Followers

Wednesday, 3 April 2024

2703 ग़ज़ल Ghazal मेरी बर्बादी पर जो लोग हँसते हमने देखे हैं (Meree barbaadee par jo log hansate hamane dekhe hain.)We have seen people laughing at my destruction

 1222 1222 1222 1222

Qafia ate काफिया अते

Radeef hamne dekhe Hain रदीफ हमने देखे हैं।

मेरी बर्बादी पर जो लोग हँसते हमने देखे हैं।

वही नाकामियों से अपनी डरते हमने देखे हैं।

जिन्हें हासिल नहीं कुछ भी हुआ था जिंदगी में  वो।

हरिक ही बात पर अब तंज कसते हमने देखे हैं।

कई हैं लोग ऐसे जिंदगी में कुछ न  कर पाए।

तरक्की  दूसरों की देख जलते हमने देखे हैं।

वही जो लोग हंँस हंँस बात करते थे कभी सबसे।

वही अब पीछे बन के सांप डसते हमने देखे हैं।

हुआ  है हाल दुनिया का बुरा अब हम बताएं क्या।

कई बर्बादियों का जश्न करते हमने देखे हैं।

सजाया था सँवारा था सभी कुछ "गीत" कर मेहनत।

 वहीं अब ख्वाब सारे अपने ढहते हमने देखे हैं।

3.13pm 3 April 2024

Meree barbaadee par jo log hansate hamane dekhe hain.

Vahee naakaamiyon se apanee darate hamane dekhe hain.

Jinhen haasil nahin kuchh bhee hua tha jindagee mein  vo.

Harik hee baat par ab tanj kasate hamane dekhe hain.

Kaee hain log aise jindagee mein kuchh na  kar pae.

Tarakkee  doosaron kee dekh jalate hamane dekhe hain.

Vahee jo log hanns hanns baat karate the kabhee sabase.

Vahee ab peechhe ban ke saamp dasate hamane dekhe hain.

Hua  hai haal duniya ka bura ab ham bataen kya.

Kaee barbaadiyon ka jashn karate hamane dekhe hain.

(English meaning)

We have seen people laughing at my destruction.

We have seen our fear of the same failures.

Those who did not achieve anything in life.

Now we have seen people taking taunts on every issue.

There are many people who could not do anything in this life.

We have seen others being jealous of progress.

The same people who used to talk to everyone cheerfully.

Now we have seen snakes biting from behind.

The condition of the world has become bad, now what should we tell?

We have seen many celebrating destruction.

1 comment:

Anonymous said...

Very nice ji