Followers

Saturday, 24 June 2023

2421 ਗ਼ਜ਼ਲ Punjabi Ghazal ਜਾਨ ਬਣਕੇ ਜੋ ਦਿਲ ਚ ਰਹਿੰਦੇ ਨੇ (Jaān baṇkē jō dil ch rahindē nē.)Being the soul that lives in the heart.

  2122 1212 22

Qafia hinde ਕਾਫ਼ੀਆ ਹਿੰਦੇ

Radeef ne ਰਦੀਫ਼ ਨੇ

ਜਾਨ ਬਣਕੇ ਜੋ ਦਿਲ ਚ ਰਹਿੰਦੇ ਨੇ।

ਮੈਨੂੰ ਆਪਣਾ ਓ ਕਿੱਥੇ ਕਹਿੰਦੇ ਨੇ?

ਦਿਲ ਤੜਪਦਾ ਹੈ  ਯਾਦ ਵਿੱਚ ਉਸਦੀ।

ਨਾਲ ਅੱਖਾਂ ਚੋਂ ਅੱਥਰੂ ਬਹਿੰਦੇ ਨੇ।

ਦਿਲ ਦੀ ਧੜਕਣ ਵਦੀ ਹੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।

 ਦਰਦ ਦਿਲ ਦਾ ਅਸਾਂ ਤਾਂ ਸਹਿੰਦੇ ਨੇ।

ਆਏ ਜਿਸ ਸੁਪਨੇ ਵਿੱਚ ਕਦੀ ਓਹ ਹਨ

 ਸੁਪਨੇ ਉਹ ਸਾਰੇ ਟੁੱਟੇ ਰਹਿੰਦੇ ਨੇ।

12.45pm 21 June 2023

Jaān baṇkē jō dil ch rahindē nē.

Mainū āpṇā ō kithē kahindē nē?

Dil taṛaphdā hai  yāad vich usdī.

Naāl akhāan chōn atharū bahindē nē.

Dil dī dhaṛkaṇ vadī hī jāndī hai.

Dard dil dā asān tāṁn sahidē nē.

Āa'ē jis supanē vich kadī ōh hann

Supnē uh sārē ṭuṭē rahidē nē.

(English meaning)

Being the soul that lives in the heart.

Where do you call me yours?

The heart aches in the memory of him.

With tears flowing from the eyes.

Heart rate increases.

 We bear the pain of the heart.

Come in the dream they are sometimes in

 Dreams are all broken.

No comments: