Followers

Thursday, 30 May 2024

2760 ग़ज़ल Ghazal सवालों की बात जवाबों में टाल (Swalin ki baat jwaabon main taal)


 2122 1212 22

क़ाफ़िया आल, रदीफ़ कर रख दी 

बात जब भी सवाल कर रख दी।

बात उसने तो टाल कर रख दी।

क्या किसी का वो सामना करता।

जिसकी इज्जत उछाल कर रख दी।

कौन सी अब खुशी मनाऊँ मैं।

ज़िंदगी जब मुहाल कर रख दी।

सोचता वो सियाणा है खुद को।

हेकड़ी सब निकाल कर रख दी।

यूंँ तो करता ना सामना उसका।

बात तेरा ख्याल कर रख दी।

जो चला देखभाल कर अब तक।

जान मुश्किल में डाल कर रख दी।

था भरोसा हुनर पे तेरे तो।

क्या मुसीबत यह पाल कर रख दी।

क्यों न इक पल रहा गया तुझसे।

क्या हुआ गाल लाल कर रख दी।

कुछ न अब तक यहांँ हुआ ऐसा।

"गीत" तूने कमाल कर रख दी।

3.01pm 30 May 2024

Baat jab bhee savaal kar rakh dee.

Baat usane to taal kar rakh dee.

Kya kisee ka vo saamana karata.

Jisaki ijjat uchhaal kar rakh dee.

Kaun see ab khushee manaoon main.

Zindagee jab muhaal kar rakh dee.

Sochata vo siyaana hai khud ko.

Hekadee sab nikaal kar rakh dee.

Yun to karata na saamana usaka.

Baat tera khyaal kar rakh dee.

Jo chala dekhabhaal kar ab tak.

Jaan mushkil mein daal kar rakh dee.

Tha bharosa hunar pe tere to.

Kya museebat yah paal kar rakh dee.

Kyon na ik pal raha gaya tujhase.

Jya hua gaal laal kar rakh dee.

Kuchh na ab tak yahaann hua aisa.

"Geet" toone kamaal kar rakh dee.

(English meaning)

Whenever there was a question, he placed it aside.

Whenever there was a conversation, he brushed it off.

Would he face someone whose honor he had tarnished?

Which happiness should I celebrate now, when life has been made difficult?

He thinks he's wise, but all his arrogance has been stripped away.

Though I wouldn't face him, your thought compelled me.

What has been carefully maintained till now, has been thrown into trouble.

If I trusted your skill, what trouble have you brought upon yourself?

Why couldn't you stay for a moment? What made your cheeks blush?

Nothing has happened here so far like this, "Geet," you've done a remarkable job.

No comments: