Followers

Sunday, 25 June 2023

2422 ਗ਼ਜ਼ਲ Punjabi Ghazal ਸਾਡੇ ਹੰਝੂਆਂ ਦੀ ਪਰਵਾਹ ਨਈਂ (Sāḍē hajhū'āṁ dī paravāha naī) They don't care about my tears

 2122 1212 22

ਕਾਫਿ਼ਆ ਆਰ Qafia aar

ਰਦੀਫ਼ ਕਰਦੇ ਹਨ  Radeef karde hann

ਓਹ ਕਦੇ ਯਾਰ ਯਾਰ ਕਰਦੇ ਹਨ।

ਤੇ  ਕਦੇ  ਦਿਲ ਤੇ ਵਾਰ ਕਰਦੇ ਹਨ।

ਸਾਡੇ ਹੰਝੂਆਂ ਦੀ ਪਰਵਾਹ ਨਈਂ।

ਕਹਿੰਦੇ ਨੇ ਤੇ, ਪਿਆਰ ਕਰਦੇ ਹਨ।

ਵਾਦਾ ਕਰਕੇ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੇ।

ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬੇਕਰਾਰ ਕਰਦੇ ਹਨ।

ਪਿਆਰ ਓਸਨੂੰ ਸਮਝ ਨ ਆਯਾ ਹੈ।

ਤੇ ਅਸੀਂ  ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰਦੇ ਹਨ।

ਸੁਪਨੇ ਜਿਹੜੇ ਸਜਾਏ ਸੀ ਘਰ ਦੇ ।

ਓਸ ਨੂੰ ਖਾ਼ਰ ਜਾ਼ਰ ਕਰਦੇ ਹਨ।

ਵਾਂਗ ਫੁੱਲ ਦੇ ਸਜਾਉਣਾ ਚਾਹਿਆ ਸੀ।

"ਗੀਤ" ਉਹ ਤਾਰ ਤਾਰ ਕਰਦੇ ਹਨ।

12.40pm 22 June 2023

Ōh kadē yāara yaār karadē hān.

'Tē  kde dil tē vāar karadē han

Sāḍē hajhū'āṁ dī paravāha nī,

kahindē nē tē  pi'āra kardē han.

Vādā karakē kadē nahīn ā'undē.

Isntar'hān bēkarār karadē han.

Pi'ār ōsanū samajh na āyā hai

tē asīṁ  itazār karadē hān.

Supanē jihaṛē sajā'ē sī ghar dē.

Ōs nū ōha khạ̄r jạ̄r karadē han

Vāṅga phul  dē sajā'uṇā cāhiya sī.

Sānū  uha tār tār karadē han.

(English meaning)

They used to be friends.

They fight heart to heart.

Regardless of our tears,

They say they love.

They never come as promised.

This is how they do it.

He did not understand love

And we wait.

I ve dreams of decorated house.

They hate me.

I wanted to decorate like a flower.

They teae me.

No comments: