मयस्सर नहीं मुझे कुरबत तेरी।
बस यही बदनसीबी है मेरी।
नसीब वालों को हासिल है सूरत ए नायाब।
एक हम हैं कि सजाए बैठे हैं बस ख्वाब।
नवाज़िश होगी कभी तेरी, यह सोच रखता हूँ।
मोजज़ा ए रब होगा कभी ,इस पर यकीन रखता हूँ।
तगाफु़ल हो कर तेरा यूँ तबस्सुम बिखेरना।
मुंतज़िर हूँ, हो मेरी किस्मत में भी, यह तस्वीर देखना।
ख्वाब मुकम्मल हो .वस्ल ए यार का और मुझे मिले साहिल।
ए खुदा लिख तकदीर कुछ ऐसी की हो जाए सब हासिल।
12.07pm 19 Dec 2019 Thursday
मयस्सर available , कुरबत closeness
नायाब Precious, नवाज़िश kindness
मोजज़ा miracle, तगाफुल Negligence
तबस्सुम smile, मुंतज़िर awaiting
मुकम्मल complete, वस्ल ए यार Meetin beloved
Mayassar nahin mujhe kurabat teree.
Bas yahee badanaseebee hai meree.
Nseeb vaalon ko haasil hai soorat e naayaab.
Ek ham hain ki sajae baithe hain bas khvaab.
Navaazish hogee kabhee teree yah soch rakhata hoon.
Mojaza e rab hoga kabhee is par yakeen rakhata hoon.
Tagaaphul ho kar tera yoon tabassum bikherana.
Muntazir hoon, ho meree kismat mein bhee, yah tasveer dekhana.
Khvaab mukammal ho .vasl e yaar ka aur mujhe mile saahil.
E khuda likh takadeer kuchh aisee kee ho jae sab haasil.
(English Translation)
Your company is not available to me.
This is My bad Luck.
Those who are destined to see you are lucky.
We are just dreaming of this.
Day will come
And miracle will happen.
You look beautiful when you smile. .
I want you to see in that moment.
I want my dream come true
And meet you.
बस यही बदनसीबी है मेरी।
नसीब वालों को हासिल है सूरत ए नायाब।
एक हम हैं कि सजाए बैठे हैं बस ख्वाब।
नवाज़िश होगी कभी तेरी, यह सोच रखता हूँ।
मोजज़ा ए रब होगा कभी ,इस पर यकीन रखता हूँ।
तगाफु़ल हो कर तेरा यूँ तबस्सुम बिखेरना।
मुंतज़िर हूँ, हो मेरी किस्मत में भी, यह तस्वीर देखना।
ख्वाब मुकम्मल हो .वस्ल ए यार का और मुझे मिले साहिल।
ए खुदा लिख तकदीर कुछ ऐसी की हो जाए सब हासिल।
12.07pm 19 Dec 2019 Thursday
मयस्सर available , कुरबत closeness
नायाब Precious, नवाज़िश kindness
मोजज़ा miracle, तगाफुल Negligence
तबस्सुम smile, मुंतज़िर awaiting
मुकम्मल complete, वस्ल ए यार Meetin beloved
Mayassar nahin mujhe kurabat teree.
Bas yahee badanaseebee hai meree.
Nseeb vaalon ko haasil hai soorat e naayaab.
Ek ham hain ki sajae baithe hain bas khvaab.
Navaazish hogee kabhee teree yah soch rakhata hoon.
Mojaza e rab hoga kabhee is par yakeen rakhata hoon.
Tagaaphul ho kar tera yoon tabassum bikherana.
Muntazir hoon, ho meree kismat mein bhee, yah tasveer dekhana.
Khvaab mukammal ho .vasl e yaar ka aur mujhe mile saahil.
E khuda likh takadeer kuchh aisee kee ho jae sab haasil.
(English Translation)
Your company is not available to me.
This is My bad Luck.
Those who are destined to see you are lucky.
We are just dreaming of this.
Day will come
And miracle will happen.
You look beautiful when you smile. .
I want you to see in that moment.
I want my dream come true
And meet you.
No comments:
Post a Comment