2122 1212 22
क़ाफ़िया ने Qafia ne
रदीफ़ तक Radeef tak
राह देखेंगे तेरी मिलने तक।
हाथ ले जाम तेरे आने तक।
एक पल भी नआँखें झपकेंगी।
नजरें नजरों से तेरी मिलने तक।
तुम कभी तो कहोगे हाल ए दिल।
करते हैं इंतजार कहने तक।
एक टक देखते रहे हमको।
दिल की अपने वो बात कहने तक।
तुझ से फेरेंगे ना नजर अपनी।
दूर जाते हुए बिछड़ने तक।
पाठ हम प्यार का पढ़ाएंगे।
साथ हम देंगे तेरा पढ़ने तक।
"गीत" ने दिल कभी नहीं छोड़ा।
दर्द तन्हाई का भी सहने तक।
4.44pm 10 March 2024
Raah dekhenge teree milane tak.
Haath le jaam tere aane tak.
Aankhen na ek pal bhee jhapakengee.
Najaren najaron se teree milane tak.
Tum kabhee to kahoge haal e dil.
Karate hain intajaar kahane tak.
Ek tak dekhate rahe hamako.
Dil kee apane vo baat kahane tak.
Tujh se pherenge na najar apanee.
Door jaate hue bichhadane tak.
Paath ham pyaar ka padhaenge.
Saath ham denge tera padhane tak.
"Geet" ne dil kabhee nahin chhoda.
Dard tanhaee ka bhee sahane tak.
(English meaning)
Will wait till we meet you.
Hold the jam till you come.
The eyes will not blink even for a moment.
From eyes to eyes till they meet you.
Will you ever say how are you, my heart?
Let's wait till you say.
Keep watching us for a while.
Until I say what's in my heart.
Will not turn my eyes away from you.
Going away till parting.
We will teach the lesson of love.
We will support you till you study.
The "Geet" never left the heart.
Even tolerating the pain of loneliness.
No comments:
Post a Comment