Followers

Sunday, 31 December 2023

2610 ग़ज़ल Ghazal नया साल मनाएं हम (Nya saal manayen ham)naya saal manaen ham)celebrate the New Year together..

 22 22 22 22 22 2

Radeef ham रदीफ़ हम

Qafia Aayen काफ़िया आएं

आओ मिलजुल कर  नया साल मनाएं हम।

आओ मिलजुल गीत खुशी के गाएं हम।

भरकर सबके दिलों में प्यार की गर्माहट।

दूरी दिल की दिल से दूर भगाएं हम।

कोई रुठा अब न रहे किसी से यहाँ पर ।

हर रूठे को अपने गले से लगाएं हम।

बीता साल पुराना दे कर यादें अब ।

जाते हुए साल से अनुभव पाएं हम ।

सपने अपने पूरे अब कर लेंगे सब ।

"गीत" चलो अब भीतर जोत जलाएं हम ।

6.12 pm 31 Dec 2023

Aao miljul kar  naya saal manaen ham.

Aao milajul geet khushee ke gaen ham.

Bharkar sabake dilon mein pyaar kee garmaahat.

Dooree dil kee dil se door bhagaen ham.

Koi rutha ab na rahe kisee se yahaan par .

Har roothe ko apane gale se lagaen ham.

Beeta saal puraana de kar yaaden ab .

Jaate hue saal se anubhav paen ham .

Sapane apane poore ab kar lenge sab .

"Geet" chalo ab bheetar jot jalaen ham .

(English meaning)

Let us celebrate the New Year together.

Let us sing songs of happiness together.

Filling everyone's hearts with the warmth of love.

Let us drive away the distance from the heart.

No one should be angry with anyone here anymore.

We embrace every anger.

By giving away the past years and memories now.

May we gain experience from the passing years.

Everyone will fulfill their dreams now.

"Geet" Let us burn the flame within now.

Saturday, 30 December 2023

2609 बन जाओगे एक दिन तो काबिल (Ban jaoge ek din to kaabil)One day you will become capable

कुछ फैसले लेने हो जाते हैं कभी मुश्किल।

सोचते हैं क्या की हो जाएगा चाहते हैं वो हासिल।

परेशानियां जो होती हैं बढ़ रही।

बन जाती है वह बढ़ते बढ़ते अपनी ही कातिल।

अपने दिखाई देते हैं बेगाने होते हुए।

बेगाने बन अपने हो जाते हैं ज़िंदगी में दाखिल।

पार करते रहो मुश्किलों को यूंँ ही।

बन जाओगे एक दिन तो काबिल।

6.45pm 30 Dec 2023

Kuchh phaisale lene ho jaate hain kabhi mushkil.

Sochate hain kee ho jaega chaahate hain vo haasil.

Pareshaaniyaan jo hotee hain badh rahee.

Ban jaatee hai vah badhate badhate apanee hee kaatil.

Apane dikhaee dete hain begaane hote hue.

Begaane ban apane ho jaate hain zindagee mein daakhil.

Paar karate raho mushkilon ko yoonn hee.

Ban jaoge ek din to kaabil.

(English meaning)

Sometimes it becomes difficult to take some decisions.

Think about what will happen if you want to achieve it.

The problems that arise are increasing.

Increasingly becomes  own murderer.

Our own appear strangers.

Strangers becomeingg own enter into life.

Keep overcoming difficulties like this.

One day you will become capable

Friday, 29 December 2023

2608 खुद को भी बहलाना सीखो (khud par bhee lagaana seekho.)learn to enjoy yourself

 क्यों नहीं आता जीना लोगों को।

काम काम कर मर जाते हैं।

ऐश दूसरे करते इनकी कमाई पर।

खुद जिंदगी ढो कर मर जाते हैं।

दे देते हैं लाखों डॉक्टर को पर।

सेवा करने वाले को हजार दिए नहीं जाते।

खुद ही घिसते घिसते और खींचते,

जीवन की डोर मर जाते हैं।

कमाया है तो उसका लुत्फ उठाना सीखो।

अपने पैसों को खुद पर भी लगाना सीखो।

जिंदगी हो जानी है खत्म एक दिन।

कमाई कर खुद को भी बहलाना सीखो।

2.20pm 29 Dec 2023

Kyon nahin aata jeena logon ko.

Kaam kaam kar mar jaate hain.

Aish doosare karate inakee kamaee par.

Khud jindagee dho kar mar jaate hain.

De dete hain laakhon doktar ko par.

Seva karane vaale ko hajaar die nahin jaate.

Khud hee ghisate ghisate aur kheenchate,

Jeevan kee dor mar jaate hain.

Kamaaya hai to usaka lutph uthaana seekho.

Apane paison ko khud par bhee lagaana seekho.

Zindagi ho jaanee hai khatm ek din.

Kamaee kar khud ko bhee bahalaana seekho.

(English meaning)

Why don't people know how to live?

They die while working.

Others enjoy their earnings.

They die after carrying life themselves.

They give lakhs to doctors.

Those who do service are not given thousands.

Rubbing and pulling theirself,

The threads of life die.

If you have earned, learn to enjoy it.

Learn to invest your money on yourself too.

Life has to end one day.

Learn to entertain yourself while earning.

Thursday, 28 December 2023

2607 जैसा सोचो वैसा होता (Jaisa socho vaisa hota)Whatever you think, it happens

 सुख दुख के चले संग ये ज़िंदगी।

पल पल बदले अपने रंग ये जिंदगी।

जैसा सोचो वैसा होता जाता है।

जैसी सोच वैसे, बदले ढंग ये ज़िंदगी।

जब हो जाती छोटी सोच तुम्हारी।

तब हो जाती बहुत तंग ये जिंदगी।

सपने हों बड़े, पर मेहनत न कर पाओ।

तब करती सपने भंग ये जिंदगी।

सकारात्मक रखना सोच अपनी सदा तुम।

तब खुशी चलेगी अंग संग ये जिंदगी।

2.11pm 28 Dec 2021


Sukh dukh ke chale sang ye zindagee.

Pal pal badale apane rang ye jindagee.

Jaisa socho vaisa hota jaata hai.

Jaisee soch vaise, badale dhang ye zindagee.

Jab ho jaatee chhotee soch tumhaaree.

Tab ho jaatee bahut tang ye jindagee.

Sapane hon bade, par mehanat na kar pao.

Tab karatee sapane bhang ye jindagee.

Sakaaraatmak rakhana soch apanee sada tum.

Tab khushi chalegi ang sang ye jindagee.

(English meaning)

This life goes on with happiness and sorrow.

This life changes its colors every moment.

Whatever you think, it happens.

As are the thoughts, so is the way of life.

When your thinking becomes small.

Then this life would have become very difficult.

Have big dreams, but not be able to work hard.

Then this life breaks dreams.

Always keep your thinking positive.

Then this life will go on happily.

Wednesday, 27 December 2023

2606 ग़ज़ल (Ghazal) होश मुझको कुछ नहीं था (Hosh mujhako kuchh nahin tha.)I was not conscious of anything.

 2122 2122

रदीफ़ :सा गया था

काफ़िया अम

Radeef sa gya tha

Qafia am

मुझ पे छा गम सा गया था।

खून तब जम सा गया था।

गैर की बाहों में देखा।

मैं वहीं थम सा गया था।

चोट इस दिल पे लगी थी।

टूट तब दम सा गया था।

सोच में जब डूबा तेरी।

तब वक्त थम गया था।

होश कुछ मुझको नहीं था।

यादों में रम सा गया था।

" गीत" ने जब छोड़ा मुझको।

जोश हो कम सा गया था।

4.43pm 27 Dec 2022

Mujh pe chha gam sa gaya tha.

Khoon kuchh jam sa gaya tha.

Gair kee baahon mein dekha.

Toot tab dam sa gaya tha.

Chot tab dil pe lagee thee.

Main vaheen jam sa gaya tha.

Sochon mein dooba tha teree.

Ye vakt phir tham gaya tha.

Hosh mujhako kuchh nahin tha.

Yaadon mein ram sa gaya tha.

Chhod jab mujhako gaee thee.

Josh ho kam sa gaya tha.

(English meaning)

I felt sad.

The blood had frozen a bit.

Looked into the arms of a stranger.

I felt breathless when I broke down.

The injury was on the heart then.

I was frozen there.

I was lost in thoughts about you.

This time had stopped again.

I was not conscious of anything.

I was immersed in memories.

When she left me.

The enthusiasm had diminished.

Tuesday, 26 December 2023

2605 एक नूर से सब जग उपजया (Ek Noor te sab jag upjya)the whole world arose from one light

 दूर देश मैं गई थी सबके साथ।

बहु मंजिला इमारत में गुजारी थी रात।

सुबह बालकनी में बैठे नीचे झांँक रही थी।

देखा सब लोगों में लगी है भागम भाग।

सब अपने आप में अकेले ही दिख रहे थे।

जैसे उनकी नज़रें ढूंँढ रही हों किसी का साथ।

कुछ देर बाद फिर जाते देखा मैंने,

दो सखियों को डाले हाथों में हाथ।

जोर जोर से हाथ हिला वो बातें कर रही थी।

चल रही थी डाल एक दूजे के हाथों में हाथ।

फिर उन में से एक ने ऊपर झांका।

देख ऊपर उसने फिर हिलाया हाथ।

वह ऊपर देख जोर जोर से हंँस रही थी।

उनको देख मैंने भी हिलाया हाथ।

पल भर में देश-विदेश की दीवारें गिर गई थी।

भाषा, सूरत, राष्ट्रीयता के फर्क ने भी छोड़ दिया था साथ।

मधुर संबंधों की इक नाजुक डोर ।

जैसे खींच रही थी हमको अपनी ओर।

हम अजनबी चाहे फिर कभी न  मिलें।

पर एक खुशी को तो हम आपस में रहे थे बाँट।

बाहर से अलग पर अंदर से सब एक जैसे।

क्या हुआ जो भाषा, सीमा ने दिया है बाँट।

आखिर तो एक नूर से सब जग उपजया।

कौन भले कौन मंदें, सारे इस कुदरत के बंदे।

12.20pm 26 Dec 2023

Dur desh main gaee thee sabake saath.

Bhu manjila imaarat mein gujaari thi raat.

Subah baalakani mein baithe neeche jhaannk rahee thee.

Dekha sab logon mein lagee hai bhaagam bhaag.

Sab apane aap mein akele hee dikh rahe the.

Jaise unakee nazaren dhoonndh rahee hon kisee ka saath.

Kuchh der baad phir jaate dekha mainne,

Do sakhiyon ko daale haathon mein haath.

Jor jor se haath hila vo baaten kar rahee thee.

Chal rahee thee daal ek dooje ke haathon mein haath.

Phir un mein se ek ne oopar jhaanka.

Dekh oopar usane phir hilaaya haath.

Vah oopar dekh jor jor se hanns rahee thee.

Unko dekh mainne bhee hilaaya haath.

Pal bhar mein desh-videsh kee deevaaren gir gaee thee.

Bhaasha, soorat, raashtreeyata ke phark ne bhee chhod diya tha saath.

Madhur sambandhon kee ik naajuk dor .

Jaise kheench rahee thee hamako apanee or.

Ham ajanabee chaahe phir kabhee na  milen.

Par ek khushee ko to ham aapas mein rahe the baant.

Baahar se alag par andar se sab ek jaise.

Kya hua jo bhaasha, seema ne diya hai baant.

Aakhir to ek noor se sab jag upajaya.

Kaun bhale kaun manden, saare is kudarat ne bande.

(English meaning)

I had gone to a far away country with everyone.

Spent the night in a multi-storey building.

Sitting in the balcony in the morning, I was looking down.

I see everyone is busy running around.

Everyone seemed to be alone.

As if their eyes were searching for someone's company.

After some time I saw leaving ,

Two friends holding hands.

They were talking while shaking their hands vigorously.

They were walking hand in hand.

Then one of them peeked up.

Looking up she waved her hand again.

She was looking up and laughing loudly.

Seeing her, I also shook hands.

In a moment the walls of India and abroad had fallen.

The difference of language, appearance and nationality had also left .

A delicate thread of sweet relationships.

As if was pulling us towards ourself.

As we strangers, may never meet again .

But we shared one happiness among ourselves.

Everyone is different from outside but same from inside.

What happened that language and border have divided us?

After all, the whole world arose from one light.

Who are good and who are bad, all are bound by this nature.

Monday, 25 December 2023

2604 सुहाने स्वप्न (Suhane swapan) Pleasant dreams

 कुछ सुहाने स्वप्न जिंदगी में देखे होने लगते हैं पूरे।

और कुछ यूंँ ही रह जाते हैं कोशिश करने पर भी अधूरे।

हम तो चलते हैं अपनी राह पर मेहनत करते हुए मगर,

कभी-कभी ऐसा लगता है दुनिया है तुम्हें घूरे।

पर छोड़ नहीं पाते हैं हम उस लगन को जो पाली थी।

और बन के रह जाते हैं वक्त के हाथ के जुमूरे।

जब कभी निकल जाता है वक्त उन लम्हों को ले।

फिर याद आते हैं वह पल ज़हन में भूरे भूरे।

9.37pm 25 Dec 2023

Kuchh suhaane svapn jindagee mein dekhe hone lagate hain poore.

Aur kuchh yoonn hee rah jaate hain koshish karane par bhee adhoore.

Ham to chalate hain apanee raah par mehanat karate hue magar,

Kabhee-kabhee aisa lagata hai duniya hai tumhen ghoore.

Par chhod nahin paate hain ham us lagan ko jo paalee thee.

Aur ban ke rah jaate hain vakt ke haath ke jumoore.

Jab kabhee nikal jaata hai gujara vakt un lamhon ko le.

Phir yaad aate hain vah pal zahan mein bhoore bhoore.

(English meaning)

Some pleasant dreams seen in life start coming true.

And some remain incomplete even after trying.

We move on our path working hard but,

Sometimes it feels like the world is staring at you.

But we are not able to leave that passion which was there.

And they remain just mere crumbs from the hands of time.

Whenever time passes, take those moments.

Then I remember that moment in my mind.


Sunday, 24 December 2023

2603 प्रभु तेरी कृपा मुझ पर हो रही है।

प्रभु तेरी कृपा मुझ पर हो रही है।

देख रहा हूंँ कैसे तेरी जय जयकार हो रही है।

करता रहूंँ यूंँ ही मैं दिन रात मेहनत।

और मुझ पर बनी रहे सदा तेरी नेयमत।

मेहनत करने से न घबराऊँ मैं कभी।

करूंँ जब कुछ मैं तो साथ मेरे हो सभी।

चलता रहे यूंँ ही जिंदगी का सिलसिला ।

चाहता हूँ मैं करूंँ कभी भी किसी से न गिला।

11.35am 25 Dec 2023

Saturday, 23 December 2023

2602 वक्त के आगे सब हारे (Wakt ke aage sab haare) Everyone loses before time

होता है कई बार ज़िंदगी में कुछ ऐसा।

सोचा भी न हो जो कभी की होगा ऐसा।

हादसे होते हैं कुछ जिंदगी में यूँ की।

पलट आए हों धरती पर, देख कुछ स्वर्ग जैसा।

हो जाते हैं हादसे जिंदगी में कुछ ऐसे।

नजारा दिखता है देखा न हो कभी जैसा।

समझ नहीं पाते हैं उस वक्त क्या करें।

क्या करें कि हो न हादसा फिर ऐसा।

वक्त के आगे सब हार जाते हैं।

कोई नहीं जान पाता वक्त चल रहा है कैसा।

5.34pm 23 Dec 2023

Hota hai kaee baar zindagee mein kuchh aisa.

Socha bhee na ho jo kabhee kee hoga aisa.

Haadase hote hain kuchh jindagee mein yoon kee.

Palat aae hon dharti par, dekh kuchh svarg jaisa.

Ho jaate hain haadase jindagee mein kuchh aise.

Najaara dikhata hai dekha na ho kabhee jaisa.

Samajh nahin paate hain us vakt kya karen.

Kya karen ki ho na haadasa phir aisa.

Vakt ke aage sab haar jaate hain.

Koee nahin jaan paata vakt chal raha hai kaisa.

(English meaning)

Something like this happens many times in life.

Never thought that this would ever happen.

Some accidents happen in life.

You have returned to earth and see something like heaven.

Accidents like this happen in life.

The view looks like never before.

Can't understand what to do at that time.

What to do if such an accident happens again?

Everyone loses before time.

No one knows how time is going.


Friday, 22 December 2023

2601 दिन बड़ा आज आया है

 दिन बड़ा आज आया है।

खुश हूंँ उस परवरदिगार ने,

आज ये दिन दिखाया है।


खुशियां आंँगन में आईं हैं।

खुश हूँ उस परवरदिगार ने,

 दिल की कलियाँ खिलाईं हैं।


भँवरे खुशी से झूम रहे हैं।

होके मद मस्त सभी ,

आज खुशी से झूम रहे हैं।


रोज ऐसी नई सुबह आए।

पूरे हो दिल के सपने,

और मन सदा मुस्कुराए।

11.04pm 22Dec 2023

Thursday, 21 December 2023

2600 खेल वक्त का अभी है जारी

 समझा समझा कर मैं हारी,जाती नहीं तुम्हारी बिमारी।

जब देखो गुस्सा करते हो, तुम्हें समझा कर मैं हारी।


कौन बताए तुमको कि हम, बात करते तुम्हारी तरफ की।

जो भी बात करें हम तुमसे, तुमको लगती उल्टी सारी।


बिन समझे हो बोले जाते, हम उनको एक आँख न भाते।

जब भी बोलें तीखे सुर में बोलें, लगता मत गई है मारी।


दूर है जो वो लगते प्यारे, भूल गए जो हैं पास तुम्हारे।

पास कहीं न दूर  हो जाएं, हो गए तो, होगी तुम्हारी जिम्मेवारी।


वक्त बदलते देर न लगती, किस्मत पल भर में है बदलती।

देखो तुम किस्मत के खेल, खेल वक्त का अभी है जारी।

2.37pm 21 Dec 2023


Wednesday, 20 December 2023

2599 देखते हो अपने ही आराम को(Dekhte hoapne hi aaram ko)You just look at your own comfort

क्या कहूं तुमसे मैं काम को।

 तुम तो बस देखते हो अपने ही आराम को।

सोच लेंगे हम तुम्हारा क्या भला होगा।

एक बार तो मिलना कम से कम शाम को।

जिद पकड़ के बैठे हो, होगा‌ न तुमसे कुछ।

टकराने दो तुम एक बार जाम से जाम को।

ख्वाहिशें अपनी इस कदर पालो नहीं।

पालो तो कर्म करो इतना की न नाकाम हो।

छोड़ दो यूँ बच के रहना काम से।

कर्म करो पहले फिर तवज्जो दो तुम दाम को।

5.48pm 20 Dec 2023

Kya kahoon tumase main kaam ko.

Tum to bas dekhate ho apane hee aaraam ko.

Soch lenge ham tumhaara kya bhala hoga.

Ek baar to milana kam se kam shaam ko.

Jid pakad ke baithe ho, hoga‌ na tumase kuchh.

Takaraane do tum ek baar jaam se jaam ko.

Khvaahishen apanee is kadar paalo nahin.

Paalo to karm karo itana kee na naakaam ho.

Chhod do yoon bach ke rahana kaam se.

Karm karo pahale phir tavajjo do tum daam ko.

(English meaning)

What should I say to you?

 You just look at your own comfort.

We will think about what will be good for you.

Let's meet at least once in the evening.

You are sitting stubbornly, nothing will happen to you.

Let the jam collide with the jam once.

Don't cherish your desires like this.

If you are brought up, do your work so that you do not fail.

Stop avoiding work like this.

Do your work first and then pay attention to your price.


Tuesday, 19 December 2023

2598 क्यों कभी जीना मुहाल करते हो (Kyon kabhi jeena mohal karte ho)Why do you sometimes make life difficult?

जब खुद चाहते हो मुझसे बात करते हो ।

फिर क्यों कभी जीना मुहाल करते हो ।

क्यों खुद के बारे में ही सोचते  रहते हो।

क्यों दूसरों को नहीं तुम शाद करते हो।

बना देते हो कभी-कभी नरक बातों से माहौल ।

और खुद की जिंदगी आबाद करते हो।

सोचो तुम सबके बारे में भी खुद के साथ।

क्यों हरदम अपनी ही बात करते हो।

बन जाओ कुछ ऐसे लोगों के सामने।

की सब कहें वाह वाह क्या बात करते हो।

3.45pm 18 Dec 2023

Jab khud chaahate ho baat karate ho .

Phir kyon kabhee jeena muhaal karate ho .

Kyon khud ke baare mein hee sochate  rahate ho.

Kyon doosaron ko nahin tum shaad karate ho.

Bna dete ho kabhee-kabhee narak baaton se maahaul .

Aur khud kee jindagee aabaad karate ho.

Socho tum sabake baare mein bhee khud ke saath.

Kyon haradam apanee hee baat karate ho.

Ban jao kuchh aise logon ke saamane.

Kee sab kahen vaah vaah kya baat karate ho

(English meaning)

You can talk to me whenever you want.

Then why do you sometimes make life difficult?

Why do you keep thinking about yourself?

Why do you marry and not others?

Sometimes you create a hellish atmosphere with your words.

And settle your own life.

Think about everyone along with yourself.

Why do you always talk about yourself?

Become like this in front of some people.

Everyone will say wow, what are you talking about?


Monday, 18 December 2023

2597 तुम ही समझ न पाए मुझको (tum hee samajh na pae mujhako) You could not understand me

 सब ने मुझको समझा है, तुम ही समझ न पाए मुझको ।

कैसे जख्म दिखाए कोई कितना तू तड़पाए मुझको।

परवाह तुमने सब की, हरदम हर घड़ी, हर जगह।

पर आई जब मेरी बारी, तुम कभी समझ न पाए मुझको।

कहने को तुम परवाह करते, बहुत मुझको प्यार जताते।

मुझको चाहत तुमसे क्या है कैसे कोई बताए तुझको।

तू समझ न पाएगा दिल मेरा, कोशिश कर चाहे जितनी।

जब तू सुनता नहीं दिल की फिर कैसे कोई समझाए तुझको।

3.22pm 17 Dec 2023

Sab ne mujhko samjha hai, tum hee samajh na pae mujhako .

Kaise jakhm dikhae koee kitana too tadapae mujhako.

Paravaah tumane sab kee, haradam har ghadee, har jagah.

Par aaee jab meree baaree, tum kabhee samajh na pae mujhako.

Kehane ko tum paravaah karate, bahut mujhako pyaar jataate.

Mujhako chaahat tumase kya hai kaise koee batae tujhako.

Tu samajh na paega dil mera, koshish kar chaahe jitanee.

Jab too sunata nahin dil kee phir kaise koee samajhae tujhko.

(English meaning)

Everyone has understood me, only you could not understand me.

How can I show my wounds? How much you torment me.

You cared for everyone, always, every moment, everywhere.

But when my turn came, you could never understand me.

To say that you cared, you showed me a lot of love.

How can anyone tell you what I want from you?

You will not be able to understand my heart, no matter how hard you try.

When you don't listen to your heart then how can anyone explain it to you?

Sunday, 17 December 2023

2596 रिश्ता गैरों से रहे तुम सदा निभाते (Rishta apnon se rakhana na aaya rhe unko thukraye)Didn't know how to maintain relationships with loved ones, kept rejecting them.

रिश्ता अपनों से रखना न आया,रहे उनको ठुकराते ।

रिश्ता गैरों से रहे तुम सदा निभाते ।

साथ रहना है जिनके सदा तुमको ।

तुम उनसे ही रहे सदा बैर कमाते।

जान जाते जो तुम किससे रिश्ता रखना है।

तो गैरों की खातिर न तुम अपनों को यूँ सताते।

चले सफर में सदा जो साथ तुम्हारे।

तुम उन पर ही रहे अपना सदा रुआब जमाते।

जान न पाए अपनों की तुम दिल की बातें।

गैरों के लिए सदा उनको रहे समझाते।

जिनसे कभी मिलना नहीं तुमको ,परवाह की।

जो साथ रहे उनको रहे तुम सदा तड़पाते।

3.01pm 17 Dec 2023

Rishta apnon se rakhana na aaya rhe unko thukraye .

Rishta gairon se rahe tum sada nibhaate .

Saath rahana hai jinake sada tumako .

Tum unase hee rahe sada bair kamaate.

Jaan jaate jo tum kisase rishta rakhana hai.

Tu gairon kee khaatir na tum apanon ko yoon sataate.

Chale saphar mein sda jo saath tumhaare.

Tum un par hee rahe apana sada ruaab jamaate.

Jaan na pae apanon kee tum dil kee baaten.

Gairon ke lie sada unako rahe samajhaate.

Jinse kabhee milana nahin tumako ,paravaah kee.

Jo saath rahe unako rahe tum sada tadapaate.

(English meaning)

Didn't know how to maintain relationships with loved ones, kept rejecting them.

You always maintain relationships with strangers.

Whom you have to stay with forever.

You remain with whom forever, earn enmity.

If you know who you want to have a relationship with.

So you would not have tortured your own people like this for the sake of others.

Who always accompanies you on your journey.

You always keep your influence on them.

You may not be able to know the thoughts of your loved ones.

Always explain to others.

Whom you never met, cared about.

You always torment those who are with you.

Saturday, 16 December 2023

2595 क्यों भूल गया तू

 Kyon bhool gya

क्यों भूल गया तू जो रोज है करता।

जिसको करने से तेरा मन नहीं भरता।

चाहे हो तो कहीं भी किसी भी जगह।

जिस काम को करने में तू देर नहीं करता।

फिर क्यों भूल बैठा है उसको करने में अब।

क्या वह करने को अब तेरा दिल नहीं करता।

12.40am 17 dec 2023

Friday, 15 December 2023

2594 साथ हम तुम जब भी गुजरे जिस गली से (Saath ham tum jab bhee gujare jis galee se)Whenever we and you pass through whatever street

साथ तेरे होने से दुनिया मेरी चलती रही।

साथ तेरे होने से दुनिया यह जलती रही।

साथ हम तुम जब भी गुजरे जिस गली से।

अपनी यारी इस दुनिया को खलती रही।

लाख चाहा दुनिया ने जुदा करना हमें पर।

दोस्ती अपनी दिन ब‌ दिन फलती रही।

दूर चाहे हम थे दुनिया के लोगों से।

पर खबर पल पल की हमें लगती रही।

6.22pm 15 Dec 2023

Saath tere hone se duniya meree chalatee rahi.

Saath tere hone se duniya yah jalatee rahei.

Saath ham tum jab bhee gujare jis galee se.

Apanee yaaree is duniya ko khalatee rahee.

Laakh chaaha duniya ne juda karana hamen par.

Dostee apanee din ba‌ din phalatee rahee.

Door chaahe ham the duniya ke logon se.

Par khabar pal pal kee hamen milatee rahee.

(, English meaning)

With you by my side my world continued to run.

The world kept burning with you being with me.

Whenever we and you pass through whatever street.

This world continues kept hurt by our friendship.

The world tried so hard to separate us.

Our friendship continued to flourish day by day.

Even if we were far away from the people of the world.

But we kept getting news every now and then.

Thursday, 14 December 2023

2593 उसकी कृपा मुझ पर दिखाई देती है (Usaki krpa mujh par dikhai deti hai).His kindness is visible to me

घड़ी करीब नज़र आती दिखाई देती है।

खुशियों की हलचल सुनाई देती है।

फूल खिल रहे हैं नये, गुलशन में।

बहार करीब आती दिखाई देती है।

सोचा था जो बरसों पहले मैंने।

वह पूरा होने की आहट सुनाई देती है।

पूरी कर देगा खुदा अब दुआ मेरी।

उसकी कृपा मुझ पर दिखाई देती है।

6.14 pm 14 Dec 2023

Ghadee kareeb nazar aatee dikhaee detee hai.

Khushiyon kee halachal sunaee detee hai.

Phool khil rahe hain naye, gulashan mein.

Bahaar kareeb aatee dikhaee detee hai.

Socha tha jo barason pahale mainne.

Vah poora hone kee aahat sunaee detee hai.

Pooree kar dega khuda ab dua meree.

Usakee krpa mujh par dikhaee detee hai.

(English meaning)

The clock appears to be getting closer.

The sound of happiness is heard.

New flowers are blooming in Garden.

Spring seems to be getting closer.

Which I thought years ago.

That sound of completion is heard.

Now God will fulfill my prayer.

His kindness is visible to me.

Wednesday, 13 December 2023

2592 कौन... कौन.. कौन... (Kaun... Kaun...Kaun...) Who.. who...who...

 कुछ हुआ है इधर जो भीड़ जमा है ।

कौन रो रहा है, किसको तीर लगा है ।

किसने नहीं सोचा किसी के बारे में ।

कौन यहाँ, अपनी ही बात पर अड़ा है ।

किसको अपनी बात से हटना मंजूर नहीं ।

कौन है जिसका यहाँ राज चला है ।

की है यहाँ किसने अपनी मनमानी ।

कौन है जिसका यहाँ जोर चला है ।

कुछ तो अब करना होगा उपाय यहाँ ।

कौन यहाँ पर सदा रहा है।

5.49pm 13 Dec 2023

Kuchh hua hai idhar jo bheed jama hai .

Kaun ro raha hai, kisako teer laga hai .

Kisne nahin socha kisee ke baare mein .

Kaun yahaan, apanee hee baat par ada hai .

Kisko apanee baat se hatana manjoor nahin .

Kaun hai jisaka yahaan raaj chala hai .

Kee hai yahaan kisane apanee manamaanee .

Kaun hai jisaka yahaan jor chala hai .

Kuchh to ab karana hoga upaay yahaan .

Kaun yahaan par sada raha hai.

(English meaning)

Something has happened that the crowd has gathered here.

Who is crying, who has been hit by an arrow.

Who hasn't thought about anyone?

Who here is adamant on his point?

Who doesn't agree to deviate from his word?

Who is ruling here?

Who has done his own thing here?

Who is the one who has the upper hand here?

Something has to be done here now.

Who has been here forever?

Tuesday, 12 December 2023

2591 ग़ज़ल (Ghazal)तो मेरा दिल ये तुम्हें बिखरा मिलेगा (To mera dil ye tumhen bikhara milega .)So you will find my heart scattered.

 2122 2122 2122

काफ़िया आ qafiya aa


रदीफ़ मिलेगा radeef milega

जो मुझे तुझसे कभी धोखा मिलेगा ।

तो मेरा दिल ये तुम्हें बिखरा मिलेगा ।

तोड़ दोगे क्या मेरे दिल को कभी तुम ।

तोड़ कर ये दिल तुझे फिर क्या मिलेगा ।

साथ मेरा तुम कभी चाहे न देना।

साथ तेरे पर मेरा साया रहेगा।

गेसुओं से तुम अलग करके तो देखो।

गेसुओं में दिल मेरा उलझा मिलेगा ।

छोड़ के तन्हा कभी जाओगे,तो  दिल ।

"गीत" तेरी याद में जलता मिलेगा ‌।

6.53pm 12 Dec 2023

Jo mujhe tujhse kabhee dhokha milega .

To mera dil ye tumhen bikhara milega .

Tod doge kya mere dil ko kabhee tum .

Tod kar ye dil tujhe phir kya milega .

Saath mera tum kabhee chaahe na dena.

Saath tere par mera saaya rahega.

Gesuon se tum alag karake to dekho.

Gesuon mein dil mera ulajha milega .

Chhod ke tanha kabhee jaoge,to  dil .

"Geet" teree yaad mein jalata milega ‌.

 (English meaning)

That I will ever get cheated by you.

So you will find my heart scattered.

Will you ever break my heart?

What will you get after breaking this heart?

You may or may not support me anytime you want.

My shadow will be with you.

You should try separating them from the hair.

My heart will be found entangled in the hair.

If you ever leave me alone, then my heart.

"Geet" it will be burning in your memory.

Monday, 11 December 2023

2590 फिरा करता था तेरे हाथों में हाथ लिए मैं (Phira karata tha tere haathon mein haath lie main.)I used to roam around holding your hands.

तेरी साँसों की खुशबू ने  चमन मेरा महाकाया था।

हर तरफ फूल खिले थे जब तू जिंदगी में आया था।

बहारें ही बहारें छाई थीं हर तरफ मेरे।

तेरे आने ने हर कली को फूल बनाया था।

फिरा करता था तेरे हाथों में हाथ लिए मैं।

तेरे साथ होने पर खुद को मैंने भुलाया था।

किस तरह बन गया था मैं शायर तुझे देख कर।

तेरे हुस्न की तारीफ़ में शेर पर शेर सुनाया था।

आज चाहे वह दिन नसीब नहीं मुझको।

पर शुक्रगुजार हूँ उस खुदा का जिसने वो दिन दिखाया था।

6.02pm 11Dec 2023

Teri saanson kee khushaboo ne  chaman mera mahaakaaya tha.

Har taraph phool khile the jab too jindagee mein aaya tha.

Bahaaren hi bahaaren chhaee theen har taraph mere.

Tere aane ne har kalee ko phool banaaya tha.

Phira karata tha tere haathon mein haath lie main.

Tere saath hone par khud ko mainne bhulaaya tha.

Kis tarah ban gaya tha main shaayar tujhe dekh kar.

Tere husn kee taareef mein sher par sher sunaaya tha.

Aaj chaahe vah din naseeb nahin mujhako.

Par shukragujaar hun us khud ka jisane vo din dikhaaya tha.

(English meaning)

The fragrance of your breath had intoxicated me.

Flowers were blooming everywhere when you came into life.

There were springs all around me.

Your arrival had turned every bud into a flower.

I used to roam around holding your hands.

I forgot myself when I was with you.

How did I become a poet after seeing you?

I had recited couplets upon couplets in praise of your beauty.

I may not have any luck today.

But I am thankful to the god who showed me that day.

Sunday, 10 December 2023

2589 ग़ज़ल Ghazal जिया हूँ मैं तो जिया तुझी से (Jia hun main to Jia tujhi se)I lived with you.

 1212 212 122 1212 212 122 

Qafia ila काफ़िया इला

Radeef Tujhi se रदीफ़ तुझी से 

सिखानी चाही तुझे मोहब्बत मगर है धोखा मिला तुझी से।

तू निकला जितना भी बेमुरब्बत है प्यार उतना किया तुझी से।

तुम्हारी नज़रें लगी थी जग पर, वहीं कहीं हम भी तो खड़े थे।

हमें नजर भर न देखा, है इस ही बात का अब गिला तुझी से।

तेरे लिए ही गुजारी मैंने बुझी बुझी जिंदगी ये सारी।

जो प्यार मैंने तुझे किया है, है लेना मुझको सिला तुझी से।

जो प्यार मैंने तुझे किया था, जमाना दुश्मन बना लिया था।

न प्यार का जो मिला सिला कुछ,तो गम ये मैंने लिया तुझी से।

तेरी ही तनहाई ने था मारा, हुआ था बदहाल तेरे गम से।

जो मौत आई तो "गीत" तुझसे ,जिया हूँ मैं तो जिया तुझी से।

5.39pm 10 Dec 2023

1212 212 122 1212 212 122 

Seekhaanee chaahee tujhe mohabbat magar hai dhokha mila tujhee se.

Tu nikala jitana bhee bemurabbat hai pyaar utana kiya tujhee se.

Tumhaaree nazaren lagee thee jag par, vaheen kaheen ham bhee to khade the.

Hamen najar bhar na dekha, hai is hee baat ka ab gila tujhee se.

Tere lie hee gujaaree mainne bujhee bujhee jindagee ye saaree.

Jo pyaar mainne tujhe kiya hai, hai lena mujhako sila tujhee se.

Jo pyaar mainne tujhe kiya tha, jamaana dushman bana liya tha.

Na pyaar ka jo mila sila kuchh,to gam ye mainne liya tujhee se.

Teree hee tanahaee ne tha maara, hua tha badahaal tere gam se.

Jo maut aaee to "geet" tujhase ,jiya hoon main to jiya tujhee se.


(English meaning)

I wanted to teach you love but I got cheated by you.

No matter how unlovable you turned out to be, I still loved you.

Your eyes were on the world, we were also standing somewhere there.

You didn't even look at me, now I am angry with you for this very thing.

I spent this entire life just for you.

The love I have given you, I have to take it from you.

The love I had for you had made the world my enemy.

Whatever love I give you, I took this sorrow from you.

It was your loneliness that killed me, I became miserable because of your sorrow.

"Geet" When death came, I lived with you, I lived with you.

Saturday, 9 December 2023

2588 हुई थी गुस्ताखियांँ कुछ उनसे (Hui thei gustaakhiyan kuchh unse.)He had committed some misdeeds.

हुई थी गुस्ताखियांँ कुछ उनसे।

मुआवजा जिसका लिया गया था हमसे।

दोस्त तब वो‌ हुआ करते थे  हमारे।

और हम भी हो गए थे उनके मन से।

बहुत वक्त साथ अपना रहा था।

लेकिन, फिर दूरियां बढ़ गई थी उनसे।

पर कोई जान पाया था ना यह अब तक।

दूर हो चुके हैं वह हमसे मन से और तन से।

लोग हमें दो दिल एक जान समझते रहे।

लोग खाते थे कसमें हमारी दोस्ती की जमके।

इसलिए भुगतना पड़ा हमें मुआवजा।

दूर होने के बाद भी जो गुस्ताखियांँ हुई उनसे।

5.43pm 9 Dec 2023

Hui thei gustaakhiyan kuchh unse.

Muaavja jiska liya gya tha hamse.

Dost tab vo‌ hua karate the  hamaare.

Aur ham bhi ho gae the unake man se.

Bahut vakt saath apana raha tha.

Lekin, phir dooriyaan badh gaee thee unase.

par koee jaan paaya tha na yah ab tak.

Dur ho chuke hain voh hamase man se hor tan se.

Log hamen do dil ek jaan samajhate rahe.

log khaate the kasamen hamaaree dostee kee jamake.

Isalie bhugatna pada hamen muaavaja.

Door hone ke baad bhee jo gustaakhiyaann huee unase.

(English meaning)

He had committed some misdeeds.

The compensation that was taken from us.

He used to be our friend then.

And we too had become like that in their mind.

Was spending a lot of time together.

But then the distance between us increased.

But no one could know this till now.

He has gone away from us not only in body but also in mind.

People kept considering us as two hearts, one soul.

People used to swear by our friendship.

That's why I had to pay compensation.

The mischief that happened even after being away from them.

Friday, 8 December 2023

2587 अब किसी और से नहीं खुद से बँधना चाहता हूँ (Ab kisi aur se nahin khud se bandhana chaahata hoon)Now I don't want to be tied to anyone else but myself

 मुझे नहीं रहना इस वहम में कि तुम मुझे चाहते हैं।

तोड़कर इस बंधन को मैं खुद को चाहना चाहता हूँ।

तुम्हारी मीठी बातों और कड़वे लहजे से थक गया हूँ।

अब मैं खुद ही में ही रहना चाहता हूँ।

मुझे नहीं सुननी अब किसी की बातें।

अब मैं कुछ खुद ही से कहना चाहता हूँ।

छोड़ दो मुझे, तलाश लो नये रिश्ते।

मैं अब खुद से रिश्ता रखना चाहता हूँ।

आजाद कर दो मुझे भी सब बंधनों से।

अब किसी और से नहीं खुद से बँधना चाहता हूँ।

5.09pm 8 Dec 2023

Mujhe nahin rahana is vaham mein ki tum mujhe chaahate hain.

Todkar is bandhan ko main khud ko chaahna chaahta hun.

Tumhaari meethi baaton aur kadve lahaje se thak gaya hun.

Ab main khud hee mein hee rahana chaahta hun.

Mujhe nahin sunanee ab kisee kee baaten.

Ab main kuchh khud hi se kahna chaahata hun.

Chhod do mujhe, talaash lo naye rishte.

Main ab khud se rishta rakhna chaahta hun.

Aajaad kar do mujhe bhee sab bandhanon se.

Ab kisi aur se nahin khud se bandhana chaahata hoon.

(English meaning)

I don't want to be under the illusion that you love me.

I want to break this bond and love myself.

I am tired of your sweet words and bitter tone.

Now I want to stay by myself.

I don't want to listen to anyone's words anymore.

Now I want to say something myself.

Leave me, find new relationships.

I want to have a relationship with myself now.

Free me too from all bondages.

Now I don't want to be tied to anyone else but myself.

Thursday, 7 December 2023

2586 उखड़े उखड़े से लगे (Ukhde ukhade se lage.)Looked like a big mess

गुजरे थे हम जब उधर से।

रास्ते धुंधले धुंधले से दिखे।

साथी चल रहे थे जो साथ में।

बड़े उखड़े उखड़े से लगे।

भरी निगाहों से देखा जो उनको।

उनके चेहरे बदले से लगे।

खामोशियांँ रही बीच में।

अफसाने बुझे बुझे से लगे।

किसी चिंगारी की तलाश है।

जो सब उजला उजला सा लगे।

5.35pm 7 Dec 2023

Gujre the ham jab udhar se.

Raaste dhundhale dhundhale se dikhe.

Saathi chal rahe the jo saath mein.

Bade ukhde ukhade se lage.

Bhari nigaahon se dekha jo unako.

Unke chehare badale se lage.

Khaamoshiyaann rahee beech mein.

Aphasaane bujhe bujhe se lage.

Kisi chingaaree kee talaash hai.

Jo sab ujala ujala sa lage.

(English meaning)

When we passed by there.

The roads appeared blurry.

Friends who were walking together.

It looked like a big mess.

When looked at them with filled eyes.

Their faces looked changed.

There was silence in between.

The rumors continued to fade away.

Looking for a spark.

So that everything seems  bright.

Wednesday, 6 December 2023

2585 भारतीय नौसेना (Bhartiye Nausena) Indian Navy

 छत्रपति शिवाजी महाराज को नौसेना का जनक है माना जाता।

1612 ई में 'इंडियन मरीन" की हुई थी स्थापना ।

जल के जहाज पर चढ़ रक्षा करें सैनिक देश की ।

नाम भारतीय नौसेना का है इंडियन मरीन भी ।

राष्ट्रपति हमारे नौसेना अध्यक्ष हैं कहलाते ।

समुद्री तटों की रक्षा करते समुद्री वीर बांके।

पांच तो पहले से ही हैं बेड़े में सबमरीन ।

एक और जुड़ छ: होगी कलवारी क्लास की आईएनसी बागशीर।

भारतीय नौसेना के प्रयासों उपलब्धियां को प्रोत्साह देने को।

हर साल नौसेना दिवस मनाए दिसंबर में चार तारीख को।

जब 1971 में भारत-पाकिस्तान युद्ध में नौसेना ने‌ पाई सफलता। 

तब से ही 1971 से यह दिवस मनाया जाने लगा।

आओ सब मिल इनका हम बढ़ाया हौसला ।

भारत की ओर बुरी नजर से फिर न देखने का  करे कोई हौसला।

12.32pm 6 Dec 2023

Chhatrapati shivaajee mahaaraaj ko nausena ka janak hai maana jaata.

1612 isveen mein indian mareen" kee huee thee sthaapana .

Jal ke jahaaj par chadh raksha karen sainik desh kee .

Naam bhaarateey nausena ka hai indiyan mareen bhee .

Raashtrapati hamaare nausena adhyaksh hain kahalaate .

Samudree taton kee raksha karate samudree veer baanke.

Paanch to pahale se hee hain bede mein sabamareen .

Ek aur jud chh: hogee kalavaaree klaas kee aaeeenasee baagasheer.

Bhaarateey nausena ke prayaason upalabdhiyaan ko protsaah dene ko. 

Har saal nausena divas manae disambar mein chaar taareekh ko.

Jab 1971 mein bhaarat-paakistaan yuddh mein nausena ne‌ paee saphalata. 

Tab se hi 1971 se yah divas manaaya jaane lga.

Aao sab mil inaka ham badhaaya hausala .

Bhaarat ki or koi buri najar se phir na dekhane ka koi kare hausala.


(English meaning)

Chhatrapati Shivaji Maharaj is considered to be the father of Navy.

'Indian Marine' was established in 1612 AD.

Soldiers should board ships and protect the country.

The name of Indian Navy is also "Indian Marine".

The President is called our Naval Chief.

Marine brave Banke protecting the sea shores.

There are already five submarines in the fleet.

Another addition will be INC Baghshir of Kalvari class.

To encourage the efforts and achievements of the Indian Navy. 

Celebrate Navy Day every year on the 4th of December.

When the Navy achieved success in the India-Pakistan war in 1971. 

Since then, this day started being celebrated since 1971.

Let us all come together and encourage them.

Let no one dare to look at India with evil eyes again.

Tuesday, 5 December 2023

2584 आज ही जतलाओ (Aaj hi jaylao)Tell them today

 दुख अपना बड़ा नजर आता बच्चों को क्यों पता नहीं।

मांँ-बाप का दुख कितना होता है उनको पता नहीं ।

जब भी सोचें, सोचें अपने बारे में बस,

क्या सहते मांँ-बाप उनके लिए, उनको पता नहीं ।

बच्चे दुखी हों तो, कहांँ सुखी होते हे मांँ बाप।

पर जताते नहीं कभी उनको यह उनको पता नहीं ।

जब भी कुछ बच्चों से चाहें,बच्चे समझें मतलबी ।

मतलब तुम्हारा ही चाहें पूरा करना यह उनको पता नहीं ।

जब समझेंगे इस बात को, वक्त जाएगा निकल ।

जब तुम उनको समझोगे, तब मां बाप को लगेगा पता नहीं ।

आज कुछ सोचो और उनको जतलाओ ।

कल कुछ भी सोचो, लगेगा माँ-बाप को पता नहीं।

10.29pm 5 Dec 2023

dukh apana bada najar aata bachchon ko kyon pata nahin.

maann-baap ka dukh kitana hota hai unako pata nahin .

jab bhee sochen, sochen apane baare mein bas,

kya sahate maann-baap unake lie, unako pata nahin .

bachche dukhee hon to, kahaann sukhee hote he maann baap.

par jataate nahin kabhee unako yah unako pata nahin .

jab bhee kuchh bachchon se chaahen,bachche samajhen matalabee .

matalab tumhaara hee chaahen poora karana yah unako pata nahin .

jab samajhenge is baat ko, vakt jaega nikal .

jab tum unako samajhoge, tab maan baap ko lagega pata nahin .

aaj kuchh socho aur unako jatalao .

kal kuchh bhee socho, lagega maan-baap ko pata nahin


(English meaning)

Children don't know why their sorrow seems so big.

They don't know how much their parents suffer.

Whenever you think, just think about yourself,

They don't know what their parents endured for them.

If the children are sad, then how can the parents be happy?

But they never reveal that they don't know.

Whenever someone wants to do something to the children, the children think that they are selfish.

Meaning, they don't know whether it's your wish to fulfill it.

When we understand this, time will fly by.

When you understand them, then your parents will feel that they don't know.

Think of something today and tell them.

Whatever you think tomorrow, it will seem that your parents don't know.

Monday, 4 December 2023

2583 चलो एक दूजे की बात पर विश्वास करते हैं(Chalo ek dooje ki baat ka vishwas karte hain) Let's Trust each other

Punjabi version 2875

English version 2830

किसी राह पर चले थे हम साथ-साथ।

बड़े प्यार से थामा था, हाथों में हाथ।

फासले क्यों हमारे बढ़ गए ।

रास्ते क्यों अपने अलग हो गए।

हुआ क्या के ऐसा दूरियाँ बढ़ गई।

साथ ही साथ नफरतें बढ़ गई।

कौन है जो नफरतें फैला रहा है।

दूर एक दूजे से हमको ले जा रहा है।

क्यों समझ पाते नहीं हम खेल उनका।

क्यों अलग हुए वो, हुआ था मेल जिनका।

करें क्या के ऐसा दूरियाँ मिट जाएं।

दूर हो गए हैं जो करीब आ जाएं।

चलो फिर से एक नई शुरुआत करते हैं।

एक बार फिर लेकर हाथों में हाथ चलते हैं।

चलते हुए एक दूजे से बात करते हैं।

और एक दूजे की बात पर विश्वास करते हैं।

5.31pm 4 Dec 2023


(English meaning)

We walked on  path together.

You held me very lovingly, hand in hand.

Why did our distance increase?

Why did you part ways?

What happened is that the distance increased.

At the same time hatred increased.

Who is spreading hatred?

Taking us away from each other.

Why can't we understand their game?

Why did they separate, they were reunited.

What should we do so that the distance disappears?

Let those who are far away come closer.

Let's make a fresh start again.

Once again we walk hand in hand.

Let's talk to each other while walking.

And trust each other.


(In English alphabets)

Kisee raah par chale the ham saath-saath.

Bade pyaar se thaama tha, haathon mein haath.

Phaasale kyon hamaare bad gae .

Raaste kyon apane alag ho gae.

Hua kya ke aisa dooriyaan badh gaee.

Saath hee saath napharaten badh gaee.

Kaun hai jo napharaten phaila raha hai.

Door ek dooje se hamako le ja raha hai.

Kyon samajh paate nahin ham khel unaka.

Kyon alag hue vo, hua tha mel jinaka.

Karen kya ke aisa dooriyaan mit jaen.

Door ho gae hain jo kareeb aa jaen.

Chalo phir se ek naee shuruaat karate hain.

Ek baar phir lekar haathon mein haath chalate hain.

Chalte hue ek dooje se baat karate hain.

Aur ek dooje kee baat par vishvaas karate hain.

(English poem)

On a path, we walked side by side,

With love, our hands we did confide.

But why did our distance grow?

Why did our ways part, do you know?


What happened that we drifted apart,

With distance grew hatred in our heart.

Who spreads this hate, tearing us away,

Leading us astray day by day?


Why can't we see their sly game,

Why can't we be the same?

Once united, now we're split,

What can we do to close this rift?


Let's find a way to end this strife,

Bring back those who left our life.

Let's start anew, hand in hand,

Walk together, make a stand.


As we walk, let’s talk again,

Believe in each other, ease the pain.


Sunday, 3 December 2023

2582 चाहूं तुझसे अलग होना (chaahoon tujhse alag hona .)Want to be separated from you

 कई बार चाहा मैंने कि मैं न चाहूं तुझसे अलग होना ।

पर तेरा किरदार रहा सदा ऐसा कि हो गया जो न चाहा था होना।

तू क्यों मुझसे यूंँ बेरुखी बररता रहा। 

क्यों तोड़ता रहा मेरा सपना सलोना ।

तेरे साथ चाहा रहना पर ,

किस्मत में तेरी था मुझे खोना ।

जो भी रही परिस्थितियों तू संभाल न सका ।

तेरी किस्मत में लिखा था मुझे खोना ।

जब तुझे मुझे संभालना ही न आया तो फिर।

मिलना था वही तुझे,जो तूने था बोना।

बस अब मैं थक चुका हूँ साथ तेरा देकर ।

अब चाहता हूंँ तेरी चाहत से आजाद होना ।

तेरा प्यार तुझे लौट रहा हूँ।

बस देखना अब साथ मेरे और क्या है होना।

7.16pm 3 Dec 2023

Kaee baar chaaha mainne ki main na chaahoon tujhse alag hona .

Par tera kiradaar raha sda aisa ki ho gya jo na chaaha tha hona.

Tu kyon mujhse yun berukhee bararata raha. 

Kyon todata raha mera sapana salona .

Tere saath chaaha rahana par kismat mein teree tha mujhe khona .

Jo bhee rahee paristhitiyon too sambhaal na saka .

Teri kismat mein likha tha mujhe khona .

Jab tujhe mujhe sambhaalana hee na aaya to phir.

Milna tha vahi tujhe,jo tune tha bona.

Bas ab main thak chuka hoon saath tera dekar .

Ab chaahata hoonn teree chaahat se aajaad hona .

(English meaning)

Many times I wished that I don't want to be separated from you.

But your character has always been such that what you did not want to happen happened.

Why do you keep treating me with such indifference?

Why did my beautiful dream keep breaking?

I wanted to be with you but it was your destiny to lose me.

Whatever the circumstances, you could not handle them.

It was written in your destiny to lose me.

Then when you don't know how to handle me.

You got only what you sowed.

Now I am tired of being with you.

Now I want to be free from your desires.

Saturday, 2 December 2023

2581 पहला प्यार (First Love) (English poetry)Pehla Pyar

English version 2831

Punjabi version 2877

तुम चाहे मुझको भूल गए हो, पर मैं तुम्हारा पहला प्यार थी।

मेरे बिन तुम्हारी और कुछ भी न दरकार थी।

कोई चाहे तुमको कितना भी प्यार देता।

पर तुमको मुझसे ही चाहत और प्यार की दरकार थी।

क्या हुआ अब ऐसा कि तुम मुझको भूल गए हो।

किसकी बाहें मिली हैं तुमको, जिसमें तुम झूल गए हो।

माना जवानी में चाहिए बहारों का मौसम।

पर जिसके कारण सब फूल खिले वो मत भूल मेरे हमदम।

जिसकी बाहों में नजर आती थी तुझको जन्नत।

बिन देखे जिसको एक पल भी जैसे निकलता था दम।

क्यों अब वही तुझको आँखों में खटकता है।

जिसका दिल तेरे लिए अब भी मचलता है।

तुझे देखने को तरस जाती हैं जिसकी आँखें।

क्यों अब तुझको भाती नहीं है उसकी बातें।

अभी तुझको जब देखा पल भर, तुझसे उसी प्यार की दरकार थी ।

तुम चाहे मुझको भूल गए हो पर मैं तुम्हारा पहला प्यार थी।


(एक माँ की चाहत अपने बेटे के लिए)

6.02pm 2 Dec 2023

(English meaning)

You may have forgotten me, but I was your first love.

Without me, you didn't need anything else.

No matter how much love someone gives you.

But you needed love and affection from me only.

What happened now that you have forgotten me?

Whose arms have you got in which you swing?

It means spring season is needed in youth.

But don't forget the one due to whom all the flowers bloom, my friend.

In whose arms you could see heaven.

Without seeing her it seemed as if you lost your breath even for a moment.

Why does that bother you now?

Whose heart still yearns for you.

Whose eyes yearn to see you.

Why don't you like her words now?

When I saw you just for a moment, I needed the same love from you.

You may have forgotten me but I was your first love

(A mother's desire for her son)

(In English alphabets)

Tum chaahe mujhako bhool gae ho, par main tumhaara pahala pyaar thee.

Mere bin tumhaaree aur kuchh bhee na darakaar thee.

Koee chaahe tumako kitana bhee pyaar deta.

Par tumako mujhase hee chaahat aur pyaar kee darakaar thee.

kya hua ab aisa ki tum mujhako bhool gae ho.

Kiski baahen milee hain tumko, jismen tum jhool gae ho.

Maana javaani mein chaahie bahaaron ka mausam.

Par jisake kaaran sab phool khile vo mat bhool mere hamadam.

Jiskee baahon mein najar aati thi tujhko jannat.

Bin dekhe jisako ek pal bhee jaise nikalata tha dam.

Kyon ab vahee tujhako aankhon mein khtakta hai.

Jiska dil tere lie ab bhee machalata hai.

Tujhe dekhne ko taras jaatee hain jisakee aankhen.

Kyon ab tujhako bhaatee nahin hai usakee baaten.

Abhi tujhko jab dekha pal bhar, tujhse usi pyaar kee darakaar thee .

Tum chaahe mujhko bhool gae ho par main tumhaara pehala pyaar thi.


(English poem)

Though you may have forgotten me now, I was your first love, you see.

Without me, nothing else in your life could ever truly be.


No matter how much love you receive from others around,

It was only my love that your heart sought and found.


What happened that made you forget our days of bliss?

Whose embrace have you found, where you now find your kiss?


I know in youth you seek the springtime's blooming hues,

But don't forget the one who made all your flowers choose.


In my arms, you saw heaven, a paradise so near,

Without seeing me, each moment felt like a year.


Why do my eyes now bring you pain,

When my heart still beats for you, driving me insane?


My eyes long to see you, my words still call your name,

Why do my words no longer bring you the same flame?


For just a moment when I saw you, my heart sought that love anew,

Though you may have forgotten me now, I was your first love, it's true.


(A mother's love for her son)



Friday, 1 December 2023

2580 Ghazal ग़ज़ल अपना मुझको होश नहीं है (Apana mujhako hosh nahin hai .)I am not conscious of myself

 22 22 22 22

आँखें तेरी कितनी हसीं है ।

इनकी जैसी कोई नहीं है। 

खो गया हूंँ मैं इनके नशे में।

अपना मुझको होश नहीं है ।

मैं हूं तेरा आसमां और तू। 

ठंडक देती मेरी जमीं है ।

तू ही मुझको नजर बस आती ।

चाहे मेरी आंँख कहीं है।

छोड़ मुझे जहाँ "गीत" गई थी ।

आज भी ठहरा दिल ये वहीं है।

5.49pm 1Dec 2023

Aankh teri yah kitani hansi hai .

Isake jaisee koee nahin hai. 

Kho gaya hun main inake nashe mein.

Apana mujhako hosh nahin hai .

Main hoon tera aasamaan aur tu. Thandak deti meree jameen hai .

Tu hi mujhako najar bas aatee .

Chaahe meri aannkh kahin hai.

Chhod mujhe jahaan "geet" gai thi .

Aaj bhee thehra dil ye vaheen hai.

(English meaning)

Your eyes are so beautiful.

There is no one like it. 

I am lost in their intoxication.

I am not conscious of myself.

I am your sky and you. 

My land gives gives coolness.

You are the only one I can see.

No matter where my eyes are.

Where "Geet" leave me and gone.

Even today my heart is still there

Thursday, 30 November 2023

2579 ग़ज़ल (Ghazal)तुम इक खिलती कली जैसे हो (Tum ik khilati kali jaise ho)You are like a blooming bud

  Written in diary

22 22 22 22

तुम इक खिलती कली जैसे हो ।

फिर क्यों उखड़े से रहते हो ।

तेज हवाएं खुशबू बिखेरें ।

तुम मुरझाए क्यों रहते हो।

हम तो तेरे साथ हैं हरदम ।

फिर क्यों दूर हैं, यह कहते हो ।

आते जाते तुमको ही देखें ।

शाँत सी लहरों से बहते हो ।

क्यों मुझको तुम गैर हो कहते ।

अपने तुम मुझको लगते हो ।

जो भी दिल में "गीत" हो कह दो ।

मन ही मन में क्यों सहते हो।

5.18pm 30 Nov 2023

Ghazal 

Tum ik khilati kali jaise ho .

Phir kyon ukhade se rehte ho .

tTej havaen khushabu bikheren .

Tum murajhae kyon rehte ho.

Ham to hain tere saath mein haradam .

Phir kyon door hain, yeh kehte ho .

Aate jaate tumako hee dekhen .

Shaant see lehron se behte ho .

Kyon mujhako tum gair ho kehte .

Apane tum mujhako lagte ho .

Jo bhi dil mein "geet" ho keh do .

Mann hi mann mein kyon sehte ho.

(English meaning)

Ghazal

You are like a blooming bud.

Then why do you live uprooted?

Strong winds spread fragrance.

Why do you remain withered?

 We are always with you.

Then why are you far away, you say this.

Just see you coming and going.

Flow with calm waves.

Why do you call me a stranger?

You seem like me.

"Geet" say, Whatever is in your heart.

Why do you suffer in your mind?

Wednesday, 29 November 2023

2578 क्याें खौफ खाए बैठे हैं (Kyon khauf khae baithe hain.)Why are they sitting in fear?

हुई जो कुछ नोंक झोंक उनसे ।

वह क्यों मुँह फुलाए बैठे हैं ।

समझ नहीं आती है आदत उनकी ।

वह क्यों सकुचाये से बैठे हैं ।

क्यों नहीं करते बात कभी वो।

कोई करे तो घबराए रहते हैं ।

धूप और छाँव सी जिंदगी,

 क्याें खौफ खाए बैठे हैं। 

जिंदगी के हैं कई रंग रूप, 

क्यों वो बिना रंग लगाए बैठे हैं।

5.36pm 29 Nov 2023

Hui jo kuchh nonk jhonk unse .

Voh kyon munh phulae baithe hain .

Samjh nahin aatee hai aadat unakee .

Vo kyon sakuchaye se baithe hain .

Kyon nahin karte baat kabhi vo.

Koi kare to ghabarae rehte hain .

Dhoop aur chhaanv si jindagi, 

Kyon khauf khae baithe hain.

 Zindagi ke hain kai rang roop, 

Kyon vo bina rang lagae baithe hain.

(English meaning)

Whatever altercation took place with them.

Why is he sitting with his mouth full?

I don't understand their habits.

Why is he sitting hesitantly?

Why don't they ever talk?

If someone does, they remain nervous.

Life is like sunshine and shade, 

Why are they sitting in fear? 

Life has many colors,

Why are they sitting without applying color?

Tuesday, 28 November 2023

2577 रिश्ते तू कमा नहीं पाया (रिश्ते तू k।a nahin paya)You could not earn relationships

पैसा बहुत कमाया तुमने

रिश्ते तू कमा नहीं पाया ।

जरूरत पड़ी जब रिश्तों की

तो पैसा काम न आया।


करले जो है करना तूने,

वक्त ही तुझे समझाएगा।

इसी जिंदगी में जान जाएगा,

क्या खोया है तूने और क्या पाया।


रिश्तों की कीमत जो आज,

तुमने जरा न जानी है।

वक्त आने पर जान जाएगा,

पैसे की चक्कर में, क्या क्या तूने गंवाया।


संभल सकता है तो संभल जा,

अभी वक्त पड़ा है थोड़ा।

फिर पीछे पछताएगा,क्योंकि,

कभी गया वक्त वापिस नहीं आया।

4.49pm 28 Nov 2023,

Paisa bahut kamaaya tumane

Rishte too kama nahin paaya .

Jaroorat padee jab rishton kee

To paisa kaam na aaya.


Karle jo hai karana toone,

Vakt hee tujhe samajhaega.

Isee jindagee mein jaan jaega,

Kya khoya hai toone aur kya paaya.


Rishton kee keemat jo aaj,

Tumane jara na jaanee hai.

Vakt aane par jaan jaega,

Paise kee chakkar mein, kya kya toone ganvaaya.


Sambhaal sakata hai to sambhal ja,

Abhee vakt pada hai thoda.

Phir peechhe pachhataega, kyonki,

Kabhee gya vakt vaapis nahin aaya.

(English meaning)

You earned a lot of money

You could not earn relationships.

When relationships are needed

So the money was of no use.


Do whatever you want,

Only time will explain to you.

Will know in this life,

What have you lost and what have you gained?


The value of relationships today,

You don't know a bit.

You will know when the time comes,

What have you lost in the pursuit of money?


If you can handle it, then handle it.

There is still some time left.

Then you will regret it later, because

The time gone never came back.

Monday, 27 November 2023

2576 काटता है वही इंसान जो वो बोता है (Kaatta hai wahi ,insaan ho bita hai) what man sow,so he will reap

छोड़ दे सब गम बता, क्यों किस बात पर तू रोता है ।

काटता है वही इंसान जो वो बोता है। 

कर ले तू अपनी कमाई, तुझे किस बात का है गम ।

होता है वही दुनिया में जो होना होता है ।

सोचने जो बैठेगा, जा तू इक किनारे पर,फिर देख पाएगा, 

दुनिया के समुन्द्र में खाता कौन-कौन गोता है।

सच बता, क्या बो लिया है तुमने ऐसा, जो फसल ये आई सामने।

जो न हो किस्मत में तो, जो मिल गया हो वो भी खोता है।

मत पड़ ऐ इंसान इस पाने खोने के चक्कर में।

तू वही कर जो ठीक है होने दे बाकी जो भी होता है।

7.39am 27 Nov 2023

Chhod de sab gam bta, kyon kis baat par too rota hai .

Kaatata hai vahee insaan jo vo bota hai. 

Kar le u apani kamai, tujhe kis baat ka hai gam .

Hota hai vahee duniya mein jo hona hota hai .

Sochane jo baithega, ja too ik kinaare par,phir dekh paega, 

Duniya ke samundr mein khaata kaun-kaun gota hai.

Sach bta, kya bo liya hai tumane aisa, jo phasal ye aaee saamane.

Jo na ho kismat mein to, jo mil gaya ho vo bhee khota hai.

Mat pad e insaan is paane khone ke chakkar mein.

Tu vahee kar jo theek hai hone de baakee jo bhee hota hai.

(English meaning)

Leave aside all your sorrows, tell me why and what are you crying about.

The  person reaps the same what he sows. 

Earn for yourself, why are you sad?

Whatever happens in this world happens.

Whoever sits to think, go to one shore, then you will be able to see,

Who here dives into the world's oceans?

Tell me the truth, what have you sown that this crop has come in front of you?

If one is not in luck, one who has got it also loses.

People, don't fall into this trap of gaining and losing.

You do what is right and let whatever else happens happen.

Sunday, 26 November 2023

2575 मुझे जीने दो) (Mujhe jeene do. (Let me live)

 खुश हमें रहने नहीं देती दुनिया।

दुखी हम होना नहीं चाहते।

क्या करें ऐसा कि खुश रहें हम,

बेपरवाह भी होना नहीं चाहते।


क्यों गम देने पे तुली है दुनिया।

चाहते हैं हम खुशियों की सौगात।

आबाद होना चाहा था इस दुनिया में।

दुनिया क्यों करने लगी है हमें बर्बाद।


करो कुछ तो रहम हम पर ।

यूँ न तड़पाओ अपनी बातों से।

छोड़ दो मुझे मेरे हाल पर ।

यूँ न खेलो मेरे जज्बातों से।

7.08pm 26 Nov 2023

Khush hamen rahane nahin detee duniya.

Dukhee ham hona nahin chaahate.

Kya karen aisa ki khush rahen ham,

Beparavaah bhee hona nahin chaahate.


Kyon gam dene pe tulee hai duniya.

Chaahate hain ham khushiyon ki saugaat.

Aabaad hona chaaha tha is duniya mein.

Duniya kyon karane lagee hai hamen barbaad.


Karo kuchh to raham ham par .

Yun na tadapao apanee baaton se.

Chhod do mujhe mere haal par .

Yun na khelo mere jajbaaton se.

The world does not let us be happy.

We don't want to be sad.

What should we do so that we remain happy?

Don't want to be careless either.


Why is the world bent on giving sorrow?

We want the gift of happiness.

Wanted to inhabit this world.

Why has the world started ruining us?


Please have some mercy on us.

Don't torment me like this with your words.

Leave me to my fate.

Don't play with my emotions like this.

Saturday, 25 November 2023

2574 Panjabi ਜਿੰਦਗੀ ਦਾ ਸਫ਼ਰ (Zindgi da safar) Path of life

ਜੇ ਓਹ ਆਉਂਦੇ ਮੇਰੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਚ ਉਜਾਲਾ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ।

ਫਿਰ ਏ ਡਰ ਜਿੰਦਗੀ ਦਾ ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਸਤਾਉਂਦਾ‌।

ਖੇਡਦਾ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਹੀ ਮਜੇ ਵਿੱਚ ਜਿੰਦਗੀ ਦੇ ਖੇਡ।

ਤੇ ਹਰ ਖੇਡ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦਾ ਮੈਨੂੰ ਫਿਰ ਭਾਉਂਦਾ।

ਉਹ ਚੱਲਦਾ ਮੇਰੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੇ ਵਿੱਚ ਨਾਲ ਨਾਲ।

ਮਸਤ ਹੋ ਕੇ ਮੈਂ ਕੱਟਦਾ, ਜਿੰਦਗੀ ਦਾ ਸਫ਼ਰ ਹੱਸਦਾ ਗਾਉਂਦਾ।

ਕੁਝ ਸੋਚ ਨਾ ਹੁੰਦੀ ਫਿਰ ਦੁਨੀਆਂ ਦੇ ਛਲਾਵੇ ਦੀ।

ਯਾਰ ਮੇਰਾ ਜੇ ਯਾਰੀ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਨਿਭਾਉਂਦਾ।

5.23pm 25 Nov 2023

Jē ōh āaunda mērī zindagī ch ujālā hō jāndā.

Phir ē ḍar jindagī dā mainū nahīn satā'undā‌.

Khēḍdā maiṁ āpaṇē hī majē vich jindagī dē khēḍ.

Tē har khēḍ zindagī dā mainū phir bhā'undā.

Uh chaldā mērī zindagī dē vich nāal naāl.

Masat hō kē maiṁ kaṭdā, jindagī dā safar hasdā gā'undā.

Kujh sōch nā hundī phir dunī'āṁ dē chalāvē dī.

Yār mērā jē yārī mērē naāl nibhā'undā.

(English meaning)

If they come, there will be light in my life.

Then this fear of life does not haunt me.

I play the games of life in my own fun.

And every game of life makes me happy .

He walks in my life as well.

Being happy, I used pass, laughing and singing the journey of life.

There would be no thought of the deception of the world.

My friend, if my friend used to play with me.

Friday, 24 November 2023

2573 गुलाब हो जाओगे (Gulab ho jaoge)Become a rose (Motivational poem) English

English version 2835

Punjabi version 2874

कोशिशें करते रहोगे तो कामयाब हो जाओगे। 

घिसते रहोगे खुद को जो तो नायाब हो जाओगे।

काफिले चलते रहेंगे लेकर सभी को साथ-साथ।

सब जो रहोगे साथ में तो आबाद हो जाओगे।

कुछ नहीं होगा दुनिया में, नफरतों को पालकर।

प्यार से रहोगे साथ जो तो गुलबहार हो जाओगे।

किसी ने नहीं रहना यहाँ सदा के लिए।

यही सोच कर रहोगे, जो तो गुलाब हो जाओगे।

4.57pm 24 Nov 2023

Koshishen karate rahoge to kaamayaab ho jaoge. 

Ghiste rahoge khud ko jo to naayaab ho jaoge.

Kaaphile chalate rahenge lekar sabhee ko saath-saath.

Sab jo rahoge saath mein to aabaad ho jaoge.

Kuchh nahin hoga duniya mein, napharaton ko paalakar.

Pyaar se rahoge saath jo to gulabahaar ho jaoge.

Kisee ne nahin rahana yahaan sada ke lie.

Yahee soch kar rahoge, jo to gulaab ho jaoge.

(English meaning)

If you keep trying you will succeed.

If you keep pushing yourself, you will become unique.

The convoy will continue taking everyone along.

Everyone who stays together will settle down.

Nothing will happen in the world by nurturing hatred.

If you stay with me lovingly, you will become a flower.

No one should stay here forever.

If you keep thinking this, you will become a rose.

2839

Bloom like a rose


Thursday, 23 November 2023

2572 ज़िंदगी में (Zindgi main) In life

 हुआ कुछ है ऐसा हाल ज़िंदगी में।

की जीना हुआ मुहाल ज़िंदगी में।

जितना भी चाहें चलना सबके साथ।

मिला नहीं पाते संग चाल ज़िंदगी में।

कोशिश तो जारी है साथ निभाने की।

काम बने जी का जंजाल ज़िंदगी में।

तुम क्या जानो कैसे जी रहे हैं हम।

हर कोई करना चाहता हमें हलाल ज़िंदगी में।

जो हो रहा है तुम्हें कैसे बताएं हम ।

मुश्किल है अर्ज ए हाल ज़िंदगी में।

रंग भरना चाहते हैं अपनी में भी हम।

कुछ हो जाए कमाल ज़िन्दगी में।

5.56pm 23 Nov 2023

Hua kuchh hai aisa haal zindagee mein.

Ki jeena hua muhaal zindagi mein.

Jitna bhee chaahen chalana sabake saath.

Mila nahin paate sang chaal zindagee mein.

Koshish to jaaree hai saath nibhaane kee.

Kaam bane ji ka janjaal zindagee mein.

Tum kya jaano kaise jee rahe hain ham.

Har koi karana chaahata hamen halaal zindagi mein.

Jo ho raha hai tumhen kaise bataen ham .

Mushkil hai arj e haal zindagi mein.

Rang bharana chaahate hain apanee mein bhee ham.

Kuchh ho jae kamaal zindagee mein.

(English meaning)

Something like this has happened in life.

What a difficult situation to live in life.

Walk with everyone as much as I want.

Unable to get along in life.

Efforts are still on to live together.

Work becomes a mess in life.

How do you know how we are living?

Everyone wants us to do halal in life.

How can I tell you what is happening?

It is difficult to find a situation in life.

I want to add color to ourselves too.

May something wonderful happen in life.


Wednesday, 22 November 2023

2571 उसे मोहब्बत कहते हैं (Use mohabbat kehte hain) It is called love.

 जब भूल जाएं खुद का गम, उसे मोहब्बत कहते हैं।

सुन दूसरे का गम, निकले दम, उसे मोहब्बत कहते हैं।

दुनिया कितना भी चाहे जो हो न कम।

चाहे निकले दम उसे मोहब्बत कहते हैं।


याद में उसकी कब हो जाए सुबह से शाम।

लेते हुए उसका नाम उसे मोहब्बत कहते हैं।

जब मन न लगे कुछ भी करते हुए काम।

और लंबी लगे शाम, उसे मोहब्बत कहते हैं।


जिधर देखें यार का ही चेहरा नजर आए।

और जी घबराए उसे मोहब्बत कहते हैं। 

हर पल हर घड़ी जिसकी याद सताए।

और नींद ना आए उसे मोहब्बत कहते हैं।


जी ये चाहे ,जब यार को ही खुदा माने।

चाहे जाने अनजाने उसे मोहब्बत कहते हैं।

बस वो ही मिल जाए किसी बहाने।

यही गायें तराने उसे मोहब्बत कहते हैं।

6.39pm 22 Nov 2022

Jab bhool jaen khud ka gam, use mohabbat kahate hain.

Sun doosare ka gam, nikale dam, use mohabbat kahate hain.

Duniya kitana bhee chaahe jo ho na kam.

Chaahe nikale dam use mohabbat kahate hain.


Yaad mein usakee kab ho jae subah se shaam.

Lete hue usaka naam use mohabbat kahate hain.

Jab man na lage kuchh bhee karate hue kaam.

Aur lambee lage shaam, use mohabbat kahate hain.

Jidhar dekhen yaar ka hee chehara najar aae.

Aur jee ghabarae use mohabbat kehte haintakathar pal har ghadee jisakee yaad satae.

Aur neend na aae use mohabbat kahate hain.


Jee ye chaahe ,jab yaar ko hee khuda maane.

Chaahe jaane anajaane use mohabbat kahate hain.

Bas vo hee mil jae kisee bahaane.

Yahee gaayen taraane use mohabbat kahate hain.


(English meaning)

When you forget your own sorrow, it is called love.

Listen to the other's sorrow, let it out, it is called love.

No matter how much the world wants, no less.

Even if it comes out, it is called love.


When will his memories turn from morning to evening?

Taking its name, it is called love.

When you don't feel like doing anything, work.

And long evenings, it is called love.

Wherever you look, you see only your friend's face.

And when the heart gets scared, it is called love, the memory of which haunts us every moment.

And not being able to sleep is called love.


Yes, if you want, you can consider your friend as God.

Whether knowingly or unknowingly it is called love.

Just get that one under some pretext.

Singing these cows is called love.


Tuesday, 21 November 2023

2570 जिएंगे वो ऐसे कैसे (Jiyenge vo aise kaise)How will they live like this?

 कोई उन्हें बुलाए कैसे,

वह खुद में ही खोए हैं ऐसे।

कोई न हो उनके आसपास,

 वह बैठे हैं ऐसे।


दुनिया जहां से दूर हैं,

खुद के नशे में चूर हैं,

होश उनको कुछ नहीं,

सबसे बेखबर हों जैसे।


जगाए उनको कोई,

बताए उनको कोई,

जहां में क्या कुछ हो रहा,

वह खामोश है कैसे।


होश में आ जाएं अब वो,

दुनिया की कुछ खबर रखें,

खुद में ही अर खोए रहे,

जिएंगे वो ऐसे कैसे।

6.25pm 21 Nov 2023

Koee unhen bulae kaise,

Vah khud mein hee khoe hain aise.

Koee na ho unake aasapaas,

 Vah baithe hain aise.


Duniya jahaan se door hain,

Khud ke nashe mein choor hain,

Hosh unako kuchh nahin,

Sabase bekhabar hon jaise.


Jgaye unako koee,

Btaye unako koee,

Jahaan mein kya kuchh ho raha,

Vah khaamosh hai kaise.


Hosh mein aa jaen ab vo,

Duniya kee kuchh khabar rakhen,

Khud mein hee ar khoe rahe,

Jienge vo aise kaise.

(English meaning)

How can anyone call them?

He is lost in himself like this.

There should be no one around them,

 He is sitting like this.


Where the world is far away,

are drunk on themselves,

They have no senses,

Like everyone is oblivious.


Someone wake them up,

Someone tell them,

What is happening there,

How is he silent?


Now he should come to his senses.

Keep some news of the world,

Remain lost in yourself,

How will they live like this?


Monday, 20 November 2023

2569 घड़ियाँ इंतजार की (Ghadiyan intzar ki)Hours of wait

 कोई नहीं जानता वो बेकरार थी।

लंबी हो गई  घड़ियाँ इंतजार की।

2.39.pm 20 Nov 2023

जीने आना था, न जाने कहां रह गए।

वजह बढ़ती गई तकरार की।

6.18pm21 Nov 2023

Koee nahin jaanata vo bekaraar thee.

Lambee ho gaee  ghadiyaan intajaar kee.

Jeene aana tha, na jaane kahaan rah gae.

Vajah badhatee gaee takaraar kee.

(English meaning)

No one knew she was desperate.

The hours of waiting became long.

Had to come to live, don't know where I ended up.

The reason for dispute is increasing 

Sunday, 19 November 2023

2568 ट्रॉफी होगी अपने हाथों में (Hogi apane haathon mein) The trophy will be in our hands.

 देश का है मान तुम्हारे हाथों में।

देश का सम्मान तुम्हारे हाथों में।

दम लगा दो मिल कर सब तुम।

आज देश की शान तुम्हारे हाथों में।


कह दो तुम, नहीं रुकेंगे कभी हम।

जब तक न होगी ट्रॉफी हाथों में।

सोच समझ कर और होश में,

होगी बैट और बाल हमारे हाथों में।


जब ठान लिया तो डरना कैसा,

छोड़ी डोर भगवान के हाथों में।

पा ही लेंगे मंजिल को हम,

जीत की होगी लगाम हमारे हाथों में।


हर भारतवासी तुम्हारे साथ है।

और आशीर्वाद उनके हाथों में।

मिलेगी फिर जीत हमीं को।

और ट्रॉफी होगी अपने हाथों में।

7.06pm 19 Nov 2023

Desh ka hai maan tumhaare haathon mein.

Desh ka sammaan tumhaare haathon mein.

Dam laga do mil kar sab tum.

Aaj desh kee shaan tumhaare haathon mein.


Keh do tum, nahin rukenge kabhee ham.

Jab tak na hogee trophee haathon mein.

Soch samajh kar aur hosh mein,

Hogee bait aur baal hamaare haathon mein.


Jab thaan liya to darana kaisa,

Chhodi dor bhagavaan ke haathon mein.

Pa hi lenge manjil ko ham,

Jeet kee hogee lagaam hamaare haathon mein.


Har bharatavaasi tumhare saath hai.

Aur aasheervaad unake haathon mein.

Milegi phir jeet hameen ko.

Aur trophee hogee apane haathon mein.

(English meaning)

The honor of the country is in your hands.

The honor of the country is in your hands.

Put your efforts together, all of you.

Today the pride of the country is in your hands.


You tell me, we will never stop.

Unless the trophy is in hand.

Thoughtfully and consciously,

We will have the bat and the ball in our hands.


When you are determined then why be afraid?

Left the thread in God's hands.

We will definitely reach our destination.

The reins of victory will be in our hands.


Every Indian is with you.

And blessings in their hands.

We will get victory again.

And the trophy will be in your hands.

Saturday, 18 November 2023

2567कैसा किसका है किरदार यहाँ पर(Kaisa kisaka hai kiradaar yahaan par)Who's character is here?

 कोई तन्हा कोई बैठा शोर में।

मदहोश कोई, कोई बैठा होश में।

रात में चल रहा दुनिया का मेला।

रह गया मेले में कोई अकेला भोर में।

बस्ती बस्ती पर्वत पर्वत चलता रहता।

आदमी मदमस्त रहता जोर में।

निकल जाएगा वक्त यूँ ही हँसते गाते।

और इस धरती पर चीजों के भोग में।

कैसा किसका है किरदार यहाँ पर।

मैं भी बैठा हूं इसी ही सोच में।

4.25pm 18 Nov 2023

Koi tanha koee baitha shor mein.

Madahosh koee, koee baitha hosh mein.

Raat mein chal raha duniya ka mela.

Reh gaya mele mein koee akela bhor mein.

Basti bastee parvat parvat chalata rahata.

Aadami madmast rahta jor mein.

Nikal jaega vakt yoon hee hansate gaate.

Aur is dharatee par cheejon ke bhog mein.

Kaisa kisaka hai kiradaar yahaan par.

Main bhee baitha hoon isee hee soch mein.

(English meaning)

Some are alone, some are sitting in the noise.

Some are drunk, some are conscious.

World's fair going on at night.

Someone was left alone in the fair in the morning.

The settlement, settlement, mountain, mountain kept going on.

The man remains intoxicated and in high spirits.

The time will pass just like this, laughing and singing.

And in the enjoyment of things on this earth.

Who's character is here?

I too am thinking the same thing.

Friday, 17 November 2023

2566 प्यार में कुछ कहना सुनना जरूरी नहीं होता (Pyaar mein kuchh kahana sunana jarooree nahin hota.)In love it is not necessary to hear or say anything

 हुई थी गुफ्तगू संग उनके मगर,

 शब्द कहाँ निकले थे जुबान से।

आँखों ही आँखों से कुछ कह गईं थी ।

वह भी सुनते रहे थे इत्मीनान से।

दिल थामें बैठे थे हम, नजरें उनसे मिलाए हुए।

उनकी भी आँखें छोड़ रही थी तीर कमान से।

शायद दिल से दिल मिलने के बाद यही होता है।

सुन लेता है दिल, खामोशी से दिल की बात  कान से।

प्यार में कुछ कहना सुनना जरूरी नहीं होता।

जब दिल से दिल मिलें और जान जान से।

4.59pm 17 Nov 2023

Hui thee guftagu sang unake magar, 

Shabd kahaan nikle the jubaan se. 

Aankhen hi aankhon se kuchh kah gaeen thee .

Veh bhee sunate rahe the itmeenaan se.

Dil thaamen baithe the ham, najaren unase milae hue.

Unki bhee aankhen chhod rahee thee teer kamaan se.

Shaayad dil se dil milane ke baad yahee hota hai.

Sun leta hai dil, khamoshi se dil ki baat  kaan se.

Pyaar mein kuchh kahana sunana jarooree nahin hota.

Jab dil se dil milen aur jaan jaan se.

(English meaning)

I had a conversation with him, 

But the words did not come out of tongue. 

The eyes themselves said something.

She also kept listening leisurely.

We were sitting holding our hearts,my eyes locked with her.

Even her eyes were leaving the arrow from the bow.

Maybe this is what happens after meeting heart to heart.

The heart listens to the heart silently.

In love it is not necessary to hear or say anything.

When heart meets heart and soul meets soul.

Thursday, 16 November 2023

2565 मोहब्बत करने को फर्ज समझ बैठा( Mohabbat karane ko pharj samajh baitha.)He considered it his duty to love.

 दर्द दिया उसने और हमें वो बेदर्द समझ बैठा।

उतारने लगा वो, प्यार को मेरे कर्ज समझ बैठा।

नहीं जानता दिल देना, दिल लेना क्या चीज़ है।

उसके लिए, प्यार को मेरे वो हर्ज समझ बैठा।

मैंने तो दिया दिल मोहब्बत के हाथों मजबूर हो।

वह मोहब्बत करने को फर्ज समझ बैठा।

भेजा जो खत प्यार के पैगाम का मैंने उसको।

उसे वह मोहब्बत की फर्द (संपत्ति के दस्तावेज) समझ बैठा।

कुछ नहीं जानता वह प्यार के दस्तूर के बारे।

मोहब्बत हुई तो, मामला हुआ दर्ज समझ बैठा।

5.55pm 16 Nov 2023

Dard diya usne aur hamen vo bedard samajh baitha.

Utaarane lga vo, pyaar ko mere karj samajh baitha.

Nahin jaanata dil dena, dil lena kya cheez hai.

Uske lie, pyaar ko mere vo harj samajh baitha.

Mainne to diya dil mohabbat ke haathon majaboor ho.

Veh mohabbat karane ko pharj samajh baitha.

Bheja jo khat pyaar ke paigaam ka mainne usako.

Use vah mohabbat kei phard samajh baitha.

Juchh nahin jaanata vah pyaar ke dastoor ke baare.

Mohabbat huee to, maamala hua darj samajh baitha.

(English meaning)

He caused pain and we considered as heartless.

He started taking it off, considering love as his debt to me.

He doesn't  know what it means to give a heart and take a heart.

For him, he considered love as my harm.

I have given my heart to be forced by the hands of love.

He considered it his duty to love.

The letter I sent him with the message of love.

He mistook it for fard.

He doesn't know anything about the customs of love.

If love happens, the matter is considered registered.

Wednesday, 15 November 2023

2564 क्यों कड़वी ज़ुबान बोलता है (Kyon kadvi zubaan bolta hai)Why do you speak bitter language?

 तू जब भी जुबान खोलता है।

 क्यों कड़वी ज़ुबान बोलता है।

बोल जाता है कुछ भी बिना सोचे समझे ।

बोलने से पहले क्यों नहीं तू तोलता है।

संभल कर चल जीवन के सफर में।

क्यों इधर-उधर युँही डोलता है।

क्या खो गया है यहाँ पर तेरा।

जिसे तू दरबदर  टोलता है।

बना रखा है आसपास गमों का घेरा।

क्यों खुशियों के रंग नहीं तू घोलता है।

मिला है सोने सा जीवन इंसान का।

मिट्टी में क्यों इसे तू रोलता है।


5.29pm 15 Nov 2022

Tu jab bhi jubaan kholta hai.

Kyon kadavi zubaan bolta hai.

Bol jaata hai kuchh bhi bina soche samjhe .

Bolane se pehle kyon nahin tu tolta hai.

Sambhal kar chal jeevan ke saphar mein.

Kyon idhar-udhar yunhi dolta hai.

Kya kho gaya hai yahaan par tera.

Jise tu darabadar  tolta hai.

Bna rakha hai aasapaas gamon ka ghera.

Kyon khushiyon ke rang nahin tu gholta hai.

Mila hai sone sa jeevan insaan ka.

Mitti mein kyon ise tu rolta hai.

(English meaning)

Whenever you open your tongue.

Why do you speak bitter language?

Says anything without thinking.

Why don't you think before speaking?

Walk carefully in the journey of life.

Why are you wavering here and there?

What have you lost here?


A circle of sorrows has been created around.

Why don't you mix the colors of happiness?

You have got a goldelife like.

Why are you rolling it in the mud?

Tuesday, 14 November 2023

2563 रंग बिखर जाते (Rang Bikhar Jaate)Colors get scattered

 जो भी करो जिंदगी में खुशी से करो।

हंँसते गाते जिंदगी के सफर में चलो।

आने दो मुश्किलों को जो आएं सामने।

संभल कर हर मुश्किल को पार करो।

रंग बिखर जाते हैं जिंदगी के सफर में।

जब तुम खुद का मिजाज़ रंगीन रखो।

रास्ते आसान हो जाते हैं जिंदगी के।

जब सफर में चलो, संभल कर चलो। 

चिलमिलाती धूप भी छाँव बन जाती।

जो हाथ हमसफर का पकड़ कर चलो।

5.14pm 14 Nov 2023

Jo bhi karo jindagi mein khushi se karo.

Hansate gaate jindagi ke saphar mein chalo.

Aane do mushkilon ko jo aaen saamane.

Sambhal kar har mushkil ko paar karo.

Rang bikhar jaate hain jindag8 ke saphar mein.

Jab tum khud ka mijaaz rangeen rakho.

Raaste aasaan ho jaate hain jindagi ke.

Jab saphar mein chalo, sambhal kar chalo. 

Chilamilaatee dhoop bhi chhaanv ban jaati.

jo hath hamsaphar ka pakad kar chalo.

(jo bhee karo jindagee mein khushee se karo.

hannsate gaate jindagee ke saphar mein chalo.

aane do mushkilon ko jo aaen saamane.

sambhal kar har mushkil ko paar karo.

rang bikhar jaate hain jindagee ke saphar mein.

jab tum khud ka mijaaz rangeen rakho.

raaste aasaan ho jaate hain jindagee ke.

jab saphar mein chalo, sambhal kar chalo. 

chilamilaatee dhoop thee chhaanv ban jaatee.

jo haath hamasaphar ka pakad kar chalo.

(English meaning)

Whatever you do in life, do it happily.

Walk in the journey of life laughing and singing.

Whatever difficulties come your way.

Be careful and overcome every difficulty.

Colors get scattered in the journey of life.

When you keep your mood colorful.

The paths of life become easier.

When travelling, be careful.

The scorching sun became shade.

Walk holding the hand of your companion.

 

Monday, 13 November 2023

K3 2562 (Punjabi )ਧੀਆਂ ਦੀ ਖੁਸ਼ੀ ਚ ਮਾਪੇ ਖੁਸ਼ੀ ਮਨਾਵਣ (Dhī'āṁ dī khuśhī ch māpē khuśhī manāvaṇ)Parents rejoice in the happiness of daughters

ਧੀਆਂ ਘਰ ਆਈਆਂ ਮਹਿਕਿਆ ਅੰਗਣ ਸਾਰਾ।

ਮੁਰਜਾਏ ਫੁੱਲ ਖਿੜ ਗਏ ਖਿੜਿਆ ਬਗੀਚਾ ਸਾਰਾ।

ਧੀਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਨੇ ਘਰ ਦੀ ਰੌਣਕ ਤੇ ਸ਼ਾਨ।

ਇਨਾਂ ਬਿਨ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਘਰ ਸੁਨਮਸਾਨ।

ਰਹਿਣ ਖੁਸ਼ ਸਦਾ ਆਪਣੇ ਘਰ ਜਾ ਕੇ।

ਇਹੋ ਅਰਮਾਨ ਕਰਨ ਸਦਾ ਮਾਪੇ।

ਧੀਆਂ ਦੀ ਖੁਸ਼ੀ ਚ ਮਾਪੇ ਖੁਸ਼ੀ ਮਨਾਵਣ।

ਧੀਆਂ ਆਪਣੇ ਘਰ ਸਦਾ ਖੁਸ਼ੀ ਖੁਸ਼ੀ ਜਾਵਣ।

8.27pm 13 Nov 2023

Dhī'āṁ ghar āa'ī'ān mahiki'ā angaṇ sārā.

Murajā'ē phul khidh ga'ē khidi'ā bagīchā sārā.

Dhī'āṁ hudī'āṁ nē ghar dī rauṇak tē śhaān.

Inhan bina lagadā hai ghar sunamsān

Rahiṇ khuśh sadā āpaṇē ghar jā kē.

Ihō aramān karan sadā māpē.

Dhī'āṁ dī khuśhī ch māpē khuśhī manāvaṇ.

Dhī'ān āpaṇē ghar sdā khuśhī khuśhī jāvaṇ.

(English meaning)

The daughters came home all the house lightened.

Withered flowers have blossomed, the whole garden has blossomed.

Daughters are the glory of the house.

Without them, the house seems empty.

Stay happy always go to your home.

Parents always wish for this.

Parents rejoice in the happiness of daughters.

May the daughters always go home happily.

Sunday, 12 November 2023

2561 आओ मिलकर दिपावली मनाएं (Aao milkar Dipawali Manayen)Let's celebrate Diwali together

 दिपावली है दीपों का त्यौहार।

शुभ शुभ शुभ दिपावली रहे सबकी हर बार।

आओ मिलकर दिपावली मनाएं ।

एक दूजे को प्रेम से गले लगाएं।

खुशियों की हो सब पर बरसात।

आओ सब मनाएं दीपावली मिलकर आज।

कहीं कोई गमगीन न दिखे।

सबको अपने हिस्से की खुशी मिले।

2.07pm 12 Nov 2023

Dipawali hai deepon ka tyauhaar.

Shubh shubh shubh divaali rahe sabakee har baar.

Aao milkar divaalee manaen .

Ek dooje ko prem se gale lagaen.

Khushiyon ki ho sab par barasaat.

Aao sab manaen deevaalee milkar aaj.

Kaheen koi gamgeen na dikhe.

Sabako apane hisse kee khushi mile.

(English meaning)

Diwali is the festival of lights.

May everyone have a very happy and prosperous Diwali every time.

Let's celebrate Diwali together.

Embrace each other with love.

May happiness rain on everyone.

Let us all celebrate Diwali together today.

No one should be seen sad.

May everyone get their share of happiness.

Saturday, 11 November 2023

2560 अब नजर आती उदासी क्यों है (Najar aati udaasi kyon hai.)Why is there sadness visible in these streets now?

कोई हलचल जो होती थी हर वक्त, अब शांति सी क्यों है।

शोर सुनाई देता था जो हर घड़ी, अब खामोशी सी क्यों है।

कौन चला गया है यहाँ से, जो सुनसान है गलियाँ।

इन गलियों में अब नजर आती उदासी क्यों है।

कोई कहता है बना लिया ठिकाना नया उसने।

जब पता है वो नहीं आएगा तो याद आती क्यों है।

संभालो अपने दिल को और खो जाओ खुद में ही अब।

जो चले गए उनको सोचना क्या, तुम्हें उनकी पड़ी क्यों है।

9.56pm 11 Nov 2023

koi halachal jo hoti thi har vakt, ab shaanti si kyon hai.

Shor sunaee deta tha jo har ghadi, ab khaamoshi si kyon hai.

Kaun chala gya hai yahaan se, jo sunasaan hain galiyaan.

In galiyon mein ab najar aati udaasi kyon hai.

Koi kehata hai bna liya thikana nya usne.

Jab pata hai vo nahin aaega to yaad aatee kyon hai.

Sambhalalo apane dil ko aur kho jao khud mein hi ab.

Jo chale gae unako sochna kya, tumhen unaki padi kyon hai.

(English meaning)

There used to be some hustle and bustle all the time, why is there so much peace now?

Noise was heard every moment, why now there is silence.

Who has gone from here, the streets are deserted.

Why is there sadness visible in these streets now?

Some say that he has made a new place.

When you know he will not come then why do you miss him?

Take care of your heart and get lost in yourself now.

Why should those who left think about them? Why are you worried about them?

Friday, 10 November 2023

2559 दुनिया से है लेना क्या

 क्या होती है सुकून की परिभाषा ,शायद वह पल जहाँ तुम्हें कोई सोच न हो।

दुनिया के लिए रहें होश में पर ,असल में तुम्हें कोई होश न हो।

जिस दुनिया को घेरा है माया ने, अपने माया जाल में।

लोग ढूंढ रहे हों दुनिया में कुछ, पर तुम्हें कोई यहाँ खोज न हो।

जब मोह माया इस दुनिया की छूट चुकी फिर चाहिए क्या।

लोगों की नजरे ढूंढती रहें तुम में दोष, पर कोई दोष न हो।

रहो सदा खुद में ही मस्त, खुद में ही तुम खोए रहो।

सोच न जब तुम्हें दुनिया से कोई, तुम्हें दुनिया से है लेना क्या।

12.34pm 10 Nov 2023

Kya hoti hai sukoon kee paribhaasha ,shaayad vah pal jahaan tumhen koee soch na ho.

Duniya ke lie rahein hosh mein par ,asal mein tumhen koee hosh na ho.

Jis duniya ko ghera hai maaya ne, apane maaya jaal mein.

Log dhoondh rahe hon duniya mein kuchh, par tumhen koee yahaan khoj na ho.

Jab moh maaya is duniya kee chhoot chukee phir chaahie kya.

Logon kee najare dhoondhatee rahen tum mein dosh, par koee dosh na ho.

Rho sda khud mein hee mast, khud mein hee tum khoe raho.

Soch na jab tumhen duniya se koee, tumhen duniya se hai lena kya.

(English meaning)

What is the definition of peace, perhaps that moment where you have no thoughts.

Be conscious of the world, but in reality you may have no consciousness.

The world which is surrounded by Maya, in its web of illusion.

People may be searching for something in the world, but you may not find anyone here.

When the attachment and illusion of this world is gone then what else is needed?

People's eyes keep looking for faults in you, but there should not be any faults.

Always remain happy in yourself, remain lost in yourself.

Don't think when you have someone from this world, what do you have to do with this world.

Thursday, 9 November 2023

2558 सूनी हो जाएंगी मेरी सब गलियांँ (Soonee ho jaengee meree sab galiyaann)

तू चली जाएगी कल मुझे छोड़कर।

सूनी हो जाएंगी मेरी सब गलियांँ।

आज तक घूमती थी गलियों में मेरी।

संग तेरे चली जाएंगी मेरी सारी खुशियांँ।

दुआएं दे रहे हैं आज दिल से सारे।

खिलती रहे तेरे आंँगन में कलियाँ।

छू पाए न कोई गम तुझे कहीं से।

तुझ पे बरसती रहे सब खूशियांँ ।

3.01pm 9 Nov 2023


Tu chali jaegi kal mujhe chhodakar.

Soonee ho jaengee meree sab galiyaann.

Aaj tak ghoomatee thee galiyon mein meree.

Sang tere chalee jaengee meree saaree khushiyaann.

Duaen de rahe hain aaj dil se saare.

Khilatee rahe tere aanngan mein kaliyaan.

Chhoo pae na koee gam tujhe kaheen se.

Tujh pe barasatee rahe sab khooshiyaann .

(English meaning)

You will leave me tomorrow.

All my streets will become deserted.

Till today hqppiness used to roam in the streets.

All my happiness will go away with you.

Everyone is praying from the heart today.

May the buds keep blooming in your courtyard.

May no sorrow touch you from anywhere.

May all happiness shower on you.

Wednesday, 8 November 2023

2557 तेरी खुशी में मैं खुश हूँ (Teri khushi main main khush hun)I am happy in your happiness

तेरी खुशी में, मैं खुश हूँ।

तू रह अपनी खुशी में खुश ।

खिलें खुशियों की कलियाँ,

रहे तू जहाँ भी कहीं ।

आबाद रहे तेरा गुलशन ,

 तू खिले किसी भी जगह और कहीं ।

मायूसियाँ हो न जिंदगी में तेरी ,

खिले हंँसी की कलियाँ जिंदगी में तेरी।

00.36 9 Nov 2023

Teri khushi mein main khush hoon.

Tu rahe apanee khushee mein khush .

Khilain khushiyon kee kaliyaan,

Rahe too jahaan bhee kaheen .

Aabaad ho tera har guladastaan,

Tu khile kisagh jagah aur kaheen .

Maayoosiyaan ho na jindagee mein teree ,

Kkhile hansi kee kaliyaan jindagee mein teree.

(English meaning)

I am happy in your happiness.

You remain happy in your happiness.

The buds of happiness bloom,

You stay wherever you are.

May every bouquet of yours be filled with flowers,

Tuesday, 7 November 2023

K3 2556 (Punjabi) ਖੁਸ਼ੀਆਂ ਆਈਆਂ ਵੇੜੇ ਵਿੱਚ (Khushian aaie vēhṛē vich)Happiness came in the field

 ਦਿਨ ਸ਼ਗਨਾਂ ਦਾ ਚੜਿਆ, ਖੁਸ਼ੀਆਂ ਆਈਆਂ ਵੇੜੇ ਵਿੱਚ।

ਸਭ ਮਿਲ ਜਸ਼ਨ ਮਨਾਉਂਦੇ ਚਿਹਰੇ ਜਾਂਦੇ ਨੇ ਸਭ ਤੇ ਖਿਲ।

ਵਰਿਆ ਦੀ ਆਸ ਅਜ ਹੋਈ ਪੂਰੀ,

ਖਾਹੀਸ ਕੋਈ ਰਹੀ ਨਾ ਅਧੂਰੀ।

ਰੱਬ ਦਾ ਅੱਜ ਸ਼ੁਕਰ ਮਨਾਵਾਂ,ਖੁਸ਼ੀਆਂ ਆਈਆਂ ਵੇੜੇ ਵਿੱਚ।।

ਰਲ ਮਿਲ ਬੈਠੇ ਨੇ ਸੰਗੀ ਸਾਥੀ।

ਸਾਰੇ ਪਏ ਨੇ ਆਪਣੀ ਗੱਲੀਂ ਬਾਤੀ।

ਦੂਰ ਰਹਿਣ ਸਾਰੀਆਂ ਬਲਾਵਾਂ, ਖੁਸ਼ੀਆਂ ਆਈਆਂ ਵੇੜੇ ਵਿੱਚ।

,4.09pm 7 Nov 2023

Din śhaganā dā cadi'ā, khuśī'āṁ āa'ī'ān vēhṛē vich.

Sabh mil jaśhan manā'undē, cihrē jāndē nē sabh dē khil.

Vari'ā dī āas ajj hō'ī poorī,

khwāhīsh kō'ī rahī nā adhūrī.

Rabb dā ajj śhukar manāvān ,khuśī'āṁ ā'aī'ān vēhṛē vich..

Ral mil baiṭhē nē sangī sāthī.

Sārē pa'ē nē āpaṇī galīṁ baātī.

Dūr rahiṇ sārī'ān balāvān, khuśī'āṁ āa'ī'ān vēhṛē vich.

(English meaning)

The day dawned with omens, happiness came in the field.

The faces of everyone celebrating together are blooming.

Day's hope is fulfilled today,

Desire is completed.

Let's thank God today, happiness has come in the field.

Friends are sitting together.

All of them spoke their words.

Stay away from all the forces, happiness is in the field.

Monday, 6 November 2023

2555 तुझको मेरी खुशी रास न आई (Tujhako meree khushee raas na aaee.)

होता रहा मैं तेरी खुशी में खुश।

पर तुझको मेरी खुशी रास न आई।

मैं तमन्ना करता रहा तेरी खुशियों की।

मगर, तूने मुझे हर कदम पर दी तन्हाई।

खुश रहे तू सदा यही दुआ है मेरी ।

बजती रहे तेरे आंगन में खुशियों की शहनाई।

मेरा क्या है मैं तो जी लूंगा किसी तरह।

मैं तो खुद बन चुका हूँ गम की परछाई।

तेरी शोहरत बढ़ती रहे रात दिन यही चाहूँ।

मुझे मिली है, मिलती ही रहेगी रुसवाई।

6.40pm 4 Nov 2023

Hota raha main teree khushee mein khush.

Par tujhako meree khushee raas na aaee.

Main tamanna karata raha teree khushiyon kee.

Magar, toone mujhe har kadam par dee tanhaee.

Khush rahe too sada yahee dua hai meree .

Bajatee rahe tere aangan mein khushiyon kee shahanaee.

Mera kya hai main to jee loonga kisee tarah.

Main to khud ban chuka hoon gam kee parachhaee.

Teree shoharat badhatee rahe raat din yahee chaahoon.

Mujhe milee hai, milatee hee rahegee rusavaee.

(English meaning)

I remain happy in your happiness.

But you did not like my happiness.

I kept wishing for your happiness.

But, you made me lonely at every step.

May you always be happy, this is my prayer.

May the clarinet of happiness keep ringing in your courtyard.

What is mine, I will survive somehow.

I myself have become a shadow of sorrow.

I wish that your fame keeps increasing day and night.

I have received, will continue to receive, humiliation.

Sunday, 5 November 2023

2554चार दिन का है साथ तेरा मेरा (Char din ka sath Tera Mera)I am with you for some days

 चार दिन का है साथ तेरा मेरा ।

मनाले खुशी तू चाहता है जितनी।

देगा खुशी मेरे मन को तो जितनी।

मिलेगी कल तुझे भी खुशी उतनी।

दिल दुखा कर आज जो तू जाएगा।

बता कल कहां खुशी तू भी पाएगा।

याद करेगा जो बीते लम्हों को।

दिल दुखाने का किस्सा ही याद आएगा।

कर लेता जो आज प्यार भरी बातें।

तो कल ना होती तेरी गम भरी रातें।

4.45pm 4Nov 2023

Chaar din ka hai saath tera mera .

Mnaale khushee tu chaahata hai jitni.

Dega khushi mere man ko tu jitanee.

Milegi kal tujhe bhee khushee utanee.

Dil dukha kar aaj jo too jaega.

Bta kal kahaan khushee tu bhee paega.

Yaad karega jo beete lamhon ko.

Dil dukhaane ka kissa hi yaad aaega.

Kar leta jo aaj pyaar bharee baaten.

To kal na hotee teree gam bharee raaten.

(English meaning)

I am with you for some days.

Celebrate as much happiness as you want.

Will give as much happiness to my heart as possible.

You will also get that much happiness tomorrow.

You will go today with a broken heart.

By telling you where you will find happiness.

Who will remember the past moments. Only the story of heartache will be remembered.

Would have said loving words today.

Saturday, 4 November 2023

2553 घड़ी वो आ गई, (Ghadi vo aa gai)Moment has come

अब घड़ी वो आ गई, बरसों किया जिसका इंतजार।

पाने को मेहनत कर रहे थे, जिससे था प्यार।

बरसों की हमने मेहनत, पर थके नहीं।

गिर गिर कर उठते रहे हर बार।

अगर लगन लगी हो तो, ऐसा ही करना पड़ता है।

बढ़ते रहना होता है, दुनिया लाख बने दीवार।

आखिर तो फल मिल ही जाता है।

ठाना हो जो मन में एक बार।

8.05am 4Nov 2023

Ab ghadi vah aa gaee, barason kiya jisaka intajaar.

Paane ko mehanat kar rahe the, jisase tha pyaar.

Barason kee hamane mehanat, par thake nahin.

Gir gir kar uthate rahe har baar.

Agar lagan lagee ho to, aisa hee karana padata hai.

Badhate rahana hota hai, duniya laakh bane deevaar.

Aakhir to phal mil hee jaata hai.

Thaana ho jo man mein ek baar.

(English meaning)

Now the moment has come for which I waited for years.

I was working hard to get the one I loved.

I worked hard for years, but did not get tired.

Keep getting up every time after falling.

If you are dedicated, then you have to do the same.

One has to keep moving forward, may the world becomes a million walls.

After all one gets the result.

Whatever you have decided in your mind once.


Friday, 3 November 2023

2552रहे दिलजले के दिलजले (Rahe dilajale ke dilajale) Remained heartbroken

 सब कुछ जो चाहोगे खुद के ही लिए तो दुनिया कैसे चलेगी।

कुछ सोच लो दूसरों के लिए तो फिर ये कमी न खलेगी।

देखेंगे लोग जो कदर करने वाली औलाद को तो,

दुनिया ये देख‌ हमसे जलेगी।

किस्मत कहाँ से लाएं ऐसी जो औलाद ऐसी मिले।

करें भी सबकुछ उनके लिए फिर भी न प्यार मिले।

लुटा दिया सबकुछ फिर भी रहे दिलजले के दिलजले।

4.44pm 3 Nov 2023

Sab kuchh jo chaahoge khud ke hee lie to duniya kaise chalegee.

Kuchh soch lo doosaron ke lie to phir ye kamee na khalegee.

Dekhenge log jo kadar karane vaalee aulaad ko to,

Duniya ye dekh‌ hamase jalegee.

Kismat kahaan se laen aisee jo aulaad aisee mile.

Karen bhee sabakuchh unake lie phir bhee na pyaar mile.

Luta diya sabakuchh phir bhee rahe dilajale ke dilajale.

(English meaning)

How will the world function if you want everything for yourself?

Think something for others, then this loss will not be missed.

People will see that their children respect them,

The world will be jealous of us after seeing this.

Where can we get such luck to get such children?

Even if we do everything for them, we still don't get love.

Gave away everything and still remained heartbroken.


Thursday, 2 November 2023

2551 हुई क्या है बात ऐसी (Hui kya hai baat aise)What happened

 हुई क्या है बात ऐसी।

जो वो रूठे रूठे रहते हैं।

बात कुछ भी पूछो उनसे,

उधर मुँह घुमा लेते हैं।


उखड़ा उखड़ा रहे मूड उनका।

जब भी उसे पूछो कुछ।

बात करें हम जब भी कोई

जवाब उसका देते हैं कुछ।


जाने कैसे हो गए हैं।

अपने में ही खो गए हैं।

कोई जाके उनसे पूछे।

ऐसे ही वो क्यों हो गए हैं।


इलाज करेंगे हम उनका।

दूर करेंगे बोझा मन का।

एक बार वो दुख बतला दें।

दूर करेंगे दुख सब उनका।

12.51pm 2 Nov 2023

Huee kya hai baat aisee.

Jo vo roothe roothe rahate hain.

Baat kuchh bhee poochho unase,

Udhar munh ghuma lete hain.


Ukhada ukhada rahe mood unaka.

Jab bhee use poochho kuchh.

Baat karen ham jab bhee koee

Javaab usaka dete hain kuchh.


Jaane kaise ho gae hain.

Apane mein hee kho gae hain.

Koee jaake unase poochhe.

Aise hee vo kyon ho gae hain.


Ilaaj karenge ham unaka.

Dur karenge bojha man ka.

Ek baar vo dukh batala den.

Dur karenge dukh sab unaka.

(English meaning)

What happened to them?

Those who remain sulky.

Ask them anything,

Turn their face away.


Their mood is deteriorating.

Whenever I ask them anything.

I can talk whenever

Cant answer that.


Don't know how it happened.

Lost in oneself.

Someone should go and ask them.

Why have they become like this?

 I will treat them.

Will remove the burden of mind.

Tell me your sorrow once.

I will remove all your sorrows.


Wednesday, 1 November 2023

2550 क्या बोलना इसकी सोच नहीं (Kya bolana isai soch nahin )what to say can't think

तुम्हें तो बस बोलना है ।

क्या बोलना इसकी सोच नहीं ।

तुम्हारा काम हुआ तो सब ठीक है ।

वरना तुम्हारा कोई दोस्त नहीं ।

कोई करता रहे तुम्हारा जितना ।

तुम्हें भी करना है यह होश नहीं ।

वक्त की कीमत तुम जान ना पाए ।

कितना वक्त दिया किसी ने यह सोच नहीं ।

अपना आप ही सोचा हरदम।

कोई और भी सामने है यह होश नहीं।

1.10pm 1Nov 2023

Tumhen to bas bolana hai .

kya bolana isai soch nahin .

Tumhaara kaam hua to sab theek hai .

Varana tumhaara koee dost nahin .

Koi karta rahe tumhaara jitana .

Tumhen bhee karana hai yah hosh nahin .

Vakt kee keemat tum jaan na pae .

Kitna vakt diya kisee ne yah soch nahin .

Apana aap hee socha haradam.

Koee aur bhee saamane hai yah hosh nahin.

(English meaning)

You just have to speak.

what to say can't think.

If your work is done then everything is fine.

Otherwise  nobody is your friends.

Someone should keep doing so much for you.

You also have to do it, don't realize this.

You could not know the value of time.

No one thinks how much time was given by someone to you.

Always thought to own self.

There is no awareness that there is someone else in front.

Tuesday, 31 October 2023

2549 मेरा हरियाणा (Mera Haryana) My Haryana

मुझे हरियाणा पर है मान।

इसे बार-बार मेरा प्रणाम।

मुर्रा भैंस यहाँ की वासी।

ये हैं दूध दही का स्थान।

महाभारत का कुरुक्षेत्र यहाँ।

ये गीता का है जन्म स्थान।

ब्रह्म सरोवर यहाँ पे बहती।

ब्रह्मव्रत और आर्यावर्त भी हैं नाम।

युवा यहाँ के शूरवीर हैं।

 देश विदेश दिलाते सम्मान।

अन्न भोजन की कमी न कोई।

समृद्ध बड़ा है यहाँ का किसान।

देश की रक्षा में डटा युवा है।

यहाँ हर इक वीर जवान।

मुझे हरियाणा पर है मान।

इसे बार-बार मेरा प्रणाम।

7.17pm 31Oct 2023

Mujhe hariyaana par hai maan.

Ise baar-baar pranaam.

Murrah bhains yahaan kee vaasee.

Ye doodh dahee ka sthaan.

Mahaabhaarat ka kurukshetr yahaan par.

Ye hai geeta ka janm sthaan.

Brahm sarovar bahatee yahaan par.

Aaryaavart, Brahmavrat bhee hain naam.

Shooraveer hai yahaan ke yuva.

Dilaate desh videsh mein sammaan.

Ann bhojan kee kamee na koee.

Samrddh yahaan ka hai kisaan.

Desh kee raksha mein data yuva hai.

Yahaan ka veer javaan.

Mujhe hariyaana par hai maan.

Ise baar-baar pranaam.

(English meaning)

I have respect for Haryana.

Salute it again and again.

Murrah buffalo lives here.

This is the place of milk and curd.

Kurukshetra of Mahabharata is here.

This is the birth place of Geeta.

Brahma Sarovar flows here.

The names are also Aryavarta, Brahmavrata.

The youth here are brave.

Bringing respect in the country and abroad.

There is no shortage of food.

The farmer here is prosperous.

The youth is steadfast in protecting the country.

The brave soldier here.

I have respect for Haryana.

Salute it again and again.

Monday, 30 October 2023

2548 बोल बच्चन तेरा ठीक नहीं (Bol bachchan tera theek nahin .) You don't speak politely

जब बोल बच्चन तेरा ठीक नहीं ।

तो काम कैसे होगा ठीक।

जब करता इज्जत दूसरों की तू नहीं।

तो कोई तेरा कैसे बने मनमीत।

वचन अपने जरा तोल के बोल।

देख खा जाए न तू ठोकर कहीं।

मीठे बोलों से जहांँ बरसेंगे फुल।

कामयाबी की बगिया खिलेगी वहीं।

12.48pm 30 Oct 2023

Jab bol bachchan tera theek nahin .

To kaam kaise hoga theek.

Jab karata ijjat doosaron kee too nahin.

To koee tera kaise bane manameet.

Vachan apane jara tol ke bol.

Dekh kha jae na too thokar kaheen.

Meethe bolon se jahaann barasenge phul.

Kaamayaabi ki bagiya khilegi vahin.

(English meaning)

When you say bad words, it is not good for you.

So how will the work be done?

When you don't respect others.

So how can someone become your friend?

Speak your words politely.

Be careful if you stumble somewhere.

Where flowers of sweet words spoken.

The garden of success will blossom only there.


Sunday, 29 October 2023

2547 बात (Baat)Talk

 कहें न जब उनके मन की बात।

उनको बुरी लगती है तब मेरी बात।

उनकी हाँ में हाँ मिलाओ तो सब ठीक।

वरना उल्टी लगती है उनको मेरी बात।

मेरी खुद की भी कोई सोच है।

कैसे कह दूँ उनकी सोच की बात।

बातों बातों में वह कभी हमें बहलाते।

रूठ जाते जब न कहो उनकी बात।

कैसे हम हाँ में हाँ मिलायें।

जब मिले न उनकी बात से मरी बात।

तुम चाहे कितना भी बहलाओ।

हम तो करेंगे अपने मन की बात।

6.00pm 28 Oct 2023

Kahen na jab unake man kee baat.

Unko buree lagatee hai tab meree baat.

Unaki haan mein haan milao to sab theek.

Varna ultee lagatee hai unako meree baat.

Meree khud kee bhee koee soch hai.

Kaise kah doon unakee soch kee baat.

Baaton baaton mein vah kabhee hamen bahalaate.

Rooth jaate jab na kaho unakee baat.

Kaise ham haan mein haan milaayen.

Jab mile na unakee baat se maree baat.

Tum chaahe kitana bhee behalao.

Ham to karenge apane man kee baat.

(English meaning)

Don't say anything when it's on their mind.

Then they feel bad about what I say.

If I agree with their yes then everything is fine.

Otherwise my words make them feel nauseous.

I also have some thoughts of my own.

How can I express his thoughts?

He sometimes entertain us during his talks.

Gets angry when I don't say what he says.

How do I agree with them?

When I don't meet by his words.

No matter how much you try.

We will speak our mind.

Saturday, 28 October 2023

2546 अहम संभाल के ( Eham sambhaal ke.)Keep your ego within control

 पा लिया है गर कोई मुकाम तूने।

चल पड़ा जो तू आसमान को छूने।

कदम उठाना ज़रा देखभाल के।

रखना भीतर अपना अहम संभाल के।

जिस पर फल लगें, वह पेड़ झुक जाता है।

वही पेड़ कर दान, प्यार लोगों का पाता है।

झुक जाते हैं जो वही सलामत रहते हैं।

सीधे खड़े पेड़ तूफान आने पर ढह जाते हैं।

इसलिए अहम अपना रख संभाल के।

आगे बढ़ प्यार लोगों से पाल के।

1.03pm 28 Oct 2023

Pa liya hai gar koee mukaam toone.

Chal pada jo too aasamaan ko chhoone.

Kadam uthaana zara dekhabhaal ke.

Rakhna bheetar apana aham sambhaal ke.

Jis par phal lagen, vah ped jhuk jaata hai.

Vahi ped kar daan, pyaar logon ka paata hai.

Jhuk jaate hain jo vahee salaamat rahate hain.

Seedhe khade ped toophaan aane par dhah jaate hain.

Isalie aham apana rakh sambhaal ke.

Aage badh pyaar logon se paal ke.

(English meaning)

If you have  achieved any destination.

And you set out to touch the sky.

Take steps with care.

Keep your ego within control.

The tree on which fruits grow bends.

The same tree donate fruit and get love from people.

Those who bow down remain safe.

Trees standing straight collapse during storms.

Therefore, take care of your ego.

Move forward with love towards people.

Friday, 27 October 2023

2545 चीज़ की कीमत (Cheez ki kimat)Value of thing

 अपने हिसाब से तू हर चीज़ की कीमत नापे।

क्या है किसी चीज़ की कीमत यह तू न जाने।

हर चीज होती है अपने आप में कीमती ।

जो इसको बरते, वही असली कीमत जाने।

अपनी जानकारी से तू चीज़ का हिसाब लगाता ।

और फिर लगाता उसके दाम मनमाने।

जिसको होती समझ वही चीज़ परख पाता।

हीरे की कदर सिर्फ जौहरी ही जाने।

2.17pm 27 Oct 2023

Apne hisaab se too har cheez kee keemat naape.

Kya hai kisee cheez kee keemat yah too na jaane.

Har cheej hotee hai apane aap mein keematee .

Jo isako barate, vahee asalee keemat jaane.

Apani jaanakaari se too cheez ka hisaab lagaata .

Aur phir lagaata uske daam manamaane.

Jisako hotee samajh vahee cheez parakh paata.

Heere kee kadar sirph jauharee hee jaane.

(English meaning)

You measure the value of everything according to yourself.

You don't know what the value of something is.

Everything is valuable in itself.

Only those who bear it will know its real value.

You calculate things with your knowledge.

And then charges its price arbitrarily.

Only the one who has understanding would be able to test the thing.

Only the je jweller knows the value of a diamond.