kabhee bhee soch aur vichaar toone jo.
Tujhe bata ye jindagee ka saar kis tarah mile.
Jo apana koee vaasta na ek doosare se tha.
To phir saphar mein ham yoon baar-baar kis tarah mile.
Jo jeetana tera hai shauk, hoga khelana tujhe.
Ho jeetane kee chaah to ye,haar kis tarah mile.
Do log jo nahin hai ek jaise to, bata mujhe.
To "geet" se bhala teraodh vichaar kis tarah mile.
(English meaning)
Couldn't I understand how I get our love?
I couldn't understand how I got this friend.
The flowers we had grown were destroyed by anger.
If flowers do not grow then how can we get this poison.
You never thought or thought.
Tell me how to get the essence of life.
Which had no connection with each other.
Then how did we meet again and again during the journey?
Whatever you like to win, you will have to play.
If you want to win, then how can you lose?
If two people are not alike, tell me.
So how the ideas match the "Geet".
No comments:
Post a Comment