Followers

Friday, 30 June 2023

2427 ਗ਼ਜ਼ਲ Punjabi Ghazal ਹੁਣ ਨਾ ਮੇਰੇ ਨਸੀਬ ਸੋਣਾ ਹੈ ( Huṇ nā mērē nasīb sōṇā hai)Sleep deprived the eyes

 2122 1212 22

ਕਾਫਿ਼ਆ ਓਣਾ qafia ona

ਰਦੀਫ਼ ਏ Radeef hai

ਇਹ ਨਾ ਸੋਚੋ ਕਿ ਦਿਲ ਖਡੋਣਾ ਏ।

ਇਹ ਤਾਂ ਕਰਦਾ ਵੀ ਜਾਦੂ-ਟੋਣਾ ਏ।

ਜੋ ਸਦਾ ਚੁੱਪ ਤੇ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ਗੁੰਮ ਸੁੰਮ,

ਮੇਰੇ ਦਿਲ ਦਾ ਇੱਕ ਏ ਕੋਣਾ ਏ।

 ਨੀਂਦ ਅੱਖਾਂ ਦੀ ਖੋਹ ਲਈ ਏ ਓਸ।

ਹੁਣ ਨਾ ਮੇਰੇ ਨਸੀਬ ਸੋਣਾ ਏ।

ਦੁੱਖ ਬਹੋਤ ਮੈਨੂੰ ਦਿੱਤੇ ਨੇ ਉਸ ਨੇ।

ਹੁਣ ਤਾਂ ਮੇਰੇ ਨਸੀਬ ਰੋਣਾ ਏ।

ਪੂਰਾ  ਹੋਵੇਗਾ ਕਿ ਅਧੂਰਾ ਏ।

"ਗੀਤ" ਸੁਪਨਾ ਜੋ ਇਹ ਸਲੋਣਾ ਏ।

4.30pm 26 June 2023

Ih nā sōhcō ki dila khaḍōṇā hai.

Ih tāṁ karadā vī jādū-ṭōṇā hai.

Jō sdā chupa tē rahidā hai gum sum,

mērē dil dā ik ē kōṇā hai.

 Neend akhāṁ dī khōh la'ī ē ōs.

Huṇ nā mērē nasīb sōṇā hai.

Dukh bahōt mainū dittē nē us nē.

Huṇ tāṁ mērē nasīb rōṇā hai.

Pūrā  hōvēgā ki adhūrā ē.

"Geet" supanā jō ih salōnā hai.

(English meaning)

Do not think that the heart is to play.

It is also do a magic trick.

Who remains silent forever,

There is a corner of my heart.

 Sleep deprived the eyes.

Now my fortune is not to sleep.

He gave me a lot of pain.

Now I have to cry.

It will be complete or incomplete.

The "Geet" dream that is beautiful.

No comments: