2211 2211 2211 22
क़ाफ़िया आई रदीफ तो नहीं थी
Qafia aaee Radeef to nahin thi
उस रात नजर उसने चुराई तो नहीं थी।
फिर बात भी हाँ कोई बनाई तो नहीं थी।
कैसे मैं नजर अपनी, हटाता जो थी उसपे।
उसने जो नजर अपनी हटाई तो नहीं थी।
मिलना ही था हमको तो किसी राह पे मिलते।
था साथ उम्र भर का जुदाई तो नहीं थी।
जाते हो तो जाओ, न पुकारेंगे तुम्हें हम।
जीस्त ये तेरे नाम लिखाई तो नहीं थी।
था साथ जो जन्मों का जुदा कैसे भला होते।
की आखरी तुमसे वो विदाई तो नहीं थी।
मदहोश भला होते वहांँ कैसे जो तुमने।
अपनी मुझे आंँखों से पिलाई तो नहीं थी।
अब "गीत" गुज़ारेगी भला कैसे तेरे बिन।
तुमने भी कोई राह सुझाई तो नहीं थी।
13.49pm 3 Aug 2024
बहर यह जुल्फ अगर खुल के बिखर जाए तोअच्छा
Us raat najar usane churaee to nahin thee.
Peechhe se koee baat banaee to nahin thee.
Kaise mein najar apanee, hataata jo thee usape.
Usane jo najar apanee hataee to nahin thee.
Milana hee tha hamako to kisee raah pe milate.
Tha saath umr bhar ka judaee to nahin thee.
Jaate ho to jao, na pukaarenge tumhen ham.
Jeest ye tere naam likhaee to nahin thee.
Tha saath jo janmon ka juda kaise bhala hote.
Vo aakharee tumase to vidaee to nahin thee.
Madahosh bhala hote vahaann kaise jo tumane.
Apanee mujhe aannkhon se pilaee to nahin thee.
Ab "geet" guzaaregee bhala kaise tere bin.
Tumane to koee raah sujhaee to nahin thee.
(English meaning)
He did not steal glances that night.
There was no talk from behind.
How could I take my eyes off what was there?
He had not taken his gaze away.
We had to meet, we had to meet on some path.
We were together, there was no separation for a lifetime.
If you are going then go, we will not call you.
Geez, this was not written in your name.
How could we have been separated if we were together for lifetimes?
That was not the last farewell to you.
How could I have been drunk there?
You didn't feed me with your eyes.
Now how will the 'Geet' survive without you?
You didn't suggest any way.
1 comment:
I m deeply impressed ..
Post a Comment