Followers

Friday, 31 December 2021

1877 यह साल भी बीत गया ( Yeh sal bhi beet Gaya)This year also has been passed

 बीत गया.... हां, बीत गया..... खुद ही ।

क्या किया हमने ऐसा कि इसको जी लेते ।

जी लेते.... पर कैसे, मौका ही कहां मिला ,

कि..... कुछ पल खुशी के घूंट पी लेते ।

खुशी...खुशी देखी ही कहां जाती है किसी की।

खुशी तो दूसरों को घुटता देखने में होती है ।

तो... तो दूसरों को क्यों न होगी तुम्हें देखते हुए ।

पतझड़ का दुख देख , सावन आता है ।

सावन धीरे-धीरे बसंत लाता है और ,

बसंत परिवर्तित हो जाती है बहार में।

पर अगर सावन पतझड़ को देख खुश होता ।

और..... और कुछ न करता ....तो... ।

तो...न बसंत, न बहार.. कुछ भी न होता।


इंसान कब समझेगा जीवन जीने का गुर।

क्यों बिता के जिंदगी सोचता है मैं हूं खुश ।

दिन, महीने साल परिवर्तित हो जाते हैं ,

और सांसों के खजाने खत्म हो जाते हैं ।

सोच रह जाती है काश...  मैं थोड़ा जी लेता।

2.37pm 29 December 2021

Beet gaya.... haan, beet gaya khud hee .

Kya kiya hamane aisa ki isako jee lete .

Jee lete.... par kaise, mauka hee kahaan mila ,

Ki kuchh pal khushee ke ghoont pee lete .

Khushi...khushee dekhee hee kahaan jaatee hai kisee kee.

Khushi to doosron ko ghutata dekhane mein hotee hai .

To... to doosaron ko kyon na hogee tumhen dekhate hue .

Pattjhdd ka dukh dekh , saavan aata hai .

Saavan dheere-dheere basant laata hai aur ,

Basant parivartit ho jaatee hai baahar mein.

Par agar saavan patajhad ko dekh khush rahata .

Aur.. aur kuchh na karata to... .

To na basant, na bahaar kuchh bhee na hota.


Insaan kab samajhega jeevan jeene ka gur.

Kyon bita ke jindagee sochata hai main hoon khush .

Din, maheene saal parivartit ho jaate hain ,

Aur saanse ke khajaane khatm ho jaate hain .

Soch rah jaatee hai kaash...  main thoda jee leta.

(English meaning)

It's gone... Yes, it's gone by itself.

What have we done so that we can live it?

Would have lived... but how, where did I get the chance,

That for a few moments he would drink sips of happiness.

Happiness...

One find Happiness is in watching others suffocate.

So... then why wouldn't others be looking at you.

Seeing the sorrow of autumn, Sawan comes.

Sawan slowly brings spring and,

Spring turns bhaar

But if Savan would have been happy seeing the autumn.

And.. if it  don't do anything else….

So neither spring nor spring, nothing would have happened.


When will a person understand the tricks of living life?

Why spend life thinking I am happy.

Days, months turn into years,

And the treasures of breath run out.

I wish I could live a little longer.

Thursday, 30 December 2021

1876 जिंदगी के लिए जरूरी बातें(Zidagi ke lie jarooree baaten) Essentials of life

 

अच्छा इंसान समझता है सबको अच्छा ।

अपनी इस बुराई से तुम ज़रा संभलना ।

पैसा वो जो पास में, ताकत वो जो हाथ में ।

सबको अपना मत समझ, अपना वही जो साथ में ।

चोट वही दे सकता है जिसे तुम चाहते हो ।

पर उन चोटों को हरा रखके, क्यों समां गवाते हो ।

शब्दों को रखना सुंदर तू  सदा ही अपने।

दिल से अमीर बन, करना पूरे अपने सपने ।

वक्त निकाल कर अपनों से मिल लिया करना ।

जब अपने ही न रहे साथ, तो वक्त का भी क्या करना।

अपनी तू इक पहचान बना और नाम कमा।

पहचान बनेगी सब्र कर और फिर उसकी कदर कर।

मुसीबत में जो काम आए उसे कभी न भूलना ।

और फिर यह कर्ज उतारना भी न तू भूलना ।

कोई ज्यादा तारीफ करे तो दिमाग मत घुमाना ।

क्योंकि मुड़ कर आदमी को अपने घर ही है आना।

11.42pm 29 December 2021 Wednesday


Achchha insaan samajhata hai sabako achchha .

Apani is burai se tum zara sambhalana .

Paisa vo jo paas mein, taakat vo jo haath mein .

Sabako apana mat samajh apana vahee jo saath mein .

Chot vahee de sakata hai jise tum chaahate ho .

Par un choton ko hara rakh, kyon samaan gavaate ho .

Shabdon ko rakhana sundar too  sada hee apane.

Dil se ameer ban, karana poore apane sapane .

Vakt nikaal kar apanon se mil liya karana .

Jab apanee hee na rahe saath, to vakt ka bhee kya karana.

Apani too ik pahachaan bana aur naam kama.

Pahachaan banegee sabr kar aur phir usakee kadar kar.

Museebat mein jo kaam aae use kabhee na bhoolana .

Aur phir yah karj utaarana bhee na too bhoolana .

Koee jyaada taareeph kare to dimaag mat ghumaana .

Kyonki mud kar aadamee ko apane ghar hee hai aana.


(English meaning)

A good person thinks everyone is good.

Take care of this evil of yours.

Money is that which is near, power is that which is in hand.

The one who is with you in difficult  is your own.

Whom you love, only can hurt you .

Don't keep those injuries green, don't waste time in this.

You are always beautiful to keep your words.

Become rich from heart, fulfill your dreams.

Taking time out to meet your loved ones.

When your own are not with you, what to do with your time?

Make yourself an identity and earn a name.

Recognition will be made by being patient and then by respecting it.

Never forget the one who came to help in trouble.

And then don't forget to pay off this debt.

If someone praises you more, then do not turn your mind.

Because the man has to come to his own house after turning.

Wednesday, 29 December 2021

1875 रंग बिखेरें हर तरफ खुशी के(Rang bikheren har taraph khushee ke)Spread colors everywhere with songs of happiness

 आओ कुछ रोशनी कर ले जिंदगी में अपनी।

उजाले भरदे इसमें बची है जिंदगी जितनी ।

खुशी ढूंढें एक दूजे की आंखों में हम ।

देके देखें खुशी मिलती है कितनी ।

रंग बिखेरें हर तरफ खुशी के नगमों से।

खींच लें खुशी हम गमगीन पलों से।

भूल जाएं सब गम और दूसरों के गम भुला दें।

खुशियों की बगिया को सुंदर लफ्जों से महका दें।

यह दुनिया है फानी , लगा रहेगा आना जाना ।

आंख में खुशी का पानी , लब पर हो खुशी का तराना ।

आओ मिलकर अब धूम मचाए नाचे गाएं खुशी मनाएं ।

ऐसा हो जाए कि अब हो सबका हर दिन सुहाना।

2.44pm 29 December 2021

Aao kuchh roshanee kar le jindagee mein apanee.

Ujaale bharade isamen bachee hai jindagee jitanee .

Khushi dhoondhen ek dooje kee aankhon mein ham .

Deke dekhen khushee milatee hai kitanee .

Rang bikheren har taraph khushee ke nagamon se.

Kheench len khushee ham gamageen palon se.

Bhool jaen sab gam aur doosaron ke gam bhula den.

Khushiyon kee bagiya ko sundar laphjon se mahaka den.

Yah duniya hai phaanee , laga rahega aana jaana .

Aankh mein khushee ka paanee , lab par ho khushee ka taraana .

Aao milakar ab dhoom machae naache gaen khushee manaen .

Aisa ho jae ki ab ho sabaka har din suhaana.

(English meaning)

Come, light up your life.

There is a lot of light left in it as much as life.

We find happiness in each other's eyes.

Let's see how much happiness you get.

Spread colors everywhere with songs of happiness.

Let's draw happiness from sad moments.

Forget all the sorrow and let othere forget to.

May the garden of happiness be filled with beautiful words.

This world is changing,it will keep coming and going.

There is water of happiness in the eyes, there is a wave of happiness on the lips.

Come together, dance, sing and celebrate.

May it be that now everyone's day is pleasant.

Tuesday, 28 December 2021

1874 विपरीत आकर्षण (Vipreet aakarshan)Opposite attracts

सर्द रातों में चलती हुई वो खुश्क हवा,

निकल जाती है छूती हुई तेरे गालों को ।

और फिर वो लाल सुर्ख गाल देते हैं,

उस सर्द हवा को थोड़ी सी गर्मी ।

हर बार आकर छूना चाहती है फिर से हवा,

तेरे गालों से उसे जैसे प्यार सा हो गया है ।

कैसे होता है दो अलग व्यक्तित्व वालों में आकर्षण।

यही प्रकृति का भी नियम है विपरीत आकर्षण ।

स्त्री और पुरुष एकदम अलग, हररूप में ,

पर पूर्णता पाते हैं एक दूसरे की तरफ आकर्षित हो।

3.19 pm27 December 2021 Monday

Sard raaton mein chalatee huee vo khushk hava,

Nikal jaatee hai chhootee huee teree gaalon ko .

Aur phir vo laal surkh gaal dete hain,

Us sard hava ko thodee see garmee .

Har baar aakar chhoona chaahatee hai phir se hava,

Tere gaalon se use jaise pyaar sa ho gaya hai .

Kaise hota hai do alag vyaktitv vaalon mein aakarshan.

Yaheli prakrti ka bhee niyam hai vipareet aakarshan .

Stree aur purush ekadam alag, hararoop mein ,

Par poornata paate hain ek doosare kee tarph aakarshit ho.

(English meaning)

That dry wind blowing in the cold nights,

Goes out touching your cheeks.

And then they give red ruddy cheeks,

A little warmth to that cold air.

Every time the wind wants to come and touch again,

That wind fell in love with cheeks .

How does attraction happen between two different personalities?

This is also the law of nature, opposite attracts .

Man and woman are completely different, in every form,

But find fulfillment attracted to each other.

Monday, 27 December 2021

1873 कुछ याद नहीं (kuchh yaad nahin ) I don't remember anything

वो शाम कैसे ढली कुछ याद नहीं ।

एक जगह बैठे बैठे सूरज कब ,

इधर से उधर हो गया कुछ याद नहीं ।


सोचों ने मुझे सर उठाने न दिया ।

तेरी याद ने मुझे कुछ और सोचने न दिया ।

कौन पास आया मेरे, कौन गया कुछ याद नहीं ।


कितने आंसू गिरे, कितने आंखों में रहे ।

कितनी सिसकियां भरी, कितने दम भरे ।

धुंधली आंखों ने क्या देखा कुछ याद नहीं ।


क्या तुम एक बार फिर से आ नहीं सकती ।

क्या तुम आकर झलक दिखला नहीं सकती ।

कोई बैठा है इंतजार में ,क्या तुम्हें कुछ याद नहीं।

2.50pm 25 Dec 2021

Vo shaam kaise dhalee kuchh yaad nahin .

Ek jagah baithe baithe sooraj kab ,

Idhar se udhar ho gaya kuchh yaad nahin .

Sochon ne mujhe sar uthaane na diya .

Teree yaad ne mujhe kuchh aur sochane na diya .

Kaun paas aaya mere, kaun gaya kuchh yaad nahin .

Kisne aansoo gire, kitane aankhon mein rahe .

Kitni sisakiyaan bharee, kitane dam bhare .

Dhundhali aankhon ne kya dekha kuchh yaad nahin .

Kya tum ek baar phir se aa nahin sakatee .

Kya tum aakar jhalak dikhala nahin sakatee .

Koi baitha hai intajaar mein ,kya tumhen kuchh yaad nahin.

(English meaning)

I don't remember how that evening turned.

When did the sun set, sitting in one place,

Don't remember anything that happened here and there.

Thoughts did not let me raise my head.

Your memory did not let me think of anything else.

Who came near me, who went I don't remember anything.

How many tears shed, how many remained in the eyes.

How many sighs filled, how many breaths.

Can't remember what the blurry eyes saw.

Can't you come again?

Can't you come and give me glimpse?

Somebody is sitting waiting, don't you remember anything?

Sunday, 26 December 2021

1872 सोरठा Sortha (Prabhat)(प्रभात)

 जैसे हुआ प्रभात, फैल गया है उजाला ।

जग को दें सौगात, सूरज की किरणें खिलीं।


रात हुई बरसात , नदियां मालामाल है ।

आई नई प्रभात, खिले खेत खलिहान हैं।


1.49pm 26 Dec 20021

Jaise hua prabhaat, phail gaya hai ujaala .

Jag ko den saugaat, sooraj kee kiranen khileen.


Raat huee barasaat , nadiyaan maalaamaal hai .

Aaee naee prabhaat, khile khet khalihaan hain.

(English meaning)

As the morning happened, the light has spread.

The rays of the sun bloomed,give a gift to the world, 


It rains at night, rivers are rich.

The new dawn has come, the fields are in bloom.

Saturday, 25 December 2021

1871 सबर की कर कदर (Sabar ki kar kadar) Be patient appreciate that

 मत हो तू बे सबर

है पास तेरी जो कुछ  

तू उसकी कर कदर।


दूसरों को देख न जी ललचा

जो तेरे पास है खुश हो उसी में

 उसी में है तेरा हर भला।


जीने का मकसद है खुशी ।

खुद में ही तू रम जा,

बीते जिंदगी हंसती खेलती।


सच की राह पर चलना।

 रास्ता चाहे कठिन हो।

 राह कभी न तू बदलना।

1.32pm 24 Dec 2021

Mat ho tu besabar

Hai paas teree jo kuchh 

Kar usakee to kadar.


Doosaron ko dekh na jee lalacha

Jo tere paas hai khush ho usee mein

 Usee mein hai tera bhala.


Jeene ka makasad hai khushee .

Khud mein hee to ram ja,

Beete jindagee hasatee khelatee.


Sach kee raah par chalana.

Raasta chaahe kathin ho.

 Raah kabhee na badalana.

(English meaning)

Don't you be patient

whatever you have

Do appreciate that.


Don't be tempted to look at others

be happy in what you have

 Therein lies your good.


The purpose of living is happiness.

Get engrossed in yourself

Past life laughed.


Follow the path of truth.

The way may be difficult.

Never change the way.


Friday, 24 December 2021

1870 बता बिगाड़ा क्या मैंने तेरा ऐसा (Bta bigaada kya mainne tera aisa)Tell me did I had spoiled something of yours

 हर बार मैं जब तेरे पास आया हूं।

पास आके हरदम धोखा खाया हूं।

क्या जाता तेरा जो देता तू प्यार,

हर बार मैं आके दुत्कारा गया हूं।

बता बिगाड़ा क्या मैंने तेरा ऐसा,

जब तेरे दर आया लताड़ा गया हूं।

बता दे ज़रा, क्या बैर है मुझसे तेरा

क्यों मैं तुझसे इतना दूर हो गया हूं।

कर कोई यत्न,जो तू आए पास मेरे।

बिन तेरे मैं जैसे, मर सा गया हूं।

8.25pm 22 December 2021

Har baar main jab tere paas aaya hoon.

Paas aake haradam dhokha khaaya hoon.

Kya jaata tera jo deta too pyaar,

Har baar main aake dutkaara gaya hoon.

Bta bigaada kya mainne tera aisa,

Jab tere dar aaya lataada gaya hoon.

Bta de zara, kya bair hai mujhase tera

Kyon main tujhase itana door ho gaya hoon.

Kar koee yat,jo too aae paas mere.

Bin tere main jaise, mar sa gaya hoon.

(English meaning)

Every time I come to you.

I have always been deceived by you.

What goes if you give me your love.

Every time I have come and been reprimanded.

Tell me did I had spoiled something of yours,

When I came to you, I was harassed.

Tell me, what is your hatred for me?

Why am I so far away from you?

Do any effort, you come near me.

Like without you, I am dead.

Thursday, 23 December 2021

1869 Geet Gazal गीत ग़ज़ल कहां आदत गई उनकी, है अब हंसने हंसाने की (Kahaan aadat gaee unakee, hai ab hansane hansaane kee)Where has their habit gone, now it is time to laugh.

 1222 1222 1222 1222

Qafia Aane काफिया आने

Radeef ki रदीफ़ की

वो कहते  हैं कि इसमें बात क्या उनको बताने की।

बताओ फिर उन्हें है क्या, ज़रूरत कुछ छुपाने की।

रो देते हैं भला वो क्यों, बिना कोई वजह के यूं।

कहां आदत गई उनकी, है अब  हंसने हंसाने की।

बहारें फूल बिखरातीं, हवाएं खुशबू लाती थीं।

हुआ क्या अब हवाओं को, नजर लग्गी जमाने की।

जो रूठोगे ज़रा भी तुम, न हम फिर पास आएंगे।

हमें आदत नहीं रुठे  हुओं को अब, मनाने की।

हुआ क्या है जो उतरा है, तेरा यह फूल सा चेहरा।

करो तरकीब तुम कोई, नजर अपनी हटाने की।

8.19pm.22 Dec 2021

इस बहर पर कुछ फिल्मी गीत

1) खुदा भी आसमां से जब ज़मीं पर देखता होगा ।

2) कभी तन्हाइयों में यूं हमारी याद आएगी ।

3) भरी दुनिया में आकर दिल को समझाने कहां जाएं।

Vo kehte  hain ki isamen baat kya unako bataane kee.

Batao phir unhen hai kya, zaroorat kuchh chhupaane kee.

Ro dete hain bhala vo kyon, bina koee vajah ke yoon.

Kahaan aadat gaee unakee, hai ab  hansane hansaane kee.

Bhaaren phool bikharaayen, havaen khushaboo laatee hain.

Hua kya ab havaon ko, najar laggee jamaane kee.

Jo roothoge zara bhee tum, na ham phir paas aaenge.

Hmein aadat nahin ruthe  huon ko ab, manaane kee.

Hua kya hai jo utara hai, tera yah phool sa chehara.

Kro tarakeeb tum koee, najar unakee hataane kee.

(English meaning)

He says that what is the point of telling him in this.

Tell what they have then, there is a need to hide something.

Why do they cry, just like this without any reason.

Where has their habit gone, now it is time to laugh.

Spread flowers outside, the wind brings fragrance.

Now what happened to the winds, to keep an eye on it.

Even if you get upset, we will not come near again.

We are not in the habit of persuading the angry ones now.

What has happened that has landed, this flower-like face of yours.

Do some trick, to make them happy.

Wednesday, 22 December 2021

1868 Geet गीत किस्मत से मुझको आज तुम हो मिल गए हमदम(Kismat se mujhako aaj tum ho mil gae hamadam.)By luck, I have found you today,

2212 2212  2212 22

2212 2212

किस्मत से मुझको आज तुम हो मिल गए हमदम।

तुम मिल गए जबसे मुझे  बदला है ये मौसम ।


आ दिल मिला , दिल से जरा ।

सांसो में अपनी  ले बसा ।

कुछ भी न हो हमको खबर ऐसे खो जाएं हम ।

किस्मत से मुझको आज तुम हो मिल गए हमदम।

तुम मिल गए जबसे मुझे बदला है ये मौसम ।


मिलके न अब होंगे जुदा ।

अपना ये अब, वादा रहा ।

कोई कहे कुछ भी कभी होंगे जुदा न हम ।

किस्मत से मुझको आज तुम हो मिल गए हमदम।

तुम मिल गए जबसे मुझे है बदला ये मौसम ।

2212 2212 

दुनिया ये कुछ कहती रहे ।

पर प्यार ये बढ़ता रहे ।

हों साथ आंखों में न आए एक भी शबनम।

किस्मत से मुझको आज तुम हो मिल गए हमदम।

तुम मिल गए जबसे मुझे है बदला ये मौसम ।

 1.32 pm 21 December 2021

इस बहर पर फिल्मी गीत 

ये शाम की तन्हाईयां ऐसे में तेरा ग़म।

Kismat se mujhako aaj tum ho mil gae hamadam.

Tum mil gae jabase mujhe  badala hai ye mausam .


Aaa dil mila , dil se jara .

Saanso mein apanee  le basa .

Kuchh bhee na ho hamako khabar aise kho jaen ham .

Kismat se mujhako aaj tum ho mil gae hamadam.

Tum mil gae jabase mujhe badala hai ye mausam .


Milke na ab honge juda .

Apna ye ab, vaada rha .

Koee kahe kuchh bhee kabhee honge juda na ham .

Kismat se mujhako aaj tum ho mil gae hamadam.

Tum mil gae jabase mujhe hai badala ye mausam .


Duniya ye kuchh kahatee rahe .

Par pyaar ye badhata rahe .

Hon saath aankhon mein na aae ek bhee shabanam.

(English meaning)

By luck, I have found you today, .

You met me since this season has changed.


Come, got a heart, a little from heart.

Take your breath away.

Whatever happens, we may lose the news like this.

By luck, I have found you today.

You met me since this season has changed.


Together we will no longer be parted.

This is our promise now.

No matter what anyone says, we will never part.

By luck, I have found you today.

You met me since this season has changed.


The world kept saying .

But the love kept on growing.

May not even a single tear come in your eyes.

By luck, I have found you today.

You met me since this season has changed.

Tuesday, 21 December 2021

G1 1867 Geet Ghazal मैंने कभी तेरे सिवा, चाहा किसी को भी नहीं (Maine kabhee tere siva, chaaha kisee ko bhee nahin .)I have never wished anyone except you.

 2212 2212 2212 2212

Qafia ee,i काफिया ई

Radeef nahin रदीफ़ नहीं

मैंने कभी तेरे सिवा, चाहा किसी को भी नहीं ।

तेरे सिवा तो आज तक, भाया मुझे कोई नहीं ।

चलता रहा मैं तो सदा, पाने को मंजिल राह पे।

पर साथ देने राह पर, मेरे वो आया ही नहीं ।

हो जाते आसां रास्ते, होता कोई जो साथ में ।

फिर फूल खिलते और बहारों की कमी होती नहीं ।

कब साथ देता है जमाना, आगे बढ़ने वालों का ।

कोई नहीं है टांग जिसने हो किभी खींची नहीं।

 छू आसमां को हैं बताते, हौसला इनमें बड़ा ।

कोई नहीं, हो हौसला मंजिल हो फिर पाई नहीं।

12.55pm 20Dec 2021

इस बहर पर फिल्मी गीत

ए दिल मुझे ऐसी जगह ले चल जहां कोई न हो।

Maine kabhee tere siva, chaaha kisee ko bhee nahin .

Tere siva to aaj tak, bhaaya mujhe koee nahin .

Chalata raha main to sada, paane ko manjil raah pe.

Par saath dene raah par, mere vo aaya hee nahin .

Ho jaate aasaan raaste, hota koee jo saath mein .

Phir phool khilate aur bahaaron kee kamee hotee nahin .

Kab saath deta hai jamaana, aage badhane vaalon ka .

Koee nahin hai taang jisane ho kibhee kheenchee nahin.

 Chhoo aasamaan ko hain bataate, hausala inamen bada .

Koee nahin, ho hausala manjil ho phir paee nahin।

(English meaning)

I have never wished anyone except you.

Except you, till today, I do not like anyone.

I kept on going, always on my way to my destination.

But on the way to support me, he didn't even come.

There would have been easy way, ifsomeone was with me.

Then flowers bloom and there is no dearth of springs.

When does the people support those who move forward.

There is no one who has never pulled a leg.

 They are telling to touch the sky, the courage is big in them.

There is no one, but courage, the destination easy to found 

Monday, 20 December 2021

1866 गीत Geet पास आजा तू मेरे अब,चैन दिल का पाऊं मैं (Paas aaja too mere ab,chain dil ka paoon main.)If you come, I can get peace of heart

  2122 2122 2122 2122 

मैं तरस जाता हूं देखो, तेरे दीदार को ।

चैन फिर आता नहीं बिन पाए तेरे प्यार को।


पास आजा तू मेरे अब,चैन दिल का पाऊं मैं।

तुझको यह मुमकिन नहीं तो, पास तेरे आऊं मैं।


प्यार करके तुझ को तो हम दूर खुद से हो गए ।

साथ तेरा कब मिलेगा, याद करके रो गये।

याद करके रो गये।

पास आजा तू मेरे अब,चैन दिल का पाऊं मैं।


क्या मेरी किस्मत है ऐसी तुझको मैं पा जाऊंगा ।

कौन सा होगा वो दिन जब, पास तेरे आऊंगा ।

संग तेरे गाऊंगा ।

पास आजा तू मेरे अब,चैन दिल का पाऊं मैं।


आसमां वाले बता तू, अब तेरी मर्जी है क्या ।

होगी कब पूरी लगाई, मैंने जो अर्जी  बता।

पास आजा तू मेरे अब,चैन दिल का पाऊं मैं।

12.24pm 20 December2021

इसी बहर  पर फिल्मी गीत है

यह मेरा दीवानापन है या मोहब्बत का सुरुर तो न पहचाने तो है ही तेरी नजरो का कसूर।

Main taras jaata hoon dekho, tere deedaar ko .

Chain phir aata nahin bin pae tere pyaar ko.

Paas aaja too mere ab,chain dil ka paoon main.

Tujhako yah mumakin nahin to, paas tere aaoon main.

Pyaar karake tujh ko to ham door khud se ho gae .

Saath tera kab milega, yaad karake ro gaye.

Kya meree kismat hai aisee tujhako main pa jaoonga .

Kaun sa hoga vo din jab, paas tere aaoonga .

Sang tere gaoonga .

Aasamaan vaale bata too, ab teree marjee hai kya .

Hogee kab pooree lagaee, mainne jo arjee  bata.

(English meaning)

I yearn to see your sight.

Peace does not come  without your love.

If you come, I can get peace of heart.

If this is not possible for you, then I will come near you.

By loving you, i got away from myself.

I cried remembering when I would get your support.

Is it my luck that I will find you like this.

What will be the day when I will come near you.

I will sing with you

Tell the God in the sky, what is my wish now?

When will my application be fulfilled,  

इसी बहर और धुन पर फिल्मी गीत है

यह मेरा दीवानापन है या मोहब्बत का सुरुर तो न पहचाने तो है ही तेरी नजरो का कसूर।

Sunday, 19 December 2021

1865 कदम लिया जो आगे , पीछे मोड़ना नहीं(Kadam liya jo aage peechhe modana nahin .)Took a step that does not turn back and forth. MOTIVATIONAL POEM


अनजान रास्ते हैं तो क्या हुआ ।

मिल ही जाएंगे अपने राह में ।

एक दिन मिलेगी मंजिल भी तुझे ।

निकला है तू जिसकी चाह में ।


हौसलों को छोड़ने की सोचना नहीं ।

कदम लिया जो आगे , पीछे मोड़ना नहीं ।

एक दिन आ जाएगी मंजिल तेरे सामने ।

जो छोड़ दिया खुद को उसकी पनाह में ।


बिन मुश्किलों के जीतने में मजा नहीं।

लगता है ,मंजिल मिल गई पड़ी कहीं।

जो चले हो रास्ते कठिन मंजिल को पाने को।

काटे हों कई दिन देने को खुद को सलाह में ।


जब पाने को मंजिल किया हो किसी का बुरा नहीं ।

पाने को मंजिल चला हो उल्टा कोई दाँव नहीं ।

जब मिलती है मंजिल इन सब को पार कर ।

आता है मजा़ सुनने में फिर लोगों की वाह में।

2.59pm 17 Dec 2021

Anjaan raaste hain to kya hua .

Mil hee jaenge apane raah mein .

Ek din milegee manjil bhee tujhe .

Nikala hai too jisakee chaah mein .


Hausalon ko chhodana kee sochana nahin .

Kadam liya jo aage peechhe modana nahin .

Ek din aa jaegee manjil tere saamane .

Jo chhod diya khud ko usakee panaah mein .


Bin mushkilon ke jeetane mein maja nahin.

Lagta hai ,manjil mil gaee padee kaheen.

Jo chale ho raaste kathin manjil ko paane ko.

Kaate hon kaee din dene ko khud ko salaah mein ।


Jab paane ko manjil kiya ho kisee ka bura nahin .

Paane ko manjil chala ho ulta koee daanv nahin .

Jab milatee hai manjil in sab ko paar kar .

Aata hai maja sunane mein phir logon kee vaah mein।

(English meaning)

What if there are unknown routes?

You will find  your way.

One day you will get the destination too.

You have come out in whose wish.


Do not think of giving up your spirits.aa

Took a step that does not turn back and forth.

One day the destination will come in front of you.

The one who left himself in his shelter.(God)


It is not fun to win without difficulties.

Looks like the destination has been found somewhere.

Those who have walked on the way to reach the difficult destination.

Bite yourself in advice to give several days.


When you have set your goal to achieve, no one's bad.

You have gone to the destination to get it and there is no bet on the contrary.

When you get the destination, cross all these.

It comes to listening to the fun of people again

Saturday, 18 December 2021

1864उठ एक बार फिर ,खड़ा हो और चल दे (Uth ek baar phir ,khada ho aur chal de)Get up once again, stand up and walk

 मत हताश हो गर तू गिर गया चलते-चलते ।

उठ एक बार फिर ,खड़ा हो और चल दे ।

मुश्किलें तो आती ही रहेंगी राह में चलते चलते ।

सामना कर पछाड़ दे उनको और चल दे। 

मजा नहीं जो ठोकरें न आएं रास्ते में चलते-चलते ।

मजा तो पार करने में है, पार कर और चल दे।

 कठिनाइयाँ ही हौसला बनेंगी तेरी चलते चलते ।

सीख ले इन कठिनाइयों से और चल दे। 

आसमान छूना मुश्किल नहीं, हौसला रख चलते-चलते ।

पा लेता है वो मंजिल जो गिर के संभले और चल दे। 

2.51pm 17 Dec 2021

Matt hataash ho gar too gir gaya chalte-chalte .

Uth ek baar phir ,khda ho aur chal de .

Mushkilen to aatee hee rahengee raah mein chalte chalte .

Saamna kar pachhaad de unko aur chal de. 

Mja nahin jo thokaren na aaen raaste mein chalte-chalte .

Mja to paar karane mein hai, paar kar aur chal de.

Kathinaiyaan hee hausala banengee teree chalte chalte .

Seekh le in kathinaiyon se aur chal de. 

Aasamaan chhoona mushkil nahin, hausala rakh chalte-chalte .

Pa leta hai vo manjil jo gir ke sambhale aur chal de.

(English meaning)

Don't be discouraged if you fell while walking.

Get up once again, stand up and walk.

Difficulties will keep coming, keep walking on the way.

Face them and beat them and let them go.

It is not fun that does not stumble while walking on the way.

The fun is in crossing, cross and walk.

 Difficulties will only become the spirit of you.

Learn from these difficulties and move on.

It is not difficult to touch the sky, keep on walking with courage.

One attains that destination which can recover from the fall and walk.

Friday, 17 December 2021

G1 1863 ग़ज़ल Ghazal देने उनका जवाब आए हैं (Dene unka javaab aae hain )Have come to give their answer

 2122 1212 22

Qafia Aae क़ाफिया आए

Radeef Hain रदीफ हैं


पास तेरे जनाब आए हैं ।

लेके हम तो गुलाब आए हैं ।


खुद को तेरे किया हवाले अब

अपना करके हिसाब आए हैं ।


कर दी बौछार जो सवालों की।

 देने उनका जवाब आए हैं ।


कम न भारत को अब समझना तुम ।

ले यूनिवर्स का खिताब आए हैं।


कम ना समझो किसी से तुम हमको।

हर जगह हम खिताब लाए हैं


दे हमें भूल जो गए थे तुम।

देने हम वो किताब आए हैं।


"गीत" हमको नहीं किसी का डर

लेके पूरा रूआब आए हैं

 

4.30pm 16 Dec 2021

Paas tere janaab aae hain .

Leke hum to gulaab aae hain .

Khud ko tere kiya havaale ab.

Apna karke  hisaab aae hain .

Kar di bochhaar jo savaalon ki.

 Dene unka javaab aae hain .

Ab na  hamko koi kisee ka darr .

Leke poora ruaab aae hain.

Kmm na bhaarat ko ab samajhana tum .

le universe  ka khitaab aae hain.

(English meaning)

I come near you.

I have come with rose.

Surrendered myself to you.

Now you have come to your account.

The barrage of questions.

 Have come to give their answer.

Now we have no fear of anyone.

We have come full personality..

 You understand India no less now.

We win title of Miss Universe .

Thursday, 16 December 2021

1862 गज़ल रखूं प्यार में न कोई कसर (Rakhoon pyaar mein na koee ksar)Leave no stone unturned in love.

 11212 11212 11212 11212


तेरे प्यार में मैं यूं खो गया, रही मुझको अपनी न  कुछ खबर।

मिला जब से है मुझे तू सनम, हुआ मुझपे प्यार का है असर।

न तेरे बिना मुझे रहना है, तेरे साथ साथ ही जीना है।

करो कुछ यतन तेरे साथ में,ये जो जिंदगी हो मेरी बसर।

करूं क्या बता तू उपाय कुछ, मेरे दिल को चैन जो आए कुछ।

तुझे अपना मैं तो बनाऊंगा, रखूं प्यार में न कोई कसर।

हो बहार फिर तो जगह जगह,खिले फूल फिर हो जगह जगह,

तू मिले मुझे तो बहार है,रहे जिंदगी का हरा शजर।

चले खुशगवार ये जिंदगी, खिली हो बहार ये जिंदगी।

तेरे साथ रात हसीन हो, तेरे साथ हो मेरी हर सहर।


10.00am 16 Dec 2021 Thursday

इस धुन पर फिल्मी गीत

:तुझे क्या सुनाऊं मैं दिलरुबा तेरे सामने मेरा हाल है।

Tere pyaar mein, main yoon kho gaya, rahee mujhako apanee na  kuchh khabar.

Mila jab se hai mujhe too sanam, hua mujhape pyaar ka hai asar.

Na tere bina mujhe rehna hai, tere saath saath hee jeena hai.

Kro kuchh yatan tere saath mein,ye jo jindagee ho meree basar.

Karoon kya bata too upaay kuchh, mere dil ko chain jo aae kuchh.

Tujhe apana main to banaoonga, rakhoon pyaar mein na koee ksar.

Ho bahaar phir to jagah jagah,khile phool phir ho jagah jagah,

Tu mile mujhe to bhaar hai,rahe jindagee ka hara shajar.

Chale khushagavaar ye jindagee, khilee ho bahaar ye jindagee.

Tere saath raat haseen ho, tere saath ho meree har sahar.

(English meaning)

I got lost in your love like this, I have no news of my own.

Since I have met you, I have had an effect on my love.

I don't have to live without you, I have to live with you.

Do something ,so that I spend whole of my life with you,.

What should I do, tell me some remedy, that bring peace to my heart.

I will make you my own, leave no stone unturned in love.

Spring will happen at every  place, Flowers bloom  from place to place,

If you meet me,tree of life will become green forever.

Let this life be happy, this life has blossomed .

May the night be beautiful with you, my every day is with you.

Wednesday, 15 December 2021

PC1861 आओ ठान लें (Aao Than len)Come, let's be determined

आओ ठान लें,करेंगे मुकाबला इस जालिम बीमारी का ।

न करे कोई भी इंतजार, मरने को अपनी बारी का ।

न करें खिलवाड़ प्रकृति से हम अपनी।

हरा भरा रखें सजाकर, आँगन धरती की फुलवारी का ।

देगी सरंक्षण रखेगी ख्याल हमारे स्वास्थ्य का,

जो रखेंगे ध्यान हम, अपनी इस धरा प्यारी का ।

एक हाथ से ले दूसरे से दे, यह कहावत बनी है,

बस लेना ही लेना, यह बात कब तक चली है।

आओ रखें ख्याल एक दूसरे का और प्यार दें। 

संग संग रहें एक दूसरे के, सब इस संसार में।

2.35pm 15 Dec 2021

Aao thaan len,karenge mukaabala is jaalim beemaaree ka .

Na kare koee bhee intajaar marane ko apanee baaree ka .

Na karen khilavaad prakrti se ham apanee.

 Hra bhra rakhen sajaakar dharatee ko apanee .

Jo rakhenge dhyaan apanee is pyaaree dhara ka .

Yeh bhee degee sarankshan rakhegee khyaal hamaare svaasthy ka.

Ek haath se le doosare se de yah kahaavat banee hai.

Bas lena hee lena yah baat kab tak chalee hai.

Aao rakhen khyaal ek doosare ka aur pyaar den. 

Sang sang rahen ek doosare ke sab is sansaar mein।

(English meaning) 

Come, let's be determined, we will fight this bloody disease.

Don't let anyone wait for their turn to die.

Don't mess with our nature.

 Keep the earth green by decorating it as your own.

Those who will take care of this lovely land of theirs.

It will also take care of our health.

Take with one hand and give with the other, this proverb has been made.

How long has this thing lasted just to take it?

Come take care of each other and give love.

Stay together with each other in this world.

Tuesday, 14 December 2021

PC 1860 खुद से डरने लगा इंसान (khud se darne laga insaan .)the person started getting scared of himself

यह कैसा वक्त आया है , खुद से डरने लगा है इंसान ।

अपनों की जान बचाने को, खुद की लेने लगा है जान।


दिमाग की हालत बिगड़ गई, कुछ समझ में आता नहीं ।

दुश्मन बन गया खुद का,कैसा है ये जिंदगी का इम्तिहान।


ऐसा सोचा नहीं था कभी, जो हुआ जिंदगी में अब ।

जिंदगी भी टेढ़ी-मेढ़ी हो गई , लग पाता नहीं कहीं ध्यान।


ये क्या बीमारी है, दूर रहो एक दूजे से, मास्क पहने रहो ।

सब सिखाते हैं पर समझ नहीं आता, कैसे दूर रहे इंसान।


कुछ इंसानियत भूल, उठाने लगे हैं फायदा मुश्किल वक्त का।

इम्तिहान के दौर में भी, बन बैठे हैं वह इंसान से हैवान।


पर कुछ उठा रहे हैं फायदा इस वक्त पुण्य कमाने का।

मुश्किल में कर लोगों की सेवा, और देकर दान।

10.25pm 13 December 2021

Ye kaisa vakt aaya hai , khud se darne laga insaan .

Apnon kee jaan bachaane ko, khud ghar ka dene laga hai jaan.


Dimaag kee haalat bigad gaee, kuchh samajh mein aata nahin .

Dushman ban gaya khud ka,kaisa hai yah jindagee ka imtihaan.


Aisa socha nahin tha kabhee, jo hua jindagee mein ab .

Zindagee bhee tedhee-medhee ho gaee , lag paata nahin kaheen dhyaan.


Ye kya beemaaree hai, door raho ek dooje se, maask pahane raho .

Sab sikhaate hain par samajh nahin aata kaise door rahe insaan.


Kuchh insaaniyat bhool, uthaane lage hain phaayada mushkil vakt ka.

Imtihaan ke daur mein bhee,ban baithe hain vah insaan se haivaan.

(English meaning)


What time it has come, the person started getting scared of himself.

To save the lives of loved ones, he has started giving his own life.


The condition of the mind deteriorated, I do not understand anything.

 Man has become enemy of his own, how is this the test of life

.

Never thought that, tis would happened in life .

Life has also become crooked, it is not possible to pay attention anywhere.


What is this disease, stay away from each other, keep wearing a mask.

Everyone teaches, but they do not understand how humans stay away.


Some humanity mistakes, have started taking advantage of difficult times.

Even in the time of examination, he has become worse than a human being.

Monday, 13 December 2021

PC 1859 डर है उन्हें, जो पास आए हैं वो फिर दूर न हो जाएं(Darr hai unhen, jo paas aae hain vo phir door na ho jaen.)They are afraid that those who have come near may not go away again.

कैसा समय आया है हर शख्स उदास दिखाई देता है।

बीमारी आई ऐसी भयंकर,हर कोई निराश दिखाई देता है।

खो दिया कितनों ने बहुत कुछ इस बीमारी के दौरान।

आजकल हर तरफ हर शख्स हताश दिखाई देता है।


किसी के लिए चाहे इस बीमारी ने बुरे दिन दिखाए हैं।

पर बहुत से परिवार इसी बहाने पास भी आए हैं।

दूर-दूर फैल गए थे जो रोजी रोटी कमाने के चक्कर में।

मजबूर हो के अब वह वापस  घर को आए हैं।


बहुत हो चुका, अब चाहत है सब ठीक हो जाए।

फिर से आ जाए पटड़ी पे, जिंदगी रंगीन हो जाए।

पर बड़े बुजुर्गों को तो यही जिंदगी रंगीन लगती है।

डर है उन्हें, जो पास आए हैं वो फिर दूर न हो जाएं।

4.47pm 10 December 2021* 

Kaisa samay aaya hai har shakhs udaas dikhaee deta hai.

Beemaari aaee aisee bhayankar har koee niraash dikhaee deta hai.

Kho diya kitano ne bahut kuchh is  beemaaree ke dauraan.

Aajkal har taraph har shakhs hataash dikhaee deta hai.


Kisee ke lie chaahe is beemaaree ne bure din dikhae hain.

Par bahut se parivaar isee bahaane paas bhee aae hain.

Dur-dur phail gae the jo rojee rotee kamaane ko ,

Majaboor ho ke ab vah  ghar ko vaapas aae hain.


Bahut ho chuka ab chaahat hai sab theek ho jae.

Phir se aa jae patadee pe, jindagee rangeen ho jae.

Par bade bujurgon ko to yahee jindagee rangeen lagatee hai.

Darr hai unhen, jo paas aae hain vo phir door na ho jaen.

(English meaning)

What time has come, everyone looks sad.

The disease came such a dreadful one, everyone looks disappointed.

Number of people have lost a lot during this disease.

Nowadays everyone seems desperate everywhere.


For anyone, whether this disease has shown bad days.

But many families have also come close on this pretext.

Those who were spread far and wide to earn a living,

Forced now to come back home.


Enough has happened, now I want everything to be fine.

Life becomes colorful and ,come again on the track

But the elderly find this life colorful.

They are afraid that those who have come near may not go away again.

Sunday, 12 December 2021

1858 जिंदगी ठहर सी गई है (Zindagee thehar see gaee hai )Life has come to a standstill

 अजब भयंकर बीमारी आई है पीछा यह छोड़ती नहीं।

सब को अलग कर दिया, संबंध यह जोड़ती नहीं।


दूरी बनाए रखो, पास किसी के जाना नहीं।

जिंदगी ठहर सी गई है अब यह दौड़ती नहीं।


घर बैठे कितने ही काम होने लगे हैं अब।

काम से जिंदगी कभी मुख मोड़ती नहीं।


मिलें सुख के पल, अब जिंदगी बहार हो जाए।

ऐ जिंदगी... क्यों अब तू मुझे झंझोड़ती नहीं।

ए जिंदगी..... क्यों अब तू कुछ बोलती नहीं

4.40pm 10 Dec 2021

Ajab bhayankar beemaaree aaee hai peechha yah chhodatee nahin.

Sab ko alag kar diya, sambandh yah jodatee nahin.


Dooree banae rakho, paas kisee ke jaana nahin.

Zindagee thehar see gaee hai ab yah daudatee nahin.


Ghar baithe kitane hee kaam hone lage hain ab.

Kaam se jindagee kabhee mukh modatee nahin.


Milen sukh ke pal, ab jindagee bahaar ho jae.

E' jindagee... kyon ab too mujhe jhanjhodatee nahin।

(English Meaning)

A strange terrible disease has come, it does not leave the chase.

All separated, the relationship does not unite.


Keep your distance, don't go near anyone.

Life has come to a standstill, now it doesn't run.


So many things have started being done sitting at home now.

Life never turns its back on work.


Want moments of happiness, want life to bloom

Oh life... why don't you bother me now.

Saturday, 11 December 2021

1857 Geet गीत तेरे साथ जिंदगी कट गई (Tere saath jindagee kat gaee)Life passed with you

 11212 11212

धुन मुझे आप किसलिए मिल गए

तू मिला सफर में मुझे जो था ।

तू मिला तो जिंदगी मिल गई ।

तू था खुशमिजाज खिला खिला ।

तू मिला तो जिंदगी खिल गई ।


तेरी इक हंसी के ही दम से मैं।

रहा खुश सदा, तेरे संग मैं।

 तेरे संग मैं

दिया तूने मुझको है हर सिला।

तू मिला तो जिंदगी मिल गई  ।

तू था खुशमिजाज खिला खिला ।

तू मिला तो जिंदगी खिल गई ।


जो गुजर गई तेरे साथ में ।

उसे करता ,आज भी याद मैं।

उसे याद मैं।

नहीं जिंदगी से है कुछ गिला।

तू मिला तो जिंदगी मिल गई ।

तू था खुशमिजाज खिला खिला ।

तू मिला तो जिंदगी खिल गई ।


आ समां निकाल के पास में ।

तुझे रात दिन करूं याद मैं।

करूं याद मैं।

मुझे फिर से दिन वो तू दे दिला।

तू मिला तो जिंदगी मिल गई  ।

तू था खुशमिजाज खिला खिला ।

तू मिला तो जिंदगी खिल गई 

1.07pm 10 December 2021

Tu mila sphar mein mujhe jo tha .

Tere saath jindagee kat gaee .

Tu tha khushamijaaj khila khila .

Tere saath jindagee kat gaee.


Teree ik hansee ke hee dam se main.

Rha khush sada, tere sang main.

Tere sang main

Diya toone mujhako hai har sila.

Tere saath jindagee kat gaee .

Tu tha khushamijaaj khila khila .

Tere saath jindagee kat gaee.


Jo gujar gaee tere saath mein .

Use karata ,aaj bhee yaad main.

Use yaad main.

Nahin jindagee se hai kuchh gila.

Tere saath jindagee kat gaee .

Tu tha khushamijaaj khila khila .

Tere saath jindagee kat gaee.


Aa samaan nikaal ke paas mein .

Tujhe raat din karoon yaad main.

Karoon yaad main.

Mujhe phir se din vo too de dila.

Tere saath jindagee kat gaee .

Tu tha khushamijaaj khila khila .

Tere saath jindagee kat gaee.

(English meaning)

I got you when I was in the journey.

Life passed with you.

I live happily

Life paased with you.


Because of your laughter, 

I am always happy with you.

 me with you

You have given me every happiness.

Life passed with you.

I live happily

Life paased with you.


The life which passed away with you.

I used to do that, I still remember.

I remember that 

Nothing is wrong with life since then

Life passed with you happily

I live happily

Life paased with you.


Spare some time to come near me.

I will remember you day and night.

Let me remember

Give me that day again.

Life passed with you.

I live happily

Life paased with you.

Friday, 10 December 2021

G1 U1856 Ghazal ग़ज़ल वो नखरे हमको दिखाते हैं (vo nakhare hamako dikhaate hain)but they show us tantrums

 https://youtu.be/suP7vp9jTXY

2(11) 22 22, 22 22 22(11) 22 2


काफिया आते Qafia Aate

रदीफ हैं Radeef Hain

प्यार उन्हें करते हैं, चाहे जितना भी वो सताते हैं।

दिल दे दिया है उनको,पर वो नखरे हमको दिखाते हैं।


खौफ जमाने का था, थी ये भी चाहत वो हमें चाहें।

तोड़ के सब दीवारें, दिल के कोने में वो समाते हैं।


पास वो आए मेरे ,मुझको अपना वो प्यार जताने जब।

पूछते हमसे वो है ,क्यों उन पर  हम प्यार लुटाते हैं।


गीत मोहब्बत के हम तन्हा तन्हा ही तो नहीं गाते।

प्यार भी करते वो हम से, या बस यूंही जताते हैं।


पास कभी आओ और, धड़कन मेरी को बढ़ा जाओ ।

मेरे ख्वाबों में ही मुझको ,सूरत अपनी दिखाते हैं।

1856  10.35am 8 Dec 2021 Wednesday

Pyaar unhen karte hain, chaahe jitana bhee vo sataate hain.

Dil de diya hai unako,par vo nakhare hamako dikhaate hain

Khouf jamaane ka tha, tha ye bhee chaahat vo hamen chaahen.

Tod ke sab deevaaren, dilake kone mein vo samaate hain

Paas vo aae mere ,mujhako apana vo pyaar jataane jab.

Poochhte hamse vo hai ,kyon unpar  ham pyaar lutaate hain.

Pyaar bhee karate ho ham se ya bas yoonhee jataate ho.

Geet mohabbat ke ham tanaha tanaha to na gae jaate hain

Paas kabhee aao to, dhadakan meree ko badha jao .

Jaan khvaabon mein hee tum to,bas hamako to nazar aate hain.

(English meaning)

Love them, no matter how much they hurt.

Have given them heart, but they show us tantrums

There was fear of time, it was also the desire that they want us.

Break all the walls, they fit in the corner of the heart

When they came near me, to express their love to me.

Thee asks us why i shower love on him.

Do you love messages or you just express it like this.

The song of love I am singing alone.

If ever come near, increase my heartbeat.

You are only in the dreams of life, only i can see.

Thursday, 9 December 2021

1855 क्या मंजूर है रब को जाने, हमारे देश के वीरों से(Kya manjoor hai rab ko jaane, Hamaare desh ke veeron se.)Don't know what is acceptable to the Lord?

 कैसी लिखी विधाता ने ,

पलभर में सब बदल गया।

जिस को गोली भेद न पाई,

हवा ने उसको भेद दिया ।


क्या मंजूर है रब को जाने,

हमारे देश के वीरों से।

क्यों वंचित करना चाहे 

देश को ऐसे ऐसे हीरों से।


चाहत जिनकी देश के लिए 

होने की थी कुर्बान।

उनको अपने पास ले गया,

पल भर में ये आसमान ।


शत शत नमन है वीरों को ,

पाएं स्वर्ग में वह स्थान ।

देश की सेवा करते करते 

हो जाते जो कुर्बान।


अर्जी यही भगवान से है ,

देना चरणों में तुम स्थान।

फिर से  भारत भूमि पर जन्में 

होने को lदेश भारत पर कुर्बान ।

9.30pm 8 Dec 2021

Kaisee likhee vidhaata ne ,

Palbhar mein sab badal gaya.

Jis ko golee bhed na paee,

Hwa ne usako bhed diya .


Kya manjoor hai rab ko jaane,

Hamaare desh ke veeron se.

Kyon vanchit karana chaahe 

Desh ko aise aise heeron se.


Chaahat jinkee desh ke lie 

Hone kee thee kurbaan.

Unko apne paas le gaya,

Pal bhar mein ye aasamaan .


Shat shat naman hai veeron ko ,

Paaen svarg mein veh sthaan .

Desh kee seva karate karate 

Ho jaate jo kurbaan.


Arjee yahee bhagavaan se hai ,

Dena charanon mein tum sthaan.

Phir se  bhaarat bhoomi par janmen 

Hone ko desh bhaarat par kurbaan .

(English meaning)

How did the creator write?

Everything changed in an instant.

Whom the bullet could not penetrate,

The wind pierced him.


Don't know what is acceptable to the Lord?

From the heroes of our country.

why would you want to deprive

The country with such diamonds.


For whose country

Had to be sacrificed.

took them to him,

This sky in a moment.


Hundreds of salutes to the heroes,

Get the place in heaven.

Serving the country

Those who are sacrificed.


This request is for God,

Give them space in feet.

Born again on the land of india.

To be sacrificed on the country India.

Wednesday, 8 December 2021

G1 1854 ग़ज़ल Ghazal यह क्या बात हमसे छुपाई गई है(Yeh kya baat hamse chhupaee gaee hai)What has this been hidden from me?

 122 122 122 122

Qafia Aai काफिया आई

Radeef Hai रदीफ है

ये चिंगारी फिर से लगाई गई है ।

बुझी आग फिर से जलाई गई है।


मेरा होश में रहना देखा न जाए ।

इसी वास्ते तो पिलाई गई है।


उन्हें डर है खो दें न वो होश अपने ।

तभी तो नजर यूं चुराई गई है।


बताते थे वो "गीत", हर राज दिल का ।

यह क्या बात हमसे छुपाई गई है।

(हुई बात क्या जो छुपाई गई है)


असल में थी कुछ और ही बात लेकिन ।

हमें और कुछ ही बताई गई है।


वही बात वो सामने से कहेंगे ।

उन्हें दास्तान जो पढ़ाई गई है।


बता के यूं सच झूठ कुछ इस तरह से ।

असल बात सबको भुलाई गई है।

12.19pm 7 December 2021

Ye chingaaree phir se lagaee gaee hai .

Bujhee aag phir se jilaee gaee hai.

Mera hosh mein rahana dekha na jae .

Isee vaaste to pilaee gaee hai.

Unhen dar hai kho den na vo hosh aapane .

Tabhee to najar yoon churaee gaee hai.

Bataate thai hamako vo har raaj dil ka .

Yeh kya baat hamse chhupaee gaee hai.

(Huee baat kya jo chhupaee gaee hai)

Asal mein thee kuchh aur hee baat lekin .

Hamen aur kuchh hee bataee gaee hai.

Vahee baat vo saamane se kahenge .

Unhen daastaan jo padhaee gaee hai.

Bta ke yoon sach jhooth kuchh is tarah se .

Asal baat sabako bhulaee gaee hai.

(English meaning)

The spark has been re-ignited.

The extinguished fire has been revived.

Staying in my senses should not be seen.

That's why it was given.

They are afraid, to lose their sense.

That's why the sight has been stolen.

They used to tell me every secret of the heart.

What has this been hidden from me?

(what happened which is hidden)

Actually it was something else but.

We have been told something else.

They will say the same thing from the front.

The story they have been taught.

They Tell the lie like a truth in this way.

The truth has been forgotten by all.

Tuesday, 7 December 2021

G1 1853 ग़ज़ल Ghazal पहले आ पास तेरी नजर तो उतार लूं (Pehle aa paas teree najar to utaar loon.)Let me just spend my life with you

 221 2121 1221 212

Qafia Aar काफिया आर

Radeef dun रदीफ़ लूं

कहना ये बाद में कि मै सब तुझपे वार लूंँ ।

पहले ये जिंदगी तो मैं अपनी निखार लूंँ।

बहने दे आंसुओं को मेरे तू अभी जरा ।

पहले निकाल मैं मेरे दिल का गुबार लूंँ।

यह हंसी आती-जाती रहेगी यहां पे तो ।

पहले मैं जिंदगी के यह गम तो उतार लूंँ।

तुझको मैं देख लूंगा जी भर भर के बाद में ।

पहले आ पास तेरी नजर तो उतार लूंँ।

हसरत यही है बाकी मेरी जिंदगी में अब ।

बस साथ जिंदगी तेरे अपनी गुजार लूंँ।

कुछ देर बाद देखना तुम "गीत" का हुनर ।

कुछ देर पहले खुद को जरा मैं संँवार लूंँ।

10.17am 6 Dec 2021

इस बहर पर कुछ फिल्मी गीत इस तरह है 

1. जिंदा हूं इस तरह के गमे जिंदगी नहीं

2. अब क्या मिसाल दूं मैं तुम्हारे शबाब की 

3. मैं जिंदगी का साथ निभाता चला गया

4. क्यों जिंदगी की राह में मजबूर हो गए

5. शिकवा नहीं किसी से किसी से गिला नहीं

6. उनके ख्याल आए तो आते चले गए

7.जो भी हो तुम खुदा की कसम लाजवाब हो


kehna ye baad mein ki mai sab tujhape vaar doon .

Pehle ye jindagee to main apanee nikhaar loon.

Behne de aansuon ko mere too abhee jara .

Pehle nikaal main mere dil ka gubaar loon.


Yeh hansee aatee-jaatee rahe gee yahaan par to .

Pehae main jindagee ke yah gam to utaar loon.

mera hunar bhee dekhana kuchh der baad tum .

Kuchh der pahale khud ko jara mein sanvaar loon.

Tujhako main dekh loonga jee bhar bhar ke baad mein .

Pehle aa paas teree najar to utaar loon.

Hasarat yahee hai baakee meree jindagee mein ab .

Bas saath jindagee tere apanee gujaar loon.

(English meaning)

Say it later that I will give you all the blows.

First of all , let me refine myself in life

Let my tears flow now.

First, let me take out my heart.


This laughter keeps coming and going here and there.

First, let me take off this sorrow of life.

After sometime you will see my talent too.

A while back, let me groom myself a bit.

I will see you after a lifetime.

First come and take your eyes off me.

The only wish is the rest of my life now.

Let me just spend my life with you.

Monday, 6 December 2021

1852 गीतGeet ख्वाबों में मेरे वो जब से है आई (Khvaabon mein mere vo jab se hai aaee .)Ever since she has come in my dreams

 122 122 122 122=3

212 212 212 212=2

122 122 122 122=2

धुन: वो जब याद आए बहुत याद आए।


ख्वाबों में मेरे वो जब से है आई ।

जलाई बुझी आग दिल में जो अपने।

लगी आग फिर तो न जाए बुझाई।


याद कर कर उसे, शाम कटने लगी ।

हिचकियां भी हमें, रोज लगने लगी ।

न जाने वो कब आके हमसे मिलेंगे ।

बड़ी आस उनसे है, दिल ने लगाई।



बस गये अब न होंगे वो दिल से जुदा ।

चाहता है कि हो जाए वो भी फ़िदा।

न खोना है उनको बना के यूं अपना ।

मिटानी है किस्मत से हमको जुदाई।


चाहता हूं सदा पास रहना तेरे ।

देखता ही रहूं सामने हो मेरे ।

यूं ही जिंदगी कट रही हो खुशी से ।

न हो जिंदगी में कभी बेवफाई।

10.35am 4 Dec 2021

Khvaabon mein mere vo jab se hai aaee .

jalaee Bujhee aag dil main jo apne 

Lagee aag phir to na jae bujhaee.


Yaad kar kar use, shaam katane lagee .

Hichkiyaan bhee hamen, roj lagane lagee .

Na jaane va kab aake hamase milenge .

Badee aas unase hai, dil ne lagaee.


Bas gaye ab na honge vo dil se juda .

Chaahata ki ho jae vo bhee fida.

Na khona hai unako bana ke yoon apana .

Mitaanee hai kismat se hamako judaee.


Chaahata hoon sada paas rahana tere .

Dekhata hee rahoon saamane ho mere .

Yoon hee jindagee kat rahee ho khushee se .

Na ho jindagee mein kabhee bevaphaee.

(English meaning)

Ever since she has come in my dreams.

The extinguished fire of the heart, lit since then.

If the fire started, then it should not be extinguished.


Remembering her, the evening began to pass.

Hiccups also started happening to me everyday.

Don't know when will you come and see me.

There is a lot of hope from her,, the heart has set it.


Now she is settled, she will not be separated from the heart.

Wants this to happen too her also

Do not want to lose her by making her my own.

We have to erase our separation from fate.


I want to always be near you.

Keep looking you, in front of me.

Just like this life is being spent happily.

Never be infidelity in life.

Sunday, 5 December 2021

G1 1851 ग़ज़ल Ghazal आओ मिलकर चलें, राह आसान हो (Aao milakar chalen, raah aasaan ho)Let's go together, let the path be easy.

 212 212 212 212

काफिया आने Qafia Aane

रदीफ हो Radeef Ho

आओ मिलकर चलें, राह आसान हो।

पाएं मंजिल को हम, उंची और शान हो ।

हौंसला अपना हो, फिर बुलंदी पे और,

राह आसान लगे, ऐसा बलवान हो। ।

चलता रहता सदा, वक्त पल-पल तो ये।

पल सहेजें कहीं कैसा तूफान हो।

चलते जाएंगे  मंजिल को पाएंगे हम।

जब मिलेगी ये मंजिल न हैरान हो।

हाथ सब से मिलाकर चलें हम सदा। 

"गीत" अपना लगे,  चाहे अनजान हो।

3.23pm 3 Dec 2021

इसी बहर के कुछ फिल्मी गीत

1.हर तरफ हर जगह बेशुमार आदमी।

2.मेरे रश्के कमर तूने पहली नजर।

 Aao milakar chalen, raah aasaan ho.

Paen manjil ko ham, unchee aur shaan ho .

Haunsla apna ho, phir bulandee aur,

Raah aasaan lage, aisa balvaan ho. .

Chalta rehta sda, vakt pal-pal sda.

Pal sahejen kaheen kaisa toophaan ho.

Chalte jaenge  manjil ko paenge ham.

Jab milegee ye manjil na hairaan ho.

Haath sab se milaakar chalen ham sada.

Par lage apna vo, chaahe anjaan ho.

(English Meaning)

Let's go together, let the path be easy.

Let us reach the destination, be high and proud.

Be our own spirit high and,

Let the path be easy, be so strong. ,

Time goes on forever, moment by moment.

Save the moment, whatever may be the storm.

We will go on and we will find the destination.

Don't be surprised when you get this destination.

Let us always join hands with everyone.

One should look like your own, even if it is unknown.

Saturday, 4 December 2021

1850 Geet गीत दिल तोड़ ये दिया था, ऐसा भी क्या किया था (Dil tod ye diya tha, aisa bhee kya kiya tha)Yo broke my heart,, what had I done?

 221 2122 221 2122

इस बहर का फिल्मी गीत ओ दूर के मुसाफिर हमको भी साथ ले ले रे।


दिल तोड़ ये दिया था, ऐसा भी क्या किया था ।

ऐसा भी क्या किया था, दिल तोड़ जब दिया था।


अनजान रास्ते थे ,

वीरान रास्ते थे ।

चाहे था दिल ये मेरा ,

मिलता के साथ तेरा।

बोला नहीं तू कुछ भी, ऐसा भी क्या हुआ था।

ऐसा भी क्या किया था, दिल तोड़ जब दिया था।


तुझसे ही प्यार चाहा,

 तुझ पर ही प्यार वारा।

तू भी मुझी को चाहे,

थे मेरे भी इरादे ।

फिर तूने मुझको ऐसे, क्यों दे दिया दगा था।

ऐसा भी क्या किया था, दिल तोड़ जब दिया था।


चल माफ कर दूं तुझको,

 तू साथ दे दे मुझको ।

आ साथ मिल चले अब,

शिकवों को भूलकर सब ।

चल भूल जाएं ऐसा भी कुछ कभी  हुआ था।

ऐसा भी क्या किया था, दिल तोड़ जब दिया था।

1850 3.54pm 2 Dec 2021

Dil tod ye diya tha, aisa bhee kya kiya tha .

Aisa bhee kya kiya tha, dil tod jab diya tha.


anajaan raaste the ,

veeraan raaste the .

chaahe tha dil ye mera ,

milata ke saath tera.

bola nahin too kuchh bhee, aisa bhee kya hua tha.

Aisa bhee kya kiya tha, dil tod jab diya tha.


Tujhase hee pyaar chaaha,

Tujh par hee pyaar vaara.

Too bhee mujhee ko chaahe,

The mere bhee yah iraade .

Phir toone mujhako aise, kyon de diya daga tha.

Aisa bhee kya kiya tha, dil tod jab diya tha.


Chal maaph kar doon tujhako,

Too saath de de mujhako .

Aaa saath mil chale ab,

shikavon ko bhoolkar sab .

Chal bhool jaen aisa bhee kabhee kuchh hua tha.

Aisa bhee kya kiya tha, dil tod jab diya tha.

(English meaning)

Yo  broke my heart,, what had I done?

What had I done, when you broken my heart.


Roads were unknown 

There were deserted roads.

My heart want

Thar you walk with me.

You didn't say anything, what this happened .


Only wanted love from you,

And I Love you only.

I want you to be mine.

I had these intentions too.

Then why did you do it to me like this?


Let me forgive you,

 You support me

Let's get together now,

Forget all the lessons.

Let's forget something like this ever happened.

Friday, 3 December 2021

G1 1849 Ghazal गज़ल वफाओं का असर।(vaphaon ka asar)the effect of loyalty.

 2122 1122 1122 112

Qafia aaon काफिया आओं

Radeef ka Asar रदीफ़ का असर

हो नहीं पाया, यहाँ कुछ भी, जफाओं का असर ।

देखा तूने, है यहाँ होता,  वफाओं का असर।

मन मेरा तुझको, ही चाहे कोई और आस नहीं ।

मैंने देखा, यहां होता, दुआओं का असर।

चुप रहे देख सितम जालिमों का होते हुए।

सामने आया है यहाँ उनकी, खताओं का असर।

हर दुआ पाक रही पर, हो सका, कुछ न असर।

काम ये करती नहीं जब हो दवाओं का असर।

बुझ न पाए, वो दिए,जो लिए बैठे थे जिगर।

 चाहे कितना, भी रहा, तेज हवाओं का असर।

1849 2.25pm 30 Nov 2021 

चांँद तारे मेरे कदमों मेंबढ़े जाते है।

ये बुजुर्गों की दुआओं का असर लगता ह।

इसी  बहर पर कुछ फिल्मी गाने इस प्रकार हैं

1.कोई हमदम न रहा कोई सहारा न रहा

2. हमसे आया न गया तुमसे बुलाया न गया।

Ho nahin paaya, yahaan kuchh bhee, japhaon ka asar .

Dekha toone, hai yahaan hota,  vaphaon ka asar.

Mann mera tujhako, hee chaahe koee aur aas nahin .

Mainne dekha, yahaan hota, duaon ka asar.

Chup rahe dekh sitam jaalimon ka hote hue.

Saamne aaya, yahaan unakee, khataon ka asar.

Har dua paak rahee par, ho saka, kuchh na asar.

Kaam ye karatee nahin jab ho davaon ka asar.

Bujh na pae, vo die,jo lie baithe the jigar.

Chaahe kitana, bhee raha, tej havaon ka asar.

(English meaning)

Could not happen, anything here, the effect of betrayal.

You have seen, is here, the effect of loyalty.

My mind is yours, even if there is no other hope.

I saw, would have happened here, the effect of prayers.

Seeing the silence of the sinners, keep quiet.

It came to the fore, here, the effect of their accounts.

Every prayer was done, but it could not have any effect.

It does not work when the effect of medicines. Is there.

Those who could not be extinguished,  who were sitting with the liver.

 No matter how much, however, the effect of strong winds.

Thursday, 2 December 2021

1848 ग़ज़ल गीत है दिल में बात कोई,और कुछ बताते हो (Hai dil mein baat koee,aur kuchh bataate ho.)There is something in the heart, and you tell something.

 1212 1122 1212 22

काफिया आते Qafia  Aate

रदीफ़  हो Radeef  Ho

नहीं है प्यार जो तुमको तो क्यों सताते हो ।

है दिल में बात कोई, और कुछ बताते हो।


समझ न आए तेरे प्यार के इशारे ये।

दिखाते प्यार कभी, और कभी छुपाते हो ।


छुपा के रख्खे कई राज तुमने दामन में ।

है इंतजार ये कब, राज तुम बताते हो।


ये जानते हैं सभी तुम हसीन हो कितने ।

नकाब देखें के कब, तुम यहां उठाते हो।


है दिल में कौन तेरे, "गीत" को बता दे तू ।

नहीं है बात तो फिर, बात क्यों बनाते हो।

 2.42pm 29 Nov 2021

इसी बहर के कुछ फिल्मी गीत गजल

मिले न फूल तो कांटो से दोस्ती कर ली।

किसी नजर को तेरा इंतजार आज भी है।

झुकी झुकी सी नजर बेकरार है कि नहीं।

हमें तो लूट लिया मिलके हुस्न वालों ने।


Nahin hai pyaar jo tumako to kyon sataate ho .

Hai dil mein baat koee,aur kuchh bataate ho.

Samajh na aae tere ,pyaar ke ishaare ye.

Dikhaate pyaar kabhee aur kabhee chhupaate ho .

Hai dil mein kaun tere, mujhako yah bata de too .

Nahin hai baat to phir ,baat kyon banaate ho.

Chhupa ke rakhkhe kaee raaj tumane daaman mein .

Hai intajaar ye kab, raaj tum bataate ho.

Ye jaanate hain sabhee tum haseen ho kitane .

Nakaab dekhen ke kab, tum yahaan uthaate ho.

(English meaning)

There is no love which is why you are harassing me.

There is something in the heart, and you tell something.

I do not understand, these  gestures of love.

You show love and sometimes hide it.

Who is in your heart, you tell me this.

If not, then why do you make a point?

You have kept many secrets hidden .

When waiting end and, you tell the secret.

 They all know how beautiful you are.

See the mask when, you lift it here.


Wednesday, 1 December 2021

1847 मोबाइल

 ए मोबाइल तुझे आजकल सब ताने देने लगे हैं ।

गलती अपनी इलजाम तुझ को देने लगे है ।

आग के अविष्कार जैसा है मोबाइल आजकल ।

जरुरत से करो इस्तेमाल, खामखा इसको तवज्जो देने लगे हैं।


सारी दुनिया की जानकारी समेटे बैठा है खुद में ।

आदमी आजकल बाहर नहीं दिखता ,खो गया है खुद में ।

वैसे तो यह दूर-दूर बैठों को पास ले आया है ।

पर पास बैठों को मोबाइल में खो कर  गांवाया है।


सब बैठ मिल के देखते थे टीवी और करते थे बातें ।

शुरू में तो पड़ोसी भी पड़ोसी के घर देखने थे जाते ।

समय बदला टेलीफ़ोन अपग्रेड हो गया मोबाइल में ।

सोचा पास लाएगा पर सब सोलो होते हैं जाते।


अब तो हर चीज घुस गई है इस नन्हें से मोबाइल में ।

स्कूल, कॉलेज, खाना, वाहन सब एक ही स्टाइल में ।

ऐप से सब होने लगा है आजकल तो,बैंक भी है इसी में ।

जिसके पास है मोबाइल,उसे जरुरत किसी की नहीं लाइफ में।


बिन इसके भी अब तो चलता नहीं, जिंदगी का मेला ।

कितना मुश्किल होता है बुजुर्गों को बिन इसके जिंदगी का खेला।

 जरुरत है यह आजकल की, कोई दिखावा नहीं है यह।

 साथ इसको रख के चलाते रहो जिंदगी का  रेला।


4.23pm 1 Dec 2021

Tuesday, 30 November 2021

G1 1846 Geet Ghazal गीत गज़ल पिला के उसने मुझे, होश खुद गवाई है( Pila ke usane mujhe, hosh khud gavaee hai.):He has made me lose my senses after drinking it.

 1212 1122 1212 22



मेरे जो यार ने महफिल यहां सजाई है ।

खुशी से वक्त बिताने की शाम आई है ।


रहे न होश मुझे, कैसी मय पिलाई है ।

पिला के उसने मुझे, होश खुद गवाई है।


हर एक आदमी के हाथ जाम है देखा।

हर एक आदमी, बेहोश है, दुहाई है ।


भुलाए बैठा है हर शक्स गम यहां अपना ।

खुशी से शाम बितानी, कसम ये खाई है।


मजा जो पाया यहां देखकर  नजा़रा है।

कि बेवफाई भी उनकी यहां भुलाई है 


मिले हैं "गीत" सभी दिलजले अकेले में।

सभी ने प्यार की शम्मा यहां जलाई है।

12.24pm 29 Nov 2021

इसी बहर पर कुछ फिल्मी गीत

1.मिले न फूल तो कांटो से दोस्ती कर ली।

2.किसी नजर को तेरा इंतजार आज भी है।

3.झुकी झुकी सी नजर बेकरार है कि नहीं।

4.हमें तो लूट लिया मिलके हुस्न वालों ने।


Mere jo yaar ne mahaphil yahaan sajaee hai .

Khushee se vakt bitaane kee shaam aaee hai .


Rahe na hosh mujhe, kaisee may pilaee hai .

Pila ke usane mujhe, hosh khud gavaee hai.


Har ek aadamee ke haath jaam hai dekha.

Har ek aadamee, behosh hai, duhaee hai .

Bhulae baitha hai har shaks gam yahaan apana .

Khushi se shaam bitaanee, kasam ye khaee hai.


Mja jo paaya yahaan dekhakar  najara hai.

Ki bevaphaee bhee unakee yahaan bhulaee hai .



Mile hain aaj sabhee dilajale akele mein.

Sabhee ne pyaar kee shamma yahaan jalaee hai.

(English meaning)

My friend has decorated the gathering here.

The evening has come to spend time happily.


Don't be conscious, what kind of time have you given me?

He has made me lose my senses after drinking it.

Saw every man's hand has drink.

Every man is unconscious, here.

Every person has forgotten his sorrow here.

Have a vow to spend the evening happily.


The fun you found here is a sight to behold.

That infidelity is also forgotten here.

Today all hearts have met in solitude.

Everyone has lit the lamp of love here.

Monday, 29 November 2021

G1 1845 Ghazal ग़ज़ल जिंदगी रुकती नहीं (Zindgi rukti nahin) Life doesnot stop

 2212 2212 2212

काफिया अती Qafia ati

रदीफ नहीं Radeef Nahin

बिन प्यार के यह जिंदगी चलती नहीं ।

जो आएं गम तब भी ये तो रुकती नहीं ।

आसान हो मुश्किल हो कैसा भी सफर ।

यह जिंदगी की शाम तो ढलती नहीं ।

आ जाए जब आना है अंतिम समय ।

ये मौत तो अपने समय टलती नहीं ।                      

तू बढ़ता जा तू चढ़ता जा सीढ़ी नई ।

ऐसा नहीं मंजिल कभी मिलती नहीं ।

रख "गीत" मंजिल पे नजर अपनी सदा ।

मंजिल जिन्हें पानी नजर हटती नहीं।

*संगीता शर्मा कुंद्रा, चण्डीगढ़*

4.21pm 29 November 2021

Bin pyaar ke yah jindagee chalatee nahin .

Jo aaen gam tab bhee ye to rukatee nahin .

Aasaan ho mushkil ho kaisa bhee saphar .

Yeh jindagee kee shaam to dhalatee nahin .

Aa jae jab aana hai antim samay .

Ye maut to apne samay talti nahin .                               too badhata ja too chadhata ja too Badhata ja tu chadhta ja seedhi naee ..

Aisa nahin manjil kabhee milatee nahin .

Tu rakh najar manjil pe apanee ek tak .

Manjil jinhen paanee najar hatatee nahin।

(English meaning)

Without love this life does not go on.

Even if the sorrow that comes, it does not stop.

Be it easy or difficult, whatever the journey.

This evening of life does not end.

Come when the last time is to come.

This death does not stop in its own time. You keep on increasing, you keep climbing the new ladder.

It is not like this that the destination is never achieved.

You keep your eyes on the floor.

Floors that do not see water.

Sunday, 28 November 2021

G1 1844 Ghazal ग़ज़ल नया दांव अब मैं लगाने चला हूं (Naya daanv ab main lagaane chala hoon)Now I am going to place a new bet

 122 122 122 122

काफिया आने Qafia Aane

रदीफ चला हूं Radeef Chala Hun

नई दास्तां मैं‌ बनाने चला हूंँ ।

तुम्हीं को मैं तुमसे चुराने चला हूंँ।

नयी दास्तां जो बनाई है मैंने ।

पुरानी मैं यादें भुलाने चला हूंँ ।

ये माना कि हारा हूं हर दांव अब तक ।।

नया दांव अब मैं लगाने चला हूंँ ।

मेरा वक्त भी अब तो आ ही गया है ।

यही बात सबको सुनाने चला हूंँ ।

लगाकर खुशी के नये बीज अब मैं।

बुझी खाक  गम की उड़ाने चला हूंँ।

नहीं हारनी "गीत" अब कोई बाजी।

 यही बात खुद को बताने चला हूंँ।

122 122 122 122

3.09pm 26 Novmeber 2021

Naee daastaan mein banaane chala hoon .

Tumheen ko main tumase churaane chala hoon .

Nayee daastaan jo banaee hai mainne .

Puraanee main yaaden bhulaane chala hoon .

Ye maana ki haara hoon har daanv ab tak ..

Naya daanv ab main lagaane chala hoon .


Nahin haaranee hai koee baajee ab to.

Yahee baat khud ko bataane chala hoon.

Mera vakt bhee ab to aa hee gaya hai .

Yahee baat sabako sunaane chala hoon .

Lagaakar khushee ke naye beej ab main.

Bujhee khaak  gam kee udaane chala hoon.

(English meaning)

I am going to make a new story.

I have gone to steal you from you.

A new story that I have made.

I am going to forget the old memories.

Believe that I have lost every bet till now.

Now I am going to place a new bet .

Don't have to lose any bet now.

 This is what I am going to tell myself.

Now my time has come.

I am going to tell this thing to everyone.

I planted new seeds of happiness.

I have gone to blow away the extinguished smoke.


Saturday, 27 November 2021

1843 गीत Geet :चलो फिर साथ मिलके, दास्तां अपनी बनाएं हम (Chalo phir saath milake, daastaan apanee banaen ham

 1222 1222 1222 1222

चलो फिर साथ मिलके,  दास्तां अपनी बनाएं हम।


नज़ारे जो पुराने से, बसे आंखों में हैं अब तक।

चलो मिलके करें पूरा, किया वादा निभाने तक। 

सुनेगी दास्ताने दिल, हमारी जो यह दुनिया तो ।

रखेगी याद दुनिया भी, हमें फिर तो जमाने तक।


मिलाया जो ख़ुदा ने है,है उसको भी यकीं हम पे।

है अपना साथ जन्मो का, मिलाया भी उसी ने है ।

बने हम एक दूजे के लिए अब तो जुदा क्यों हों।

निभाना साथ है कैसे, सिखाया भी उसी ने है।


लिखेंगे दास्तां अपनी किताबों में कलम लेकर।

करेंगे याद, सोचेंगे, हमारा साथ ऐसा हो।

निभाया कैसे जाता है, किया कैसे ये जाता है।

चलेंगे रास्ता चुनकर हमारे प्यार जैसा वो।

11.54pm 26 November2021

धुन: चलो इक बार फिर से अजनबी बन जाए हम दोनों।

Chalo phir saath milake,  daastaan apanee banaen ham.


Nazaare jo puraane se, base aankhon mein hain ab tak.

Chalo milake karen poora, kiya vaada nibhaane tak. 

Sunegee daastaane dil, hamaaree jo yah duniya to .

Rakhegi yaad duniya bhee, hamen phir to jamaane tak.


Milaaya jo khuda ne hai,hai usako bhee yakeen ham pe.

Hai apana saath janmo ka, milaaya bhee usee ne hai .

Bane ham ek dooje ke lie ab to juda kyon hon.

Nibhaana saath hai kaise, sikhaaya bhee usee ne hai.


Chalo phir saath milake,  daastaan apanee banaen ham.


Likhenge daastaan apanee kitaabon mein kalam lekar.

Karenge yaad, sochenge, hamaara saath aisa ho.

Nibhaaya kaise jaata hai, kiya kaise ye jaata hai.

C

halenge raasta chunakar hamaare pyaar jaisa vo.


(English meaning)

Let's make our own story together again.


The sights that are from the old, settled in the eyes till now.

Let's fulfill it together, till the promise is fulfilled.

The world will listen, the words of our heart

The world will also remember us, till the age .


Whatever God has done, he is also sure on us.

He is the one who mixed us

Why should we part from each other now?

How to play with you, he has taught you too.


Let's make our own story together again.

Lovers will write stories in their books with a pen.

Will remember, think, be like this with us.

How it is done, how it is done.

They will walk like our love by choosing the path.

 

Friday, 26 November 2021

1842 Geet गीत :वो साथ मेरे चल पड़े (vo saath mere chal pade .)They walked with me.

 1212 1212 1212 1212


कभी समा तो वो भी था, वो साथ मेरे चल पड़े ।

नई नई थी मंज़िलें, थे पास जिनके हम खड़े।


अजीब उलझनों में अब, हमें वो डाल कर गये।

जहां थे साथ उन के हम, खड़े वही पे रह गए ।

वही खड़े खड़े थके हुए से इंतजार है ।

आएंगे कभी मुझे यह उनपे एतबार है।

कभी समा,,,,,


जो दोस्ती की शान थे, कभी हमारी जान थे ।

दगा हमीं से कर गए ,थे करते जिन पे मान थे।

 करें बता इलाज क्या, मिले जो साथ फिर से अब।

 वही हों रास्ते सभी, सफर करेंगे साथ तब ।

कभी समा,,,,,,

3.11 pm 25Novmber 2021

कुछ फिल्मी गीत जो इस बहस कर लिखे गए हैं।


 वो शाम कुछ अजीब थी, यह शाम भी अजीब है ।

                वो कल भी आसपास थी, वो आज भी करीब है ।

सुहानी रात चुकी ना जाने तुम कब आओगे

प्रति श्री तमन्ना राय भारत का इरादा

मुझे तेरी मोहब्बत का मारा मिल गया सोता

हजारों ख्वाहिशें ऐसी कि हर ख्वाहिश पे दम निकले

वो हम न थे वो तुम न थे ,वो रह गुजर थी प्यार की।

 लुटी जहां पे बेवजह पालकी बहार की।

पर आधारित।

काbhee sama to vo bhee tha, vo saath mere chal pade .

Naee naee thee manzilen, the jinake paas samay khade.


Ajeeb ulajhanon mein ab, hamen vo daal kar gaye.

Jhaan the saath un ke ham, khade vahee sape rah gae .

Vahee khade khade thake hue se intajaar hai .

Aaenge kabhee mujhe yah unape etabaar hai.

Kabhee sama,,,,,


Jo dostee kee shaan the, kabhee hamaaree jaan the .

Dga hameen se kar gae ,the karate jin pe maan the.

 Karen bata ilaaj kya, mile jo saath phir se ab.

 Vahee hon raaste sabhee, saphar karenge saath tab .

Kbhee sama,,,,,,


,,(English meaning)

Sometimes they were there too, they walked with me.

There were new destinations, which had time to stand.


Now, they had put me in strange confusions.

Wherever we were with them, I remained  standing.

I am waiting tiredly standing there.

Will come sometime I have this faith on them.

ever,,,,,


Those who were the pride of friendship, were once our life.

I was betrayed by them, I used to do what I respected.

 Tell me what is the treatment, you will meet again now.

 May the path be the same, everyone will travel together then.

ever,,,,,,

Thursday, 25 November 2021

1841 Geet गीत भा गई मुझको तेरी सीरत(bha gaee mujhako teree seerat.)I gave my heart when I liked your status

 2212 2212 2212 22=2

2212 2212

2212 2212

2212 2212 2212 22

दिल दे दिया जब भा गई मुझको तेरी सीरत।

जब से तुझे चाहा, मेरी तो बन गई किस्मत।


आजा तुझे मैं प्यार दूं ।

तुझपे यह दुनिया वार दूं।

जो भी कहे तू कर दूं ऐसी है मेरी फितरत।


तुझसे ही मेरी दुनिया हसीं।

 तुम हो मेरी वो महजबीं।

 तू है तो मेरी जिंदगी में है बड़ी बरकत।


तुम छोड़कर जाना नहीं ।

रखना सदा मुझ पर यकीं।

दुनिया हंसी तो सह नहीं पाऊंगा मैं जिल्लत।

12.04pm 24 Nov 2021

धुन : यह शाम की तनहाइयां एसे में तेरा गम

Dil de diya jab ,bha gaee mujhako teree seerat.

Jab se tujhe chaaha, meree to ban gaee kismat.


Aaja tujhe main pyaar doon .

Tujhpe yeh duniya vaar doon.

Jo bhee kah too kar doon aisee hai meree phitarat.


Tujhase hee meree duniya haseen.

 Tum ho meree vo yah jabeen.

 Too hai to meree jindagee mein hai badee barakat.


Tum chhodakar jaana nahin .

Rakhna sada mujh par yakeen.

Duniya hansee to sah nahin paoonga main jillat.

(English meaning)

I gave my heart when I liked your status.

Ever since I wanted you, my luck has become.


Come let me love you.

I will blow this world on you.

Whatever you say, I do such is my nature.


My world wonderful because of you.

 You are my sweetheart

 If you are there then there is a big blessing in my life.


Please don't leave me

Always have faith in me.

If the world laughs, I will not be able to bear it.

Wednesday, 24 November 2021

1840 Geet जबसे हुए तुम जिंदगी मेरी में हो दाखिल (Jabse hue tum zindgi mein meri ho daakhil .)Since you entered my life , sorrow has become involved in this life

 2212 2212 2212 22=2

2212 2212

2212 2212

2212 2212 2212 22


जबसे हुए तुम जिंदगी मेरी में हो दाखिल ।

तब से ही गम इस जिंदगी में हो गए शामिल।

घुटते हैं रहते रात को।

ला ला के तेरी याद को।

इस प्यार ने रख्खा नहीं मुझको किसी काबिल।

जबसे हुए तुम जिंदगी मेरी में हो दाखिल ।

तब से ही गम इस जिंदगी में हो गए शामिल।


जब से दिया दिल हार ये।

पाया नहीं कुछ प्यार में।

बस प्यार में हारा, हुआ कुछ भी नहीं हासिल।

जबसे हुए तुम जिंदगी मेरी में हो दाखिल ।

तब से ही गम इस जिंदगी में हो गए शामिल।


चाहा नहीं तूने कभी।

तो बोल दे मुझको अभी।

संभाल लूंगा खुद को मैं, लौटा मुझे ये दिल।

जबसे हुए तुम जिंदगी मेरी में हो दाखिल ।

तब से ही गम इस जिंदगी में हो गए शामिल।

11.11am 24 Nov 2021

धुन : यह शाम की तनहाइयां एसे में तेरा गम

Jabse hue tum zindgi mein meri ho daakhil .

Tab se hi gam is jindagee mein ho gae shaamil.

Ghut ti hain rehte raat ko.

La la ke teri yaad ko.

Is pyaar nein rakkha nahin mujhako kisi kaabil.

Jabse hue tum zindgi mein meri ho daakhil .

Tab se hi gam is jindagee mein ho gae shaamil.


Jab se diya dil haar ye.

Paaya nahin kuchh pyaar mein.

Bas pyaar mein haara, hua kuchh bhee nahin haasil.

Jabse hue tum zindgi mein meri ho daakhil .

Tab se hi gam is jindagee mein ho gae shaamil.


Chaaha nahin tune kabhi.

To bol de mujhako abhi.

Sambhaal lunga khud ko main, lauta mujhe ye dil.

Jabse hue tum zindgi mein meri ho daakhil .

Tab se hi gam is jindagee mein ho gae shaamil.

(English meaning)

.Ever since you entered my life.

Since then, sorrow has become involved in this life.

suffocating at night.

Remembering you all time

This love didn't let me of anything

Ever since you entered my life.

Since then, sorrow has become involved in this life.


Ever since I lost my heart.

Couldn't find anything in love.

Just lost in love, nothing happened.

Ever since you entered my life.

Since then, sorrow has become involved in this life.


Have you ever loved me?if not

Tell me now.

I will take care of myself, return my heart to me .

Ever since you entered my life.

Since then, sorrow has become involved in this life.

Tuesday, 23 November 2021

1839 Geet गीत कैसे तुझको मैं भुला दूं तू बता (Kaise tujhako main bhula doon too bta .) You tell me how can I forget you

 2122 2122 212

कैसे  तुझको मैं भुला दूं तू बता ।

प्यार करने की सजा दूं तू बता।


तेरे बिन इक पल मेरा कटता नहीं ।

तेरे बिन मुझको कोई जचता नहीं ।

कैसे खुद को मैं दगा दूं तू बता।

कैसे  तुझको मैं भुला दूं तू बता ।

प्यार करने की सजा दूं तू बता।


तेरे बिन ये जिंदगी कुछ भी नहीं ।

तेरे बिन सकता अकेला जी नहीं ।

चाहतें कैसे दबा दूं तू बता।

कैसे  तुझको मैं भुला दूं तू बता ।

प्यार करने की सजा दूं तू बता।


देख आके हाल मेरा तेरे बिन ।

किस तरह मैं जी रहा हूं तेरे बिन ।

कौन सी अब मैं दवा लूं तू बता।

कैसे  तुझको मैं भुला दूं तू बता ।

प्यार करने की सजा दूं तू बता।

2.50pm 23 November 2021


धुन आपके पहलू में आकर रो दिए।

Dhun: Aapake pahaloo mein aakar ro die.

Kaise  tujhako main bhula doon too bta .

Pyaar karane ki saja doon too bta.


Tere bin ik pal mera katata nahin .

Tere bin mujhako koee jachata nahin .

Kaise khud ko main daga doon too bta.

Kaise  tujhako main bhula doon too bta .

Pyaar karane ki saja doon too bta.


Tere bin ye jindagee kuchh bhee nahin .

Tere bin sakata akela jee nahin .

Chaahaten kaise daba doon too bta.

Kaise  tujhako main bhula doon too bta .

Pyaar karane ki saja doon too bta.


Dekh aake haal mera tere bin .

Kis tarah main jee raha hoon tere bin .

Kaun see ab main dava loon too bta.

Kaise  tujhako main bhula doon too bta .

Pyaar karane ki saja doon too bta.

 (English Meaning)


You tell me how can I forget you.

Tell me can I punish myself for loving you.


I don't pass a moment without you.

I don't live without you.

You tell me how can I betray myself.

You tell me how can I forget you.

Tell me can I punish myself for loving you.


Without you this life is nothing.

Can't live alone without you.

Tell me how to suppress these feelings

You tell me how can I forget you.

Tell me can I punish myself for loving you.


Come see my condition without you.

How am I living without you?

Which medicine should I take now, you tell me

You tell me how can I forget you.

Tell me can I punish myself for loving you.

Monday, 22 November 2021

1838 Geet गीत जो कभी सोचा नहीं था वो हुआ (Jo kabhee socha nahin tha vo hua)What I had never imagined happened

 2122 2122 212. -2

2122 212    -4

2122 212.  -2

212 212 212

आज मेरी जिंदगी में जो हुआ ।

जो कभी सोचा नहीं था वो हुआ ।

सामने वो आ गई ,

दिल पर मेरे छा गई।

उनसे जब नजरे मिली,

हमसे वो शरमा गई ।

यह न तुम पूछो मुझे, उस जगह फिर क्या हुआ।

क्या हुआ ,क्या हुआ, क्या हुआ।

आज मेरी जिंदगी में जो हुआ ।

जो कभी सोचा नहीं था वो हुआ ।


रुक गया था तब समां,

होश फिर तो था कहां ।

दिल से दिल ऐसे मिले,

मिल गये दोनों जहां।

जो कभी सोचा नहीं ,

उस जगह फिर वो हुआ ।

वो हुआ, वो हुआ वो हुआ

आज मेरी जिंदगी में जो हुआ ।

जो कभी सोचा नहीं था वो हुआ ।

12.10pm 22 November 2021

धुन तुम न जाने किस जहां में खो गए

Aaj meree jindagee mein jo hua .

Jo kabhee socha nahin tha vo hua .

Saamane vo aa gaee ,

Dil par mere chha gaee.

Unse jab najare milee,

Hamse vo sharma gaee .

Yah na tum poochho mujhe, us jagah phir kya hua.

Kya hua ,kya hua, kya hua.

Aaj meree jindagee mein jo hua .

Jo kabhi socha nahin tha vo hua .


Ruk gya tha tab sama,

Hosh phir to tha kahaan .

Dil se dil aise mile,

Nil gaye donon jahaan.

Jo kabhee socha nahin ,

Us jagah phir vo hua .

Vo hua, vo hua vo hua

,(English meaning)

What happened in my life today.

What I had never imagined ,happened.

She came in front

My heart fell .

When my eyes met her

She blushed .

Don't you ask me, what happened at that place.

What happened, what happened, what happened.

What happened in my life today.

What I had never imagined happened.


Time had stopped then ,

Don't know where was the consciousness then?

Heart to heart meet ,

Where did the two meet?

who never thought.

That's where it happened again.

That happened, that happened, that happened

Sunday, 21 November 2021

1837 मेरी सासू माँ (Meri Saasu maa) My mother in law

 बड़ी प्यारी मेरी सास ।

लेती मुझको हाथों हाथ।

मेरी कोई बात न टाले ।

पूरी करती करके वादे ।


प्यार देती माँ से ज्यादा ।

गुस्सा करना उसे नहीं आता ।

गर्व करूं  किस्मत पे ऐसे ।

 मेरे घर भगवान हो जैसे ।


जो दिल करता मुझे बोलती ।

उसके साये में मैं डोलती।

 फ़िक्र नहीं मुझे किसी की ।

क्योंकी मिली है ममता उसकी।


अपने सुख दुख मुझसे बांटे।

 दूर करे मेरे पथ के भी कांटे ।

क्यों लोग इतना कुछ हैं कहते ।

बात बात पे  लड़ते रहते।


तुम्हारे पति की मां है भाई ।

तुम्हारे सपने पूरे करने आई ।

तुम्हें बेटे संग देख खुश होती ।

तुम्हें दुखी देख है वो रोती ।


सेवा कर लो सास की अपनी ।

तरक्की होगी तुम्हारी दुगनी ।

उसने तुम्हें बेटा दिया है ।

बदले में तुमसे कुछ न लिया है ।


प्यार दोगे, प्यार मिलेगा ।

उसका दिल फूल सा खिलेगा ।

हर तरफ फिर खुशियां होगी ।

संग तुम्हारे ,जब वो खुश होगी।

8.26pm 21 November 2021

Badee pyaari meree saas .

Leti mujhako haathon haath.

Meri koee baat na taale .

Poore karti karke vaade .


Pyaar detee maan se jyaada .

Gussa karana use nahin aata .

Garv karoon  kismat pe aise .

Mere ghar bhagavaan ho jaise .


Jo dil karata mujhe bolatee .

Uske saaye mein main dolatee.

Fikr nahin mujhe kisee kee .

Kyonki milee hai mamata usakee.


Apne sukh dukh mujhase baante.

Door kre mere path ke bhee kaante .

Kyon log itana kuchh hain kahate .

Baat baat pe  ladate rahate.


Tumhaare pati kee maan hai bhaee .

Tumhaare sapane poore karane aaee .

Tumhen bete sang dekh khush hotee .

Tumhen dukhee dekh hai vo rotee .


Seva kar lo saas kee apanee .

Tarakki hogee tumhaaree duganee .

Usne tumhen beta diya hai .

Badle mein tumase kuchh na liya hai .


Pyaar doge, pyaar milega .

Uska dil phool sa khilega .

Har taraph phir khushiyaan hogee .

Sang tumhaare ,jab vo khush hogee.


(English meaning)

My mother-in-law is very lovely

Take me hand to hand.

She cares me and 

Fulfill her promise.


She give love more than my mother.

She doesn't know how to get angry.

I should be proud of my luck .

 She is like God in my house.


Whatever she want, speak to me.

I an secure in her shadow.

 I don't care about anyone.

Because I got her love.


She share her joys and sorrows with me.

She remove the thorns in my path too.

Why do people say so much?

Keep fighting over the matter.


She is your husband's mother .

Came to fulfill your dreams

She feels happy to see you with her son.

Seeing you sad, she cries.


Do your mother-in-law's service.

Your progress will be double.

She has given you a son.

Have not taken anything from you in return.


Give love, you will get love.

Her heart will bloom like a flower.

There will be happiness again everywhere.

She will be happy with you.

Saturday, 20 November 2021

K2 1836 (Punjabi Shabad)ਹੋਇਆ ਚਾਨਣ ਨਾਨਕ ਦਾ (होया चांणण नानक दा) (All sides lightened by Nanak ji)

 ਅੱਜ ਦਿਨ ਚੜ੍ਹਿਆ ਭਾਗਾਂ ਦਾ ।

ਹੋਇਆ ਚਾਨਣ ਨਾਨਕ ਦਾ ।


ਨਵਾਂ ਉਜਾਲਾ ਹੋ ਆਇਆ ।

ਚੰਨ ਪੁੰਨਿਆਂ ਦਾ ਚੜ੍ਹ ਆਇਆ।

ਘਰ ਘਰ ਪਾਠ ਹੋਵੇ ਬਾਣੀ ਦਾ ।

ਅੱਜ ਦਿਨ ਚੜ੍ਹਿਆ ਭਾਗਾਂ ਦਾ ।

ਹੋਇਆ ਚਾਨਣ ਨਾਨਕ ਦਾ ।


ਗੁਰੂ ਦੀ ਮਹਿਮਾ ਅਪਰ-ਅਪਾਰ ।

ਅਗਿਆਨਤਾ ਦੇ ਭੇੜੇ ਦੁਆਰ ।

ਖੁਲਿਆ ਬੂਹਾ ਗਿਆਨ ਦਾ।

ਅੱਜ ਦਿਨ ਚੜ੍ਹਿਆ ਭਾਗਾਂ ਦਾ ।

ਹੋਇਆ ਚਾਨਣ ਨਾਨਕ ਦਾ ।


ਗੁਰੂ ਦਾ ਵਾਕ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਧਾਰ ।

ਸ਼ਬਦ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਮਨ ਵਿੱਚ ਧਾਰ ।

ਸਮਝੀਏ ਸਾਰ ਵਾਣੀ ਦਾ। 

ਅੱਜ ਦਿਨ ਚੜ੍ਹਿਆ ਭਾਗਾਂ ਦਾ ।

ਹੋਇਆ ਚਾਨਣ ਨਾਨਕ ਦਾ ।

2.30pm 19 Nov 2021


अज्ज दिन चढ़ेया भागां दा ।

होया चांणण नानक दा ।


नवा उजाला हो आया ।

चन्न पूर्णिमा दा चढ़ आया ।

घर घर पाठ होवे वाणी दा ।


अज्ज दिन चढ़ेया भागां दा ।

होया चांणण नानक दा ।


गुरु दी महिमा अपरंपार ।

अज्ञानता दे भेढे द्वार ।

खुलिया बूहा ज्ञान दा।

अज्ज  दिन चढ़ेया भागां दा ।

होया चांणण नानक दा ।


गुरु दे वाक अमृत धार ।

शब्द शब्द नूं मन विच धार ।

समझिए सार वाणी दा।

आज दिन चढ़ेया भागां दा ।

होया चांणण नानक दा ।

 2.30pm 19 Nov 2021

Ajj din caṛdi'ā bhāgān dā.

Hō'i'ā chānaṇa nānak dā.


Navān ujālā hō ā'iy'ā.

Chann puni'ṁa dā cadha ā'i'yā.


Gharal ghar pāṭh hōvē bāṇī dā.

Aja din cadhiy'ā bhāgān dā.

Hō'i'yā chānaṇ nānak dā.


Gurū dī mahimā aparam-apār.


Agi'ānatā dē bhēṛē du'ār.

Khuli'ā būhā gi'ān dā.

Ajj din cadhi'yā bhāgān dā.


Hō'i'yā chānaṇa nānak dā.

Gurū dā vāk amrit dhār.

Śabad śabad nū mann vich dhār.

samajhī'yē sār vāṇī dā. 

Ajj din cadhi'ā bhāgān dā.

Hō'i'yā cānaṇ nānak dā(English meaning)


It's a good and lucky day.

All sides lightened by Nanak ji.


New light has come.

Moon of Purnima ascended.

Home to home guru lessons chanted.

It's a good and lucky day.

All sides lightened by Nanak ji.


Guru Di Glory is unparalleled.

Close door of ignorance.

Openly door of knowledge .

It's a good and lucky day.

All sides lightened by Nanak ji.


Guru lessons are sacred.

Put word, word in your minds.

Understand the essence.

It's a good and lucky day.

All sides lightened by Nanak ji.


Friday, 19 November 2021

1835 Song गीत: कभी तो आ के मिल जाओ(kabhee to aake mil jao.)come and meet me sometime.

 धुन:सुहानी चांदनी रातें हमें सोने नहीं देती

1222 1222 1222 1222

जो अपना तुम बताते हो , कभी तो आ के मिल जाओ।

मुझे क्यों तुम सताते हो,कभी तो आ के मिल जाओ।


ये माना हो गया ऐसा, कि हम तुम दूर हो बैठे।

के अब तुम ही बताओ, पास आएंगे भला कैसे।

ये दूरी क्यों बढ़ाते हो ,कभी तो आके मिल जाओ।

मुझे क्यों तुम सताते हो,कभी तो आ के मिल जाओ।


करो पूरा मेरा सपना जो मिलके देखा था हमने।

जो चाहत है तो पूरे होंगे देखें हमने जो सपने।

नज़र क्यों तुम हटाते हो, कभी तो आकर मिल जाओ।

मुझे क्यों तुम सताते हो,कभी तो आ के मिल जाओ।


करो पूरा किया वादा जो तुमने था निभाने का।

आ जाओ पास तुम  है साथ अपना  तो जमाने का।

वो  सपना क्यों दिखाते हो, कभी तो आकर मिलो जाओ।

मुझे क्यों तुम मिटाते हो,कभी तो आ के मिल जाओ।

12.34pm 18.Nov 2021

Jo apana tum bataate ho , kabhee to aake mil jao.

Mujhe kyon tum sataate ho,kabhee to aa ke mil jao.


Ye maana ho gaya aisa, ki ham tum door ho baithe.

Ke ab tum hee batao, paas aaenge bhala kaise.

Ye dooree kyon badhaate ho ,kabhee to aake mil jao.

 

Karo poora mera sapana jo milake dekha tha hamane.

Jo chaahat hai to poore honge dekhen hamane jo sapane.

Nazar kyon tum hataate ho, kabhee to aakar mil jao.


Karo poora kiya vaada jo tumane tha nibhaane ka.

Aa jao paas tum  hai saath apana  to jamaane ka.

Vo  sapana kyon dikhaate ho, kabhee to aakar milo jao.

(English meaning)

If you tell yourself mine, come and meet me sometime.

Why do you persecute me, come and meet me sometime.


Something happens and we become away from you.

Now tell me, how will you come near?

Why do you increase this distance, come and meet me sometime.

 

Do fulfill my dream which we saw together.

Whatever you want, then see the dreams we have come true.

Why do you look away, come and meet me sometime.


Do fulfill the promise that you had made.

Come, you were with me since long.

Why do you show that dream, come and meet me sometime.

Thursday, 18 November 2021

G1 1834 Geet Ghazal ,गीत गज़ल : चले थे हाथ पकड़ वो(Chale the haath pakad donon)Went towards the floors holding hands

 1212 1122 1212 112(22)

नज़र नज़र से मिली और फिर इशारे चले ।

न एक दूसरे बिन ,उनके फिर गुजारे चले ।

वो रास्ते जो थे फैले यहां से दूर तलक ।

पकड़ के हाथ चले, प्यार के सहारे चले ।

वो देखते मेरे साये में अपनी मंजिल को।

उसी को पाने को थे साथ वो हमारे चले ।

चले थे हाथ पकड़ वो तो मंजिलों की तरफ ।

हुआ था ऐसा भी क्या वो अलग किनारे चले।

दिया न साथ कभी "गीत" राह पर उसने । 

हज़ार बार उन्हें हम तो थे पुकारे चले।

1212 1122 1212 112(22)

1.10pm 17 November 2021

इस बहर पर फिल्मी गीत

1.)झुकी झुकी सी नजर बेकरार है कि नहीं।

2.)कभी-कभी मेरे दिल में ख्याल आता है।

Nazar nazar se milee aur phir ishaare chale .

Na ek doosare bin ,unake phir gujaare chale .

Vo raaste jo the phaile yahaan se door talak .

Pakad ke haath chale pyaar ke sahaare chale .

Vo dekhate mere saaye mein apanee manjil ko

Usi ko paane ko the saath vo hamaare chale .

Diya na saath mera raah pe kabhee usane .

Kaee dapha to unhen ham to the chek pukaare chale.

Chale the haath pakad donon manjilon kee taraph .

Juda hue to vo donon alag kinaare chale.

(English Meaning)

The eyes met and then the gestures followed.

Neither without each other, go on living with them again.

Those paths which were spread far away from here.

Hold hands and walk with the help of love.

They sees their destination in my shadow

To get the same, they went with me.

He never gave me hand in path.

Many a times, we went on calling him the chec.

Went towards both the floors holding hands.

When they parted, they both went to different shores.


Wednesday, 17 November 2021

1833 गीत Geet तुम्हें मैं याद करता हूं (tumhen main yaad karta hoon)I remember you

 1222 1222 1222 1222

चले आओ यहां पर तुम, तुम्हें मैं याद करता हूँ।

 तेरी यादों से थककर मैं तुझे फरियाद करता हूँ।


 कभी बैठे थे हम मिलके, हसीं वादी के साए थे।

समां वो था थे जब अपने, नहीं तुम तो पराए थे ।

है आया दौर यह कैसा कि खुद  जेहाद करता हूँ।


  तेरे इश्के का सामां ये, मैं जबसे बाँध लाया हूँ।

उठा कर प्यार का यह बोझ, खुद ही चल न पाया हूँ ।

के अब इस बोझ से खुद को,तो मैं आजाद करता हूं।


थी चाहत ये सदा मेरी तेरे मैं साथ हो जाता ।

तेरे कांधे पे सर रखकर सुकूं की नींद सो जाता।

खुशी से कटते रातो दिन यही संवाद करता हूँ।

Chale aao yahaan par tum, tumhen main yaad karata hoon.

Teree yaadon se thakakar main tujhe phariyaad karata hoon.

Kabhee baithe the ham milake haseen vaadee ke sae the.

Samaa vo tha the jab apane, nahin tum to parae the .

Hai aaya daur yah kaisa ki khud se hee jeehaad karata hoon.

 Hai baandha jabse hai mainne tere ishke ka saamaan hai .

Utha kar pyaar ka yah bojh khud hee chal na paaya hai .

Ke ab is bojh se khud ko,to main aajaad karata hoon.

Thi chaahat ye sada meree tera main saath ho jaata .

Tere kaandhe par sar rakhakar sukoon kee neend so jaata.

Khushee se katte raato din yahee sanvaad karata hoon.

(English Meaning)

Come here you are, I remember you.

 Tired of your memories, I complain to you.

 Once we were sitting together, we were like a laughing plaintiff.

Time was that when you were not mine, you were a stranger.

The time has come that I do struggle on my own.

 Since I have been tied myself with  your love.

This burden of love ,I have not been able to carry .

Now I free myself from this burden.

I always wanted to be with you.

Keeping my head on your shoulder,want to sleep peacefully.

This is what I communicate ,that we pass day and night with joy.

धुन: मुझे तेरी मोहब्बत का सहारा मिल गया होता

Tuesday, 16 November 2021

G1 1832 Ghazal ग़ज़ल तू मुझसे चाहता है क्या (tu mujhse chaahata hai kya.)what do you want from me?

 1222 1222 1222 1222 

Qafia Aa काफिया आ

Radeef Hai kya रदीफ़ है क्या

दिया है दिल जो ये तुमको, ये कोई हादसा है क्या।

बदल हम ही गए हैं या, कि बदला रास्ता है क्या।

नज़र अब ही मिली पहले, तो ख्वाबों में ही आते थे ।

नयी है दास्तां कोई, या पिछला वास्ता है क्या।

भुलाकर मैंने सब खुशियां, तुम्हारी राह है देखी ।

बता ये प्यार में अपने, तू मुझसे चाहता है क्या।

चुरा कर "गीत" दिल मेरा, छुपे बैठे कहां हो तुम ।

खुशी हमको मिली कोई, या कोई दासता है क्या।

1222 1222 1222 1222 

10.32pm 14 Nov 2021

धुन भरी दुनिया में आकर दिल को समझाने कहां जाएं

Diya hai dil jo ye tumako, ye koee haadasa hai kya.

Badal ham hee gae hain ya, ki badala raasta hai kya.

Nazar ab hee milee pehle, to khvaabon mein hee aate the .

Nayee hai daastaan koee, ya pichhala vaasta hai kya.

Bhulaakar mainne sab khushiyaan, tumhaari raah hai dekhi .

Bata ye pyaar mein apane, tu mujhse chaahata hai kya.

Chura kar le gae dil ko, chhupe baithe kahaan ho tum .

Khushee hamako milee koee, ya koee daasta hai kya.

(English Meaning)

The heart that has been given to you, is this an accident?

We have changed or  the path is changed?

The sight was found only now, before, it used to come only in dreams.

Is there any new story, or it is the previous matter.

Forgetting all the happiness, I saw your way.

Tell me in your love, what do you want from me?

You  steal the heart, where are you sitting hidden?

We got happiness, or is there any slavery?

Monday, 15 November 2021

G1 1831Ghazal ग़ज़ल तुम मिलो मुझको, मेरी हसरत है(Tum milo mujhko, meri hasrat hai.) Meet me, it's my wish.

 2122 1212 22

काफीया अत Qafia att

रदीफ है Radeef Hai

तुम मिलो मुझको, मेरी हसरत है।

सोचता हूं ,कहां ये किस्मत है।

दोष मत देना मेरे इस दिल को।

इश्क करना, तो दिल की फितरत है ।

हो गया इश्क जब से है मुझको ।

बढ़ता जाए, बड़ी ही बरकत है ।

इश्क जो हो तुम्हें भी हमसे तो ।

हम भी सोचें, हमारी किस्मत है

कौन होगा फिदा न तुम पर तो ।

इतनी प्यारी, तुम्हारी सूरत है ।

कौन होगा फिदा न तुम पर तो ।

तेरी सूरत खुदा की कुदरत(मूरत) है ।

जो नहीं तुमको मिलने की हसरत ।

तो कहां मुझको भी तो फुरसत है ।

काम से रख तू काम अपना और

सोचना छोड़ दे जो हालत है।

दौड़ के छू ले "गीत" मंजिल को ।

तुझमें थोड़ी भी गर, जो हिम्मत है।

Tum milo mujhko, meri hasrat hai.

 Sochta hun ,kahaan ye kismat hai.

Dosh mat dena mere is dil ko.

Ishk karna, to dil kee phitarat hai .

Ho gya ishk jab se hai mujhako .

Badta jae, badee hee barakat hai .

Ishk jo ho tumhen bhee hamase to .

Ham bhee sochen, hamaaree kismat hai

Kaun hoga phida na tum par to .

Itani pyaaree, tumhaaree soorat hai .

Kaun hoga phida na tum par to .

Teri soorat khuda kee kudarat(moorat) hai .

Jo nahin tumako milane kee hasarat .

Tu kahaan mujhako bhee to phurasat hai .

Daud ke chhoo le apanee manjil ko .

Tujhmein thodi bhi gar, jo himmat hai.

Kaam se rakh too kaam apana aur

Sochana chhod de jo haalat hai.



(English meaning)

Meet me, it's my wish.

I wonder where is this luck.

Don't blame this heart of mine.

To love is the nature of the heart.

Ever since I have been in love.

It's growing up, it is a great blessing.

If you also have love for me

I also think, we have luck

Who will be happy if not you?

Your face is so cute.

Who will be happy if not you?

Your face is the nature (image) of God.

If you do not wish to meet me.

So where do I even have leisure?

Touch your destination by running.

You have a little bit of courage.

Keep your work and your work

Stop thinking what is the situation.

Sunday, 14 November 2021

G1 1830 ग़ज़ल Ghazal कहां पर तेरी है मंजिल (Kahaan par teree hai manjil)Where is your destination

1222 1222 1222 1222

Radeef Aakhir रदीफ़ आखिर


मेरा दिल इस तरह तुमको, दुखा कर क्या मिला आखिर।

न तूने चैन है पाया, बता क्या मिल गया आखिर ।


तू क्यों है सोचता इतना ,सदा अपने ही बारे में ।

कभी होगा किसी का क्या, तेरे हाथों भला आखिर ।


कभी तो पूछ ये खुद से, कहांँ पर तुझको जाना है ।

कहाँ पर तेरी है मंजिल, कहाँ पर तू चला आखिर।


दुखा कर दूसरों का दिल, कहाँ पायी  खुशी तूने ।

न हँस के जिंदगी काटी,तेरा ही दिल दुखा आखिर।


खुशी से, गम से काटे "गीत" वो पल हैं निकल जाते।

निकल जाना समां ये भी, तू अब क्या सोचता आखिर।

2.59pm 11Nov 2021

धुन:भरी दुनिया में आखिर दिल को समझाने कहां जाएं

Mera dil is tarah tumako, dukha kar kya mila aakhir.

Na toone chain hai paaya, bata kya mil gaya aakhir .

Hai too kyon sochata hai bas,sada apane hee baare mein .

Kabhee hoga kisee ka kya, tere haathon bhala aakhir .

Kabhee to poochh ye khud se, kahaan par toone jaana hai .

Kahaan par teree hai manjil, kahaan par too chala aakhir.

Dukha ke doosaron ka dil, kahaan toone khushee paayee.

Na hasake jindagee kaatee,tera hee dil dukha aakhir.

Khushi se gam se kaate jo, nikal hee jaate hain pal to .

Nikal jaana samaa hai jotu,ab kya sochata aakhir.

(English meaning)

 By hurting my heart like this, what did you get after all?

You haven't found peace, tell me what you got after all.

Why do you think only about yourself always.

What will ever happen to anyone, it will be good in your hands after all.

Sometimes ask yourself, where you have to go.

Where is your destination, where did you go after all?

By giving sorrow to other's heart,where did you find happiness.

Did not spend life without laughing, your own heart hurts after all.

Moments pass away,may be by sorrow or happily, 

Time will ultimately pass, what do you think now?

Saturday, 13 November 2021

G1 1829 Ghazal ग़ज़ल जब कलम और दवात होती है(Jab kalam or dwaat hoti hai )When it comes to pen.

 2122 1212 22

Qafia Hoti काफिया होती

Radeef Hai रदीफ़ है

जब कभी उनसे बात होती है ।

क्या हसीन कायनात होती है ।

जीत जाता हूं यूं तो हर बाज़ी ।

सामने तेरे मात होती है ।

शाम होती है, रात होती है ।

यादों की फिर बारात होती है ।

लिखता हूं बस तेरे ही बारे में ।

जब कलम और दवात होती है ।

फंस गया दरमियां जो उल्फत में।

फिर न इससे निजात होती है। (रिहाई, मुक्ति)

जो चले इश्क की ही राहों पर ।

उनकी मुश्किल सिरात होती है।(राह)

प्यार में दिल जो मिलते हैं आखिर ।

हर तरफ ही नशात होती है।(खुशी)

12.11pm 10 Nov 2021

Jab kabhee unase baat hotee hai .

Kya haseen kaayanaat hotee hai .

Jeet jaata hoon yoon to har baazee .

Saamane tere maat hotee hai .

Shaam hotee hai, raat hotee hai .

Yadon kee phir baaraat hotee hai .

Likhta hoon bas tere hee baare mein .

Jab kalam or dwaat hoti hai .

Phns gaya daramiyaan jo ishke mein.

Phir na isse najaat hoti hai. (rihaee, mukti)

Jo chale ishk ki hee raahon par .

Unkee mushkil siraat hotee hai.(raah)

Pyaar mein dil jo milte hain aakhir.

Har taraph hee nashaat hotee hai.(Khushi)

(English meaning)

When I talks to them.

What a wonderful thing.

I win just like every bet.

But defeated in front of you.

It is evening, it is night.

There is a procession of memories again.

I write only about you.

When it comes to pen.

Trapped in love.

They does not release. (release, liberation)

Those who walk on the path of love.

Their life is difficult. (Rah)

When hearts meet in love, then only.

There is intoxication everywhere.