Followers

Saturday, 31 May 2025

3125 ਪੰਜਾਬੀ ਗ਼ਜ਼ਲ : ਹਨੇਰਾ


 ਪੰਜਾਬੀ ਗ਼ਜ਼ਲ

ਬਹਿਰ: 212 212 212 2 

ਕਾਫ਼ੀਆ ਆ 

ਰਦੀਫ਼ ਹਨੇਰਾ


ਇੰਨਾ ਜਗ ਵਿਚ ਹੈ ਛਾਇਆ ਹਨੇਰਾ।

ਦੂਰ ਹੋਵੇ ਕਿਵੇਂ ਆ ਹਨੇਰਾ।


ਇਨਸਾਂ ਇਨਸਾਂ ਦਾ ਦੁਸ਼ਮਣ ਹੈ ਬਣਿਆ,

ਹਰ ਤਰਫ ਹੀ ਹੈ ਫੈਲਾ ਹਨੇਰਾ।


ਕੱਲ੍ਹ ਸਵੇਰਾ ਲਿਆਵੇਗਾ ਸੂਰਜ,

ਕੀ ਹੋਇਆ ਅੱਜ ਹੈ ਆਇਆ ਹਨੇਰਾ।


ਚਾਰ ਪਾਸੇ ਜਦੋਂ ਹੋਣ ਉਜਾਲੇ

ਗਿਆਨ ਦੇਵੇਗਾ ਕੱਲ੍ਹ ਦਾ ਹਨੇਰਾ।


ਵਕਤ ਦੀ ਹੈ ਗਰੰਟੀ ਨਾ ਕੋਈ,

ਹੋ ਕਿਸੇ ਪਲ ਵੀ ਜਾਂਦਾ ਹਨੇਰਾ।


ਹੁੰਦੀ ਕੀਮਤ ਹਰ ਇੱਕ ਹੀ ਕਿਸੇ ਦੀ।

ਦਿਨ ਦੇ ਵਾਂਗੂ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹਨੇਰਾ।


ਇਹ ਹਨੇਰਾ ਵੀ ਆਰਾਮ ਦਿੰਦਾ,

ਅਹਮੀਅਤ ਕੁਝ ਤਾਂ ਰੱਖਦਾ ਹਨੇਰਾ।


'ਗੀਤ' ਤੂੰ ਨਾ ਹਨੇਰੇ ਤੋਂ ਡਰੀਓ।

ਚੱਲਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਸਵੇਰਾ ਹਨੇਰਾ।



ਇਸੇ ਬੇਹਦ ਦਾ ਫਿਲਮੀ ਗੀਤ

ਰਾਤ ਭਰ ਕਾ ਹੈ ਮਹਿਮਾਂ ਅੰਧੇਰਾ

7.50pm 31 May 2025


ਇਸੇ ਬਹਰ ਦਾ ਫਿਲਮੀ ਗੀਤ

ਰਾਤ ਭਰ ਕਾ ਹੈ ਮਹਿਮਾਂ ਅੰਧੇਰਾ

Friday, 30 May 2025

3124 ग़ज़ल अंँधेरा


 212 212 212 2

क़ाफ़िया आ

रदीफ़ अँधेरा

इतना जग में जो फैला अंँधेरा।

दूर कैसे ये होगा अंँधेरा। 

इंसां इंसां का दुश्मन बना है। 

हर तरफ ही है छाया अंँधेरा। 

कल की सुबह तो लाएगी सूरज।

क्या हुआ आज आया अँधेरा।

हर तरफ जब उजाले ही होंगे।

ज्ञान देगा यह कल का अंँधेरा।

वक्त का कुछ भरोसा नहीं है।

हो किसी पल भी जाता अंँधेरा।

अहमियत हर किसी की है होती। 

जैसे दिन की है वैसा अंँधेरा।

यह अंँधेरा भी सुख हमको देता।

अहमियत कुछ तो रखता अंँधेरा।

'गीत' डरना अंँधेरों से ना तुम।

चलता रहता सवेरा अंँधेरा।

4.21pm 30 May 2025

Thursday, 29 May 2025

K4 3123 What’s the Gain (English poetry)


Punjabi version 3122
Hindi version 3121
Whatever he said, what’s the gain?

Left me instead—what’s the gain?

Dreams I had reached with my pain,
You weren't there, so what’s the gain?

One who broke this heart so plain,
Now to love them—what’s the gain?

Left me halfway in the rain,
Now to look back—what’s the gain?

Love’s a wound, we all explain,
Healing it now—what’s the gain?

When the verdict’s clear and plain,
To now escape—what’s the gain?

When the soul is stripped by chain,
Warm embrace now—what’s the gain?

All is ashes, 'Geet' remains,
To quench this fire—what’s the gain?

4.19 pm 29 May 2025

Wednesday, 28 May 2025

3122 ਗ਼ਜ਼ਲ ਫਾਇਦਾ ਕੀ


 212 212 212 2

ਕਾਫੀਆ ਆ

ਰਦੀਫ਼ ਫਾਇਦਾ ਕੀ


ਉਸ ਨੇ ਜੋ ਵੀ ਕਿਹਾ ਫਾਇਦਾ ਕੀ।

ਜਦ ਉਹ ਛੱਡ ਹੀ ਗਿਆ ਫਾਇਦਾ ਕੀ।


ਮਿਹਨਤਾਂ ਨਾਲ ਪਾਈ ਸੀ ਮੰਜਲ।

ਨਾਲ ਤੂੰ ਨਾ ਰਿਹਾ, ਫਾਇਦਾ ਕੀ।


ਤੋੜਿਆ ਜਿਸ ਨੇ ਮਾਸੂਮ ਦਿਲ ਹੈ,

ਨਾਲ ਉਸ ਦੇ ਲਗਾ, ਫਾਇਦਾ ਕੀ


ਰਾਹ ਵਿੱਚ ਸਾਥ ਛੱਡਿਆ ਸੀ ਉਸ ਨੇ,

ਮੁੜ ਉਹਨੂੰ ਵੇਖਣਾ, ਫਾਇਦਾ ਕੀ।


ਇਸ਼ਕ ਨਾਸੂਰ ਸਬ ਜਾਣਦੇ ਨੇ,

ਕਰਕੇ ਇਸ ਦੀ ਦਵਾ, ਫਾਇਦਾ ਕੀ।


ਹੋ ਗਿਆ ਜਦ ਸਜਾ ਦਾ ਹੈ ਐਲਾਨ,

ਹੁਣ ਤਾਂ ਖੁਦ ਨੂੰ ਬਚਾ, ਫਾਇਦਾ ਕੀ।


ਭਾਵ ਹੋਏ ਖਤਮ ਜਦ ਜਿਸਮ ਤੋਂ,

ਗਲ੍ਹ ਉਸ ਨੂੰ ਲਗਾ, ਫਾਇਦਾ ਕੀ।


ਖਾ਼ਕ ਹੋਇਆ ਏ ਜਦ 'ਗੀਤ' ਸਭ ਕੁਝ।

ਅੱਗ ਹੁਣ ਏ ਬੁਝਾ, ਫਾਇਦਾ ਕੀ।

6.48pm 28 May 2025

इस बहर पर फिल्मी गीत 

रात भर का है मेहमां अंधेरा

Tuesday, 27 May 2025

3121 ग़ज़ल फ़ायदा क्या


English version 3123
Punjabi version 3122
 212 212 212 2

काफिया आ

रदीफ़ फायदा क्या

उसने जो भी कहा फ़ायदा क्या।

छोड़ जब वो गया फ़ायदा क्या। 

करके मेहनत ये पाई थी मंजिल। 

साथ तू ना रहा फ़ायदा क्या।

जिसने तोड़ा ये मासूम दिल है। 

उससे ही अब लगा फ़ायदा क्या। 

साथ जिसने है छोड़ा सफर में।

मुड़़ उसे देखना फ़ायदा क्या।

प्यार नासूर सब जानते हैं। 

कर के इसकी दवा फ़ायदा क्या। 

हो गया जब सज़ा का है ऐलान।

अब तो ख़ुद को बचा फ़ायदा क्या।

भाव ही लुट गए जब जिस्म से।

अब गले वो मिला फ़ायदा क्या।

ख़ाक जब हो गया 'गीत' सब कुछ।

आग को अब बुझा फायदा क्या।

3.44pm 27 May 2025

इस बहर पर फिल्मी गीत 

रात भर का है मेहमां अंधेरा

Monday, 26 May 2025

K4 3120 Don't (English poetry)


Don’t tease me just by looking from afar,

Don’t tempt my heart and leave a scar.
Yes, I know you don’t want me near,
But don’t return just to bring me fear.

I know you’ve chosen someone new,
But don’t act cold and cruel too.
I’ve grown used to tears that fall,
Don’t fake sweet dreams, don’t smile at all.

Love’s not written for us, that’s true,
So don’t paint skies in a false bright hue.
I told you secrets, trusted your part,
Don’t share my words, don’t break my heart.

My mother says I’m soft and kind,
Don’t wear false masks to fool my mind.
'Geet' worships truth, her love is pure,
Don’t cheat and don't let this pain endure.

6.15pm 26 May 2025


Sunday, 25 May 2025

3119 ਗ਼ਜ਼ਲ ਸਤਾਇਆ ਨਾ ਕਰੋ

 2122 1122 1122 22(112)

ਕਾਫ਼ੀਆ ਆਇਆ 

ਰਦੀਫ਼ ਨਾ ਕਰੋ

ਵੇਖ ਦੂਰੋਂ ਇੰਜ ਸਾਨੂੰ ਤਾਂ ਸਤਾਇਆ ਨਾ ਕਰੋ।

ਹੋਰ ਸਾਨੂੰ ਇੰਜ ਦੀਵਾਨਾ ਬਣਾਇਆ ਨਾ ਕਰੋ। 

ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ ਅਸੀਂ, ਚਾਹੁੰਦੇ ਨਾ ਤੁਸੀਂ ਸਾਨੂੰ।

ਹਾ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਵੀ ਕਰਨ ਸਾਨੂੰ ਤਾਂ ਆਇਆ ਨਾ ਕਰੋ। 



ਇਹ ਮੰਨੀਆ ਹੋ ਗਿਆ ਹੁਣ ਤੂੰ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਦਾ ਏ।

 ਨਾਲ ਹੁਣ ਦੁਸ਼ਮਣੀ ਸਾਡੇ ਤਾਂ ਨਿਭਾਇਆ ਨਾ ਕਰੋ।


ਸਾਨੂੰ ਰੋਣਾ ਭਾ ਗਿਆ ਤੇ ਆ ਗਿਆ ਏ ਰਸ ਵੀ ਹੁਣ,

ਖ਼ਾਬ ਝੂਠੇ ਜਿਹੇ ਵਿਖਾ ਸਾਨੂੰ ਹੱਸਾਇਆ ਨ ਕਰੋ।


ਪਿਆਰ ਕਿਸਮਤ ਚ ਨਹੀਂ ਆਪਣੀ ਤਾਂ ਲੜੀਏ ਵੀ ਕਿਵੇਂ।


ਜੋ ਵੀ। ਹੈ ਠੀਕ, ਸਬਜ਼ਬਾਗ ਦਿਖਾਇਆ ਨ ਕਰੋ।


ਰਾਜ਼ ਦੱਸਿਆ ਹੈ ਤੁਹਾਨੂੰ, ਤੇ ਹੈ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਵੀ ਹੁਣ,

ਬਾਤ ਦੋਵਾਂ 'ਚ ਰਹੇ, ਬਾਹਰ ਸੁਣਾਇਆ ਨ ਕਰੋ।


ਮਾਂ ਤੇ ਹੈ ਕਹਿੰਦੀ ਹੀ ਰਹਿੰਦੀ, ਮੈਂ ਤੇ ਹਾਂ ਭੋਲਾ ਬਹੁਤ,

ਝੂਠ ਦਾ ਪਾ ਕੇ ਮੁਖੌਟਾ ਮੈਨੂੰ ਲੁਭਾਇਆ ਨਾ ਕਰੋ।


ਹਾਂ, ਪੂਜਾਰੀ ਹਾਂ ਮੈਂ ਸੱਚ ਦਾ, ਤੇ ਮੇਰਾ ਪਿਆਰ ਵੀ ਸੱਚ,

ਦਿਲ ਮੇਰੇ ਨੂੰ ਦੇ ਦਗਾ 'ਗੀਤ' ਰੁਲਾਇਆ ਨਾ ਕਰੋ।

8.42pm 25 May 2025

Saturday, 24 May 2025

3120 ग़ज़ल न करो

 


2122 1122 1122 22(112)

क़ाफ़िया आया 

रदीफ़ न करो 

देख के दूर से हमको तो सताया न करो।

और दीवाना बना हमको तो जाया न करो।

जान हम भी तो गए तुम तो न चाहो हमको। 

तो परेशान हमें करने यहांँ आया न करो।

माना हमसे हुए तुम गैर के होने को जुदा।

फिर भी अब दुश्मनी हमसे यूँ निभाया न करो।

रोना हमको तो सनम भा ही गया है अब तो।

ख्वाब झूठे से दिखा हमको हंँसाया न करो।

प्यार अपनी नहीं किस्मत में तो लड़े भी कैसे।

जैसी है ठीक,सब्ज बाग दिखाया न करो।

राज़ तुमको है बताया, है भरोसा तुम पर।

बात दोनों के रहे बीच, बताया न करो।

हूंँ बड़ा भोला यह मांँ कहती ही रहती मुझको।

झूठ का पहन मुखौटा यूँ लुभाया न करो।

हूँ पुजारी मैं तो सच का मेरा तो प्यार भी सच। 

प्यार में देके दगा 'गीत' रुलाया न करो।

9.41pm 24 May 2024

2122 1122 1122 22(112)

इसी बहर पर कुछ फिल्मी गीत

हमने देखी है इन आँखों की महकती खुश्बू

ज़िंदगी भर नहीं भूलेगी वो बरसात की रात

कभी ख़ुद पे कभी हालात पे रोना आया

Friday, 23 May 2025

K43119 People say (English poetry)




People say I’m lost in love with you,

But you don’t feel the same, it’s true.

I know one day you'll be my fate,
But now you act so cold and straight.

Your pretty eyes just stole my heart,
But why people call you so soft, so smart?

You walked away with heart in hand,
Yet I’m the thief, they make that stand.

I watched you from afar,
But people say we met in secret? Strange they are.

I trust my fate, she will be mine,
People say you won’t cross that line.

People say, love only brings me pain,

And wonder how I bear the strain.

I wander mad, lost in your name,
And 'Geet' what they say it fans the flame.

7.23pm 23 May 2025

Thursday, 22 May 2025

3118 ਪੰਜਾਬੀ ਗ਼ਜ਼ਲ ਲੋਕ ਕਹਿੰਦੇ ਨੇ


 1222 1222 1222 1222

ਕਾਫ਼ੀਆ ਏ

ਰਦੀਫ਼ ਲੋਕ ਕਹਿੰਦੇ ਨੇ

ਮੁਹੱਬਤ ਹੋ ਗਈ ਉਸ ਨਾਲ ਸਬ ਏ ਲੋਕ ਕਹਿੰਦੇ ਨੇ।

ਉਹੀ ਇਹ ਗੱਲ ਸਮਝੇ ਨਾ ਜੋ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਕਹਿੰਦੇ ਨੇ।

ਹੋਇਆ ਕਿਸਮਤ 'ਚ ਆਪਣੀ ਤਾਂ ਬਣੋਗੇ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ, 

ਨਹੀਂ ਕੁਝ ਰਾਬਤਾ ਸਾਰੇ ਇਹ ਚਾਹੇ ਲੋਕ ਕਹਿੰਦੇ ਨੇ।

ਤੁਹਾਡੀ ਖੂਬਸੂਰਤ ਜਿਹੀ ਨਜ਼ਰ ਸਾਡਾ ਚੁਰਾਵੇ ਦਿਲ।

ਬੜੇ ਮਾਸੂਮ ਹੋ ਕਿਉਂ ਸਾਰੇ ਮਿਲ ਕੇ ਲੋਕ ਕਹਿੰਦੇ ਨੇ।

ਚੁਰਾ ਕੇ ਦਿਲ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰਾ, ਰਵਾਨਾ ਹੋ ਗਏ ਕੱਦ ਦੇ।

ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਚੋਰ ਕਿਉਂ ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਭੈੜੇ ਲੋਕ ਕਹਿੰਦੇ ਨੇ।

ਹੈ ਤੱਕਿਆ ਦੂਰ ਤੋਂ ਹੀ ਬਸ, ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਹੈ ਅਜੇ ਤੱਕ ਤਾਂ 

ਨ ਜਾਣੇ ਕਿਉਂ ਰਹੇ ਛੁਪ-ਛੁਪ ਕੇ ਮਿਲਦੇ ਲੋਕ ਕਹਿੰਦੇ ਨੇ।

ਭਰੋਸਾ ਮੇਰਾ ਕਿਸਮਤ 'ਤੇ, ਹੋਵੇਗਾ ਮੇਰਾ‌ ਤੂੰ ਇਕ ਦਿਨ।

ਨਹੀਂ ਆਪਾਂ ਕਦੇ ਵੀ ਮਿਲ ਸਕਾਂਗੇ, ਲੋਕ ਕਹਿੰਦੇ ਨੇ।

ਜਮਾਨਾ ਕਹਿਦਾ ਬਸ ਗਮ ਪਿਆਰ ਵਿੱਚ ਹੀ ਹੈ ਸਦਾ ਮਿਲਦਾ।

ਕਰੀ ਜਾਂਦੇ ਫਿਕਰ ਕਿੱਦਾਂ ਸਹਾਂਗੇ ਲੋਕ ਕਹਿੰਦੇ ਨੇ।

 ਮੈਂ ਬੇਸੁਧ ਹੋ ਕੇ ਘੁੰਮਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹਾਂ ਹੁਣ ਯਾਦ ਵਿੱਚ ਤੇਰੀ।

 ਪਤਾ ਨਈ 'ਗੀਤ' ਹੁਣ ਕੀ ਕੀ ਮਚਲਦੇ ਲੋਗ ਕਹਿੰਦੇ ਨੇ।

6.23pm 22 May 2024

Wednesday, 21 May 2025

3117 ग़ज़ल लोग कहते हैं


 1222 1222 1222 1222

क़ाफ़िया ए

रदीफ़ लोग कहते हैं

मुहब्बत हो गई उनसे हमें ये लोग कहते हैं।

वही इस बात को समझे न, सारे लोग कहते हैं।

हुई किस्मत जो अपनी तो बनोगे एक दिन मेरे।

नही कुछ राब्ता हमसे ये चाहे लोग कहते हैं।

तुम्हारी खूबसूरत सी नज़र चाहे चुराए दिल। 

बड़ी मासूम सी हो क्यों ये ऐसे लोग कहते हैं।


चुराकर दिल रवाना हो लिए अपने ही रस्ते पर।

मुझे क्यों चोर सारे ये खड़े से लोग कहते हैं।

कि देखा दूर से ही बस तुम्हें मैंने तो है अब तक 

न जाने क्यों कहें छुप-छुप मिले थे लोग कहते हैं।

यकीं किस्मत पे मुझको है वो होगा एक दिन मेरा।

न तुम उससे कभी भी मिल सकोगे लोग कहते हैं।

ज़माना सोचे‌ बस ग़म प्यार में ही है सदा मिलता।

लगी उनको फिक्र कैसे सहोगे लोग कहते हैं।

मैं दीवाना हुआ सा घूमता अब याद में तेरी।

न जाने 'गीत' क्या-क्या अब मचलते लोग कहते हैं।

3.55m 21 May 2025

Tuesday, 20 May 2025

3116 In man (English poetry)


Why should we place our faith in man,

When trust itself betrays in man?


Now everyone just thinks for self,

And hides to strike—no grace in man.


Love is life, it brings us peace,

But none of this finds place in man.


Let others speak, we close our ears,

No need to trust a face in man.


He broke apart with just one word,

Yet blamed it all, the case in man.


This world has changed, no one’s your own,

Man now attacks his base in man.


Walk each step with caution now,

No more that blind embrace in man.


He's lost the right to earn our trust,

But Geet must still find space in man.

7.38pm 20 May 2025

Monday, 19 May 2025

3115 ਗ਼ਜ਼ਲ ਆਦਮੀ 'ਤੇ

 

DD Himachal live program today

2122 2122 2122

ਕਾਫ਼ੀਆ ਆ

ਰਦੀਫ਼ ਆਦਮੀ 'ਤੇ

ਕਿਉਂ ਕਰੇ ਕੋਈ ਭਰੋਸਾ ਆਦਮੀ 'ਤੇ।

ਜਦ ਭਰੋਸਾ ਹੀ ਰਿਹਾ ਨਾ ਆਦਮੀ 'ਤੇ।

ਹੈ ਫਿਕਰ ਬਸ ਆਪਣੀ ਹਰ ਵੇਲੇ ਕਰਦਾ।

ਛੁਪ ਕੇ ਹੁਣ ਹੈ ਵਾਰ ਕਰਦਾ ਆਦਮੀ ਤੇ।

ਪਿਆਰ ਹੀ ਹੈ ਜ਼ਿੰਦਗੀ, ਓਹੀ ਖੁਸ਼ੀ ਵੀ ।

ਹੈ ਕਿਹਾ ਕਿੰਨਾ ਨਾ ਸਮਝਾ ਆਦਮੀ 'ਤੇ।

ਕੋਈ ਆਖੇ, ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਕਿਉਂ ਸੁਣੀਏ ਜੀ ।

ਹੁਣ ਰਿਹਾ ਕੁਝ ਵੀ ਯਕੀਨ ਨਾ ਆਦਮੀ 'ਤੇ।

ਸਹਿ ਨਾ ਸਕਿਆ ਸੀ ਕਦੇ ਇਕ ਗੱਲ ਨੂੰ ਓ।

ਜਦ ਕੋਈ ਇਲਜ਼ਾਮ ਲੱਗਿਆ ਆਦਮੀ 'ਤੇ।

ਹੈ ਕਿਸੇ ਦਾ ਕੌਣ ਇਸ ਦੁਨੀਆ ਚ ਆਪਣਾ,।

ਆਦਮੀ ਹੀ ਵਾਰ ਕਰਦਾ ਆਦਮੀ 'ਤੇ।

ਹਰ ਕਦਮ ਹੀ ਸੋਚ ਕੇ ਰੱਖਣਾ ਸਦਾ ਹੁਣ।

ਹੁਣ ਭਰੋਸਾ ਤੂੰ ਨਾ ਕਰਨਾ ਆਦਮੀ 'ਤੇ।

ਹੈ ਨਹੀਂ ਵੈਸੇ ਭਰੋਸੇ ਦੇ ਏ ਲਾਯਕ।

ਯਕੀਨ ਦੇ ਕਾਬਿਲ ਨਹੀਂ ਇਹ ਹੋਇਆ।

'ਗੀਤ' ਕਰਨਾ ਪਰ ਪਵੇਗਾਆਦਮੀ 'ਤੇ।

4.558pm 19 may 2025

Sunday, 18 May 2025

3114 ग़ज़ल आदमी पर


 2122 2122 2122

क़ाफ़िया आ

रदीफ़ आदमी पर

क्यों करे कोई भरोसा आदमी पर।

जब यकीं ही न रहा था आदमी पर।

अपनी ही बस आदमी को अब पड़ी है।

छुप के अब है वार करता आदमी पर। 

प्यार ही है जिंदगी और है खुशी भी।

कितना बोला कुछ न समझा आदमी पर।

कोई कहता है कहे, कुछ क्यों सुने हम

अब भरोसा क्यों है करना आदमी पर। 

सह न पाया था ज़रा भी बात को वो।

जब लगा इल्ज़ाम कुछ था आदमी पर।

है समां ऐसा, किसी का कौन है अब।

आदमी ही वार करता आदमी पर।

हर कदम पर पांँव रखना सोच कर अब। 

अब भरोसा तू न करना आदमी पर।

यूंँ भरोसे के तो यह लायक नहीं है। 

'गीत' करना पर पड़ेगा आदमी पर।

3.40pm 18 May 2025

Saturday, 17 May 2025

3113 ਪੰਜਾਬੀ ਗ਼ਜ਼ਲ ਭੁਲ ਗਿਆ ਓ


 

21122 - 21122, 

ਕਾਫੀਆ: ਨਾ

ਰਦੀਫ਼: ਭੁਲ ਗਿਆ ਓ

ਯਾਦ ਸੀ ਕਰਨਾ, ਭੁਲ ਗਿਆ ਓ।

ਉਹਨੇ ਸੀ ਮਿਲਣਾ, ਭੁਲ ਗਿਆ ਓ।

ਮੈਨੂੰ ਤਾਂ ਹੁਣ ਉਹ ਯਾਦ ਨਾ ਆਵੇ।

ਯਾਦ 'ਚ ਆਉਣਾ, ਭੁਲ ਗਿਆ ਓ।

ਵਾਅਦਾ ਕੀਤਾ ਨਾਲ ਸੀ ਮੇਰੇ ,

ਉਹ ਵੀ ਨਿਭਾਉਣਾ, ਭੁਲ ਗਿਆ ਓ।

ਆਪਣੇ ਵਿੱਚ ਹੀ ਹੁਣ ਉਹ ਹੈ ਰਹਿੰਦਾ,

ਮਿਲਣਾ ਮਿਲਾਉਣਾ, ਭੁਲ ਗਿਆ ਓ।

ਹੋਈ ਜਦੋਂ ਦੀ ਉਸਨੂੰ ਮੁਹੱਬਤ,

ਹੱਸਣਾ ਹਸਾਉਣਾ, ਭੁਲ ਗਿਆ ਓ।

ਰਾਹ ਵੀ ਵੇਖੀ, ਦਿਲ ਵੀ ਤੜਪਿਆ,

ਮੈਨੂੰ ਵਿਖਾਉਣਾ, ਭੁਲ ਗਿਆ ਓ।

ਪਿਆਰ ਦੇ ਮੈਨੂੰ ਨਾਲ ਉਹ ਵੇਖੇ।

ਪਿਆਰ ਜਤਾਉਣਾ, ਭੁਲ ਗਿਆ ਓ।

'ਗੀਤ' ਸਭਾਂ ਲਈ ਗਾਏ ਸੀ ਉਹ ਨੇ,

ਮੇਰਾ ਹੀ ਗਾਉਣਾ, ਭੁਲ ਗਿਆ ਓ।

 7.08pm 16 May 2025

इसी बहर के फिल्मी गाने की धुन  

का फ़साना बन गया अच्छा

Friday, 16 May 2025

3112 He does not (English poetry).


 He once would care, now he does not.

Said he'd be there, now he does not.


He’s not someone I now recall,

To even be there, now he does not.


The promise he had made to me,

To keep it fair, now he does not.


Lost in himself, all on his own,

To meet or share, now he does not.


Since he has found his love so new,

To smile or dare, now he does not.


I watched the roads, my heart was sore,

But to be aware, now he does not.


He looked at me with eyes so kind,

But love declare, now he does not.


'Geet' he sang for all with joy and grace,

But my song there, now he does not.

7.27pm 16 May 2025

Thursday, 15 May 2025

3111 ग़ज़ल भूल गया वो


 21122 - 21122 

क़ाफ़िया ना

रदीफ़ भूल गया वो

याद था करना, भूल गया वो। 

उसे था मिलना, भूल गया वो। 

वो भी कहांँ अब याद है आता। 

याद में आना, भूल गया वो। 

वादा किया था उसने जो मुझसे। 

उसको निभाना, भूल गया वो।

अपने में ही अब, रहता है वो तो।

मिलना मिलाना, भूल गया वो।

जब से मुहब्बत हुई है उनसे। 

हंँसना हंँसाना, भूल गया वो।

राह भी देखी दिल भी तड़पा। 

मुझको बताना, भूल गया वो।

प्यार से उसने देखा मुझे पर।

प्यार जताना, भूल गया वो।

'गीत' सभी के गाए थे उसने। 

बस मेरा गाना भूल गया वो।

2.42pm 15 May 2025

इस शहर पर फिल्मी गीत 

एक बहाना बन गया अच्छा।


Wednesday, 14 May 2025

K4 3110 Just believe (English poetry)


Everyone gets help from the One above, just try to see,

Every path can be crossed, just believe and let it be.

I may know nothing, yet He'll still show me the way,
None can harm the one for whom He clears the grey.

Life is given once, so live it full and bright.
You've spent it in the dark—now seek the light.

Those who walk with Him will never fall or fail.
How can they lose, when His support won't pale.

If you're happy inside, joy will blossom more,
Life becomes what you think and truly store.

Once you’ve dreamt of seas, don't fear the tide,
Think how to walk the path, not where to hide.

First, you must be clear—what’s the goal you chase?
To cross the hardest roads, you’ll need some grace.

"Geet" didn’t reach her dreams just by easy day,
To reach her peak, she kneaded trials all the way.

10.26pm 14 May 2025

Tuesday, 13 May 2025

3109 ਗ਼ਜ਼ਲ ਸੋਚੋ ਕੁਝ


 2122 2122 2122 212

ਕਾਫ਼ੀਆ ਏ

ਰਦੀਫ਼ ਸੋਚੋ ਕੁਝ


ਸੱਭ ਨੂੰ ਉੱਤੇ ਵਾਲਾ ਦੇਂਦਾ ਐ ਸਹਾਰੇ ਸੋਚੋ ਕੁਝ।

ਪਾਰ ਹੋਵੇ ਹਰ ਡਗਰ ਪਰ ਪਹਿਲਾਂ ਇਸ ਤੇ ਸੋਚੋ ਕੱਝ।


ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਓਹ ਮੈਨੂੰ ਹੋਵਣ ਦੇਵੇਗਾ।

ਉਹ ਜੋ ਸੋਚੇ ਕੋਈ ਉਸ ਦਾ ਕੀ ਵਿਗਾੜੇ ਸੋਚੋ ਕੁਝ।


ਮਿਲਦੀ ਇੱਕ ਵਾਰੀ ਇਹ ਜਿੰਦੜੀ, ਖੁੱਲ ਕੇ ਜੀ ਲੈ ਜ਼ਰਾ।

ਕੱਟ ਲਈ ਹੁਣ ਜੀਣਾ ਕਿੱਦਾਂ ਇਸ ਦੇ ਬਾਰੇ ਸੋਚੋ ਕੁਝ।


ਹੱਥ ਉੱਪਰ ਵਾਲੇ ਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਸਦਾ ਜਿਸਨੂੰ ਯਕੀਨ,

ਉਹ ਭਲਾ ਕਿੱਦਾਂ ਕੋਈ ਬਾਜ਼ੀ ਨੂੰ ਹਾਰੇ ਸੋਚੋ ਕੁਝ।


ਖੁਸ਼ ਰਹੋ ਤਾਂ ਆਵੇ ਖੁਸ਼ੀਆਂ ਦੀ ਵੀ ਰੁੱਤ ਜਿੰਦੜੀ ਦੇ ਵਿੱਚ,

ਸੋਚੇ ਤੇ ਹੀ ਹੁੰਦੇ ਨੇ ਜਦ ਕੰਮ ਸਾਰੇ ਸੋਚੋ ਕੁਝ।


ਫੈਸਲਾ ਜਦ ਲੈ ਲਿਆ ਮੰਜ਼ਿਲ ਤੂੰ ਆਪਣੀ ਪਾਣੀ ਹੈ।

ਤੁਰਨਾ ਕਿੱਦਾਂ ਹੈ ਸਫ਼ਰ ਵਿੱਚ ਰਾਹ ਉਸ ਤੇ ਸੋਚੋ ਕੁਝ

 

ਸੋਚਣਾ ਸਭ ਤੋਂ ਹੈ ਪਹਿਲਾਂ ਕੀ ਹੈ ਕਰਨਾ ਪਾਉਣ ਨੂੰ।

ਕਰਨੇ ਕਿੱਦਾਂ ਪਾਰ ਰੋੜੇ ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ ਦੇ ਸੋਚੋ ਕੁਝ।


ਗੀਤ ਨੇ ਸੌਖੀ ਨੀ ਪਾਈ ਰਾਹ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਕੱਢੀ ਏ।

ਪਾਣ ਨੂੰ ਮੰਜ਼ਿਲ ਨੇ ਪਾਪੜ ਬੇਲ੍ਹੇ ਕਿੰਨੇ ਸੋਚੋ

 ਕੁਝ।

9.36pm 13 May 2025

Monday, 12 May 2025

3108 ग़ज़ल सोचो तुम (Motivational)


 2122 2122 2122 212

क़ाफ़िया ए

रदीफ़ सोचो तुम

सबको ऊपर वाला देता है सहारे सोचो तुम। 

पार होगी हर डगर पर इसको पहले सोचो तुम।

जानता हूंँ कुछ नहीं मुझको तो होने देगा तू।

उसका कोई क्या बिगाड़े जिसके बारे सोचो तुम।

जिंदगी मिलती है इक बारी इसे जी कर गुजार।

काट ली तूने बहुत अब जीना कैसे सोचो तुम।

हाथ ऊपर वाले का जिस पर सदा रहता रखा।

वह भला कैसे कोई बाज़ी को हारे सोचो तुम।

खुश रहोगे गर तभी होगी भी खुशियों की बहार। 

होता वो ही जिंदगी में जो भी जैसे सोचो तुम।

सोच जब तूने लिया पानी हैं अपनी मंजिलें।

राह जो पकड़ी है कैसे चलना उसपे सोचो तुम।

सोचना सबसे है पहले, क्या है करना पाने को।

पार मुश्किल राह भी करने पड़ेंगे सोचो तुम।

'गीत' ने यूंँ ही नहीं पाई‌ हैं अपनी मंज़िलें।

इसको पाने को हैं पापड़ कितने बेले सोचो तुम।

6.12pm 12 May 2025

Sunday, 11 May 2025

K4 3107 Tell me, Geet (English poetry)


Yes, their clever ways amaze,

Truly worth a thousand gaze.

But what matters now, my friend,
Is the truth we must defend.

What to say of charm and mind,
Grace and wit so well combined.

Every part, each move, each glance,
Pulls you in, just like a trance.

Saw her walk on flaming fire,
Still she climbs, she won’t retire.

Knows no world, no rule, no trade,
Still, she took the vow she made.

When she chews her scarf’s small thread,
Even that turns hearts to red.

In her love, I burn and cry,
Days just drag, I wonder why.

Time won’t pass, my soul feels weak,
Heart turns beggar, lost and meek.

She’s a queen in every game,
None can match her rising flame.

Why did you think to lose, tell me 'Geet'.

Whole life whom no one could defeat.



7.19pm 11 May 2025

Saturday, 10 May 2025

3106 ਪੰਜਾਬੀ ਗ਼ਜ਼ਲ ਚੀਜ਼ ਵੇਖਣ ਵਾਲੀ ਹੈ


 2122 2122 2122 212,

ਕਾਫ਼ੀਆ : ਆਰੀ 

ਰਦੀਫ਼: ਚੀਜ਼ ਵੇਖਣ ਵਾਲੀ ਹੈ


ਮੰਨਿਆ ਉਸਦੀ ਹੋਸ਼ਿਆਰੀ ਚੀਜ਼ ਵੇਖਣ ਵਾਲੀ ਹੈ।

ਪਰ ਹਜੇ ਇਮਾਨਦਾਰੀ ਚੀਜ਼ ਵੇਖਣ ਵਾਲੀ ਹੈ।


 ਕਹੀਏ ਕੀ ਉਸਦਾ ਹੁਸਨ ਤੇ ਕਹੀਏ ਕੀ ਉਸਦਾ ਦਿਮਾਗ,

ਉਹ ਤਾਂ ਸਾਰੀ ਦੀ ਹੀ ਸਾਰੀ ਚੀਜ਼ ਵੇਖਣ ਵਾਲੀ ਹੈ।


ਵੇਖ ਕੇ ਉਸ ਦੀ ਲਗਨ ਤੇ ਕੰਮ ਕਾਇਲ ਹੋ ਗਿਆ।

ਜੋ ਅਜੇ ਤੱਕ ਵੀ ਏ ਜਾਰੀ ਚੀਜ਼ ਵੇਖਣ ਵਾਲੀ ਹੈ।


 ਜਿਸਨੇ ਨਾ ਵੇਖੀ ਏ ਦੁਨੀਆ, ਕੰਮ ਵੀ ਨਾ ਜਾਣਦਾ।

ਉਹਨੇ ਲੈ ਲਈ ਜਿੰਮੇਵਾਰੀ ਚੀਜ਼ ਵੇਖਣ ਵਾਲੀ ਹੈ।


ਜਦ ਮਰੋੜਾ ਪਾ ਕੇ ਆਪਣੇ ਮੂੰਹ ਚ ਪਾਵੇ ਕੋਨਾ ਉਹ।

ਉਸ ਦੁਪੱਟੇ ਦੀ ਕਿਨਾਰੀ ਚੀਜ਼ ਵੇਖਣ ਵਾਲੀ ਹੈ।


ਪਿਆਰ ਦੀ ਉਸਦੇ ਤੜਪ ਜਦ, ਉਠਦੀ ਮੇਰੇ ਸੀਨੇ ਵਿੱਚ।

ਕਿੱਦਾਂ ਗੁਜ਼ਰਨ ਦਿਨ ਓ ਭਾਰੀ ਚੀਜ਼ ਵੇਖਣ ਵਾਲੀ ਹੈ।


ਪਲ ਗੁਜ਼ਾਰਾਂ ਕਿੱਦਾਂ ਮੈਂ ਹੁਣ ਟੀਸ ਉੱਠਦੀ ਸੀਨੇ ਵਿੱਚ।

ਉਸ ਨੂੰ ਮੰਗਾ ਬਣ ਭਿਖਾਰੀ ਚੀਜ਼ ਵੇਖਣ ਵਾਲੀ ਹੈ।


ਖੇਡ ਵਿਚ ਓ ਸੀ ਸਿਕੰਦਰ, ਕੋਈ ਸਕਿਆ ਜਿੱਤ ਨਾ,

'ਗੀਤ' ਕਿਉਂ ਉਹ ਬਾਜ਼ੀ ਹਾਰੀ ਚੀਜ਼ ਵੇਖਣ ਵਾਲੀ ਹੈ।

1.52pm 10 may 2025

Friday, 9 May 2025

A+ 3105 ग़ज़ल देखने की चीज़ है


  2122 22122122 212

क़ाफ़िया आरी

रदीफ़ देखने की चीज़ है

माना उनकी होशियारी देखने की चीज़ है।

पर अभी ईमानदारी देखने की चीज़ हैl

क्या कहें उनका हुस्न और क्या कहें उनका दिमाग।

क्या कहें सारी की सारी देखने की चीज़ है।

देख कर उसकी लगन कायल हुआ था काम का।

जो अभी तक भी है जारी देखने की चीज है। 

जिसने देखी है न दुनिया, काम भी ना जानता।

उसने ली है जिम्मेदारी देखने की चीज है।

जब दबा मुंँह में मरोड़े उसका कोना वो कभी।

उस दुपट्टे की किनारी देखने की चीज है।

प्यार में उसके तड़प जब, उठती सीने में कभी।

कैसे गुज़रे दिन वो भारी देखने की चीज़ है।

पल भी हम कैसे गुजारें, टीस उठती सीने मेंं।

दिल को मांगे बन भिखारी देखने की चीज़ है।

खेल जिसकी वो सिकंदर, जीत कोई पाए ना।

'गीत' क्यों बाज़ी वो हारी देखने की चीज है।

9.13pm 9 May 2025

Thursday, 8 May 2025

3104 Let’s Remember Our Childhood Days (English song poetry)


Let’s remember our childhood days,

The light-filled nights, the carefree ways.
Those moments of joy, so simple, so sweet,
With pebbles and leaves as the gifts we’d greet.

Our treasure was soft little stones we found,
On roads where our game made a tapping sound.
Though running around made us tired and sore,
We’d chase and we’d laugh, then run even more.

The fountains of laughter would never end,
Each day would arrive with a giggling bend.
Where can I find those magical nights?
Let’s remember those childhood delights.

Let’s remember our childhood days,
The light-filled nights, the carefree ways.
Why was our childhood made so brief,
It left so quick, like a sudden thief?

It grew its wings and flew so far,
Gone with the wind like a distant star.
Now tangled in earning, lost in the race,
Still chasing dreams we never embrace.

Now to myself, I often speak,
Of days when joy would quietly peek.
Let’s remember our childhood days,
The light-filled nights, the carefree ways.

Life’s still a race, we’re running blind,
But joy in this rush is hard to find.
I tell myself, “Stop at some bend,”
But such a bend just doesn’t send.

Wish someone came to talk me through,
But everyone’s far, not a soul in view.
So day and night, to myself I say:
Let’s remember our childhood play.

Let’s remember our childhood days,
The light-filled nights, the carefree ways.
Now friends bring laughter, joy, and song,
It feels like those days are back where they belong.

From my heart, prayers never cease,
Hoping this moment forever finds peace.
May life now shine in a brighter way,
And smile like childhood every day.

Let those old days return once more,
With all the evenings we adored.
Let’s remember our childhood days,
The light-filled nights, the carefree ways.

1.54pm 8 May 2025

Wednesday, 7 May 2025

3103 ਪੰਜਾਬੀ ਗਾਣਾ ਚਲੋ ਯਾਦ ਕਰੀਏ ਬਚਪਨ ਦੀ ਬਾਤਾਂ Gana


 122 122 122 122


ਚਲੋ ਯਾਦ ਕਰੀਏ ਬਚਪਨ ਦੀ ਬਾਤਾਂ

ਓਹ ਦਿਨ ਹਲਕੇ ਫੁਲਕੇ, ਤੇ ਖੁਸ਼ੀਆਂ ਦੀ ਰਾਤਾਂ।

ਵੱਡੀ ਮੌਜ ਸੀ, ਤਦ ਕੋਈ ਫਿਕਰ ਨਹੀਂ ਸੀ,

ਓ ਪੱਤੇ ਤੇ ਪੱਥਰ ਸੀ ਸਾਡੀਆਂ ਸੌਗਾਤਾਂ।


ਸੀ ਸਾਡਾ ਖਜ਼ਾਨਾ ਨਰਮ ਜਿਹੇ ਪੱਥਰ,

ਸਟਾਪੂ ਸੀ ਸੜਕਾਂ ਤੇ ਤਦ ਖੇਡ ਆਪਣਾ ।

ਵੱਡੀ ਦੌੜ ਲੱਗੀ ਸੀ ਤਦ ਵੀ ਸਫਰ ਵਿੱਚ,

ਜਦੋਂ ਫੜਨਾ ਪੈਂਦਾ ਸੀ ਉਸ ਖੇਡ ਦੇ ਵਿੱਚ,

ਫਵਾਰੇ ਨਾ ਰੁਕਦੇ ਕਦੇ ਹਾਸਿਆਂ ਦੇ।

ਉਦੋਂ ਦਿਨ ਨਿਕਲਦੇ ਸੀ ਹੱਸਦੇ ਹਸਾਉਂਦੇ।

ਕਿੱਥੋਂ ਮੈਂ ਲਿਆਵਾਂ ਉਹ ਦਿਨ ਤੇ ਉਹ ਰਾਤਾਂ,

ਚਲੋ ਯਾਦ ਕਰੀਏ ਬਚਪਨ ਦੀ ਬਾਤਾਂ

ਓਹ ਦਿਨ ਹਲਕੇ ਫੁਲਕੇ, ਤੇ ਖੁਸ਼ੀਆਂ ਦੀ ਰਾਤਾਂ।

ਵੱਡੀ ਮੌਜ ਸੀ, ਤਦ ਕੋਈ ਫਿਕਰ ਨਹੀਂ ਸੀ,

ਓ ਪੱਤੇ ਤੇ ਪੱਥਰ ਸੀ ਸਾਡੀਆਂ ਸੌਗਾਤਾਂ।


122 122 122 122

ਕਿਉਂ ਬਚਪਨ ਬਣਾਇਆ ਤੂੰ ਐਨਾ ਹੈ ਛੋਟਾ,

ਪਤਾ ਹੀ ਨਾ ਲੱਗਾ ਕਦੋਂ ਇਹ ਸੀ ਛੁੱਟਿਆ।

ਲਗਾ ਪੰਖ ਕਿਧਰੇ ਗਿਆ ਦੂਰ ਏ ਉੜ।

ਸਮਾਂ ਵੀ ਨਾ ਲੱਗਿਆ ਅਸੀਂ ਵੇਖਦੇ ਮੁੜ।


ਕਮਾਈ ਤੇ ਕੰਮਾ ਚ' ਐਵੇਂ ਹਾਂ ਉਲਝੇ,

ਇਹ ਦਿਨ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੇ ਅਜੇ ਤੱਕ ਨਾ ਸੁਲਝੇ।

ਏ ਕਰਦਾ ਸਦਾ ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਬਾਤਾਂ।

ਚਲੋ ਯਾਦ ਕਰੀਏ ਬਚਪਨ ਦੀ ਬਾਤਾਂ

ਓਹ ਦਿਨ ਹਲਕੇ ਫੁਲਕੇ, ਤੇ ਖੁਸ਼ੀਆਂ ਦੀ ਰਾਤਾਂ।

ਵੱਡੀ ਮੌਜ ਸੀ, ਤਦ ਕੋਈ ਫਿਕਰ ਨਹੀਂ ਸੀ,

ਓ ਪੱਤੇ ਤੇ ਪੱਥਰ ਸੀ ਸਾਡੀਆਂ ਸੌਗਾਤਾਂ।


ਅਜੇ ਦੌੜ ਲੱਗੀ ਹੈ ਇਸ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਵਿੱਚ।

ਖੁਸ਼ੀ ਪਰ ਓ ਭੱਜਣ ਦੀ ਹੁਣ ਤਾਂ ਰਹੀ ਨਾ।

ਮੈ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ ਰੁਕ ਜਾ ਕਿਸੇ ਮੋੜ ਤੇ ਹੁਣ।

ਅਜਿਹਾ ਕੋਈ ਮੋੜ ਆਉਂਦਾ ਨਹੀਂ ਪਰ।

ਕੋਈ ਯਾਰ ਮਿਲ ਜਾਵੇ ਸਮਝਾਵੇ ਮੈਨੂੰ,

 ਨੇ ਸਭ ਦੂਰ ਕੋਈ ਵੀ ਮਿਲਦਾ ਨਹੀਂ ਏ।

ਕਰੀ ਜਾਵਾਂ ਖੁਦ ਨਾਲ ਦਿਨ ਰਾਤ ਬਾਤਾਂ।

ਚਲੋ ਯਾਦ ਕਰੀਏ ਬਚਪਨ ਦੀ ਬਾਤਾਂ

ਓਹ ਦਿਨ ਹਲਕੇ ਫੁਲਕੇ, ਤੇ ਖੁਸ਼ੀਆਂ ਦੀ ਰਾਤਾਂ।

ਵੱਡੀ ਮੌਜ ਸੀ, ਤਦ ਕੋਈ ਫਿਕਰ ਨਹੀਂ ਸੀ,

ਓ ਪੱਤੇ ਤੇ ਪੱਥਰ ਸੀ ਸਾਡੀਆਂ ਸੌਗਾਤਾਂ।



ਮੇਰੇ ਯਾਰ ਨੇ ਅੱਜ ਹੈ ਮਹਿਫ਼ਲ ਸਜਾਈ,

ਓਹ ਦਿਨ ਫੇਰ ਪਰਤੇ ਨੇ ਇਸ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਵਿੱਚ।

ਦੁਆ ਮੇਰੇ ਦਿਲ ਤੋਂ ਤਾਂ ਰੁਕਦੀ ਨਹੀਂ ਏ,

ਹਾਂ ਇਹੀ ਮੈਂ ਚਾਹਵਾਂ ਸਮਾਂ ਰੁਕ ਏ ਜਾਵੇ।

122 122 122 122

ਚਮਕ ਰੌਸ਼ਨੀ ਦੀ ਰਵੇ ਜਿੰਦਗੀ ਵਿੱਚ।

ਇਹ ਜਿੰਦ ਵਾਂਗ ਬਚਪਨ ਸਦਾ ਮੁਸਕੁਰਾਵੇ।

ਓਹੀ ਹੋਣ ਦਿਨ ਫਿਰ, ਉਹੀ ਸਾਰੀ ਸ਼ਾਮਾਂ,

ਚਲੋ ਯਾਦ ਕਰੀਏ ਬਚਪਨ ਦੀ ਬਾਤਾਂ

ਓਹ ਦਿਨ ਹਲਕੇ ਫੁਲਕੇ, ਤੇ ਖੁਸ਼ੀਆਂ ਦੀ ਰਾਤਾਂ।

ਵੱਡੀ ਮੌਜ ਸੀ, ਤਦ ਕੋਈ ਫਿਕਰ ਨਹੀਂ ਸੀ,

ਓ ਪੱਤੇ ਤੇ ਪੱਥਰ ਸੀ ਸਾਡੀਆਂ ਸੌਗਾਤਾਂ।

ਚਲੋ ਯਾਦ ਕਰੀਏ ਬਚਪਨ ਦੀ ਬਾਤਾਂ।

9.56pm 7 May 2025

Tuesday, 6 May 2025

3102 गाना चलो याद करते हैं बचपन की बातें


 122 122 122 122

चलो याद करते हैं बचपन की बातें। 

वो दिन हल्के फुल्के वो खुशियों की रातें।

बड़ी मौज थी जब कोई फिक्र ना थी। 

दिया करते पत्ते व पत्थर सुगातें।


खजाना हमारा मुलायम से पत्थर। 

सड़क पर सटापू था बस खेल अपना। 

बड़ी भागा दौड़ी थी तब भी सफर में। 

पकड़ना जो पड़ता था उस खेल में जब।

हंसी के फव्वारे कभी रुक न पाते।

वह दिन भी निकलते थे हंँसते हँसाते।

कहांँ से मैं लाऊँ फिर से वो रातें ।

चलो याद करते हैं बचपन की बातें। 

वो दिन हल्के फुल्के वो खुशियों की रातें।


बनाया क्यों बचपन को इतना है छोटा।

 पता ही लगा ना कहांँ कब यह छूटा।

लगा पंख जाने कहांँ वो गया उड़। 

समां ही लगा कब उसे देखते मुड़।

कमाई कमाने में ऐसे हैं उलझे। 

यह दिन ज़िंदगी के अभी तक ना सुलझे

यही यार खुद से मैं करता हूंँ बातें।

चलो याद करते हैं बचपन की बातें। 

वो दिन हल्के फुल्के वो खुशियों की रातें।



है अब भी लगी दौड़ जीवन में अपने। 

मगर भागने में खुशी अब नहीं है। 

कहूँ खुद को रुक जा किसी मोड़ पर अब। 

मगर मोड़ ऐसा तो आता नहीं है। 

मिले यार कोई जो समझाए मुझको। 

हैं सब दूर कोई भी मिलता नहीं है। 

यही रात दिन खुद से करता हूंँ बातें

चलो याद करते हैं बचपन की बातें। 

वो दिन हल्के फुल्के वो खुशियों की रातें।


मेरे यार ने जो सजाई है महफ़िल। 

वो दिन लौट आए हैं फिर जिंदगी में।

दुआएं मेरे दिल से रुकती नहीं है। 

यही दिल ये चाहे समां थम ही जाए।

हों अब जिंदगी में उजाले उजाले।

के बचपन सी अब जिंदगी मुस्कुराए।

वही गीत दिन हों  वही सारी शामें।

चलो याद करते हैं बचपन की बातें। 

वो दिन हल्के फुल्के वो खुशियों की रातें।

122 122 122 122

10.10am 6 May 2025

Monday, 5 May 2025

K4 3101 I fell in love with you (English poetry)


Since I fell in love with you, my dear,

What has love given me but fear?

It burned like a fish on the shore so dry,

Can you call it life if all I do is cry?


If you had wished for me to fall,

Then living meant nothing at all.

Why should I sit in sorrow and pain,

When you gave me nothing but rain?


Since I was lost in love’s sweet flame,

Each second feels like a year by name.

Was it my fault to give you my heart?

I gave you all — didn't say to play your part?


Many times I thought I'd speak,

But you don’t notice the signs I seek.

What if you thought my words were wrong?

I bled alone, in silence so long.


Think once, my love, before I go,

If I leave, I won’t return, you know.

The ones we have get little care,

Do you think I drank the pain from air?


Since I fell in love with you, my dear,

What has love given me but fear?

It burned like a fish on the shore so dry,

Can you call it life if all I do is cry?

5.15pm 5 May 2025


Sunday, 4 May 2025

3100 ਪੰਜਾਬੀ ਗਾਣਾ : ਮੁਹੱਬਤ ਨੇ ਅੱਜ ਤੱਕ ਹੈ ਦਿੱਤਾ ਕੀ ਮੈਨੂੰ


 122 122 122 122:

ਜਦੋਂ ਦਾ ਹੋਇਆ ਪਿਆਰ ਮੈਨੂੰ ਤੇਰੇ ਨਾਲ, 

ਮੁਹੱਬਤ ਨੇ ਅੱਜ ਤੱਕ ਹੈ ਦਿੱਤਾ ਕੀ ਮੈਨੂੰ।

ਹੈ ਤੜਪਾਆ ਮੈਨੂੰ ਜਿਵੇਂ ਵਾਂਗ ਮਛਲੀ।

ਜਿਉਂਦਾ ਹੈ ਰੱਖਿਆ ਬਿਨਾ ਪਾਣੀ ਮੈਨੂੰ।



ਉਹ ਚਾਹੁੰਦੇ ਅਸਾਂ ਤਾਂ ਫਨਾ ਹੋ ਹੀ ਜਾਈਏ। 

ਤਾਂ ਸਾਨੂੰ ਵੀ ਜੀਣਾ ਗਵਾਰਾ ਨਹੀਂ ਏ।

 ਕੋਈ ਦੱਸੇ ਮੈਂ ਕਿਉਂ ਰਵਾਂ ਗਮ ਦਾ ਮਾਰਾ।

ਮੈਂ ਜੀ ਜਾਵਾਂ ਇਦਾਂ ਦਾ ਦਿੱਤਾ ਕੀ ਮੈਨੂੰ।

ਜਦੋਂ ਦਾ ਹੋਇਆ ਪਿਆਰ ਮੈਨੂੰ ਤੇਰੇ ਨਾਲ, 

ਮੁਹੱਬਤ ਨੇ ਅੱਜ ਤੱਕ ਹੈ ਦਿੱਤਾ ਕੀ ਮੈਨੂੰ।

ਹੈ ਤੜਪਾਆ ਮੈਨੂੰ ਜਿਵੇਂ ਵਾਂਗ ਮਛਲੀ।

ਜਿਉਂਦਾ ਹੈ ਰੱਖਿਆ ਬਿਨਾ ਪਾਣੀ ਮੈਨੂੰ।


ਮੈ ਹੋਇਆ ਜਦੋਂ ਗੁਮ ਤੇਰੇ ਪਿਆਰ ਦੇ ਵਿੱਚ। 

ਹੈ ਇਕ ਪਲ ਜਿਵੇਂ ਸਾਲ ਲੰਘਿਆ ਇਹ ਲੱਗੇ। 

ਮੈਂ ਦਿੱਤਾ ਹੀ ਸੀ ਦਿਲ ਨਹੀ ਮੰਗਿਆ ਤੈਥੋਂ।

ਖਤਾ ਹੋ ਗਈ ਦਿਲ ਜੇ ਦਿੱਤਾ ਸੀ ਤੈਨੂੰ।

ਜਦੋਂ ਦਾ ਹੋਇਆ ਪਿਆਰ ਮੈਨੂੰ ਤੇਰੇ ਨਾਲ, 

ਮੁਹੱਬਤ ਨੇ ਅੱਜ ਤੱਕ ਹੈ ਦਿੱਤਾ ਕੀ ਮੈਨੂੰ।

ਹੈ ਤੜਪਾਆ ਮੈਨੂੰ ਜਿਵੇਂ ਵਾਂਗ ਮਛਲੀ।

ਜਿਉਂਦਾ ਹੈ ਰੱਖਿਆ ਬਿਨਾ ਪਾਣੀ ਮੈਨੂੰ।


ਜਦੋਂ ਸੋਚਿਆ ਗੱਲ ਕਰਾਂ ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਨਾਲ।

ਇਸ਼ਾਰੇ ਮੇਰੇ ਤੂੰ ਸਮਝਦੀ ਨਹੀਂ ਏ।

ਬੁਰੀ ਲਗ ਨ ਜਾਵੇ ਕੋਈ ਗੱਲ ਮੇਰੀ।

ਦੁਖੀ ਕਰਕੇ ਤੈਨੂੰ ਮਿਲੇਗਾ ਕੀ ਮੈਨੂੰ।

ਜਦੋਂ ਦਾ ਹੋਇਆ ਪਿਆਰ ਮੈਨੂੰ ਤੇਰੇ ਨਾਲ, 

ਮੁਹੱਬਤ ਨੇ ਅੱਜ ਤੱਕ ਹੈ ਦਿੱਤਾ ਕੀ ਮੈਨੂੰ।

ਹੈ ਤੜਪਾਆ ਮੈਨੂੰ ਜਿਵੇਂ ਵਾਂਗ ਮਛਲੀ।

ਜਿਉਂਦਾ ਹੈ ਰੱਖਿਆ ਬਿਨਾ ਪਾਣੀ ਮੈਨੂੰ।


ਸਨਮ ਸੋਚ ਲੈ ਇੱਕ ਵਾਰੀ ਤੂੰ ਫਿਰ ਤੋਂ,

ਚਲਾ ਜੇ ਗਿਆ ਤਾਂ ਮੈਂ ਫਿਰ ਨਾ ਮਿਲਾਂਗਾ।

ਜੋ ਮਿਲਦਾ ਕਦਰ ਉਸਦੀ ਹੁੰਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। 

ਕੀ ਹੋਉ ਫਾਇਦਾ ਯਾਦ ਕੀਤਾ ਵੀ ਮੈਨੂੰ।

ਜਦੋਂ ਦਾ ਹੋਇਆ ਪਿਆਰ ਮੈਨੂੰ ਤੇਰੇ ਨਾਲ, 

ਮੁਹੱਬਤ ਨੇ ਅੱਜ ਤੱਕ ਹੈ ਦਿੱਤਾ ਕੀ ਮੈਨੂੰ।

ਹੈ ਤੜਪਾਆ ਮੈਨੂੰ ਜਿਵੇਂ ਵਾਂਗ ਮਛਲੀ।

ਜਿਉਂਦਾ ਹੈ ਰੱਖਿਆ ਬਿਨਾ ਪਾਣੀ ਮੈਨੂੰ।

9.43pm May 2025

Saturday, 3 May 2025

3099 गाना की जब से मोहब्बत है तुमसे यह मैंने


 122 122 122 122

की जब से मोहब्बत है तुमसे यह मैंने।

मोहब्बत ने मुझको है अब तक दिया क्या।

है तड़पाया मुझको कि जैसे हो मछली,

बिना पानी देखो, जिया तो जिया क्या।


वो चाहते अगर हम फना हो ही जाएं,

तो हमको भी जीना गँवारा नहीं है। 

बता क्यों ही बैठें तेरे गम के मारे,

मैं जी जाऊँ ऐसा है तुमने किया क्या।

की जब से मोहब्बत है तुमसे यह मैंने।

मोहब्बत ने मुझको है अब तक दिया क्या।

है तड़पाया मुझको कि जैसे हो मछली,

बिना पानी देखो, जिया तो जिया क्या।


मैं खोया हूंँ जब से तेरे प्यार में तो, 

इक पल यूंँ बीता हो इक साल जैसे।

खता हो गई जो दिया दिल ये अपना।

दिया ही था मैंने क्या तुमसे लिया क्या।

की जब से मोहब्बत है तुमसे यह मैंने।

मोहब्बत ने मुझको है अब तक दिया क्या।


कई बार सोचा करूंँ बात तुझसे।

इशारे मेरे तू समझती नहीं है। 

ये सोचा, लगी बात तुझको बुरी जो,

दिया जख्म तुझको तो खुद का सिया क्या।

की जब से मोहब्बत है तुमसे यह मैंने।

मोहब्बत ने मुझको है अब तक दिया क्या।


सनम सोच ले इक दफा तो तू फिर से, 

चला जो गया तो न फिर मैं मिलूँगा।

जो मिलता कदर उसकी होती नहीं है। 

वो क्या पीछे से, घूंँट गम का पिया क्या।

की जब से मोहब्बत है तुमसे यह मैंने।

मोहब्बत ने मुझको है अब तक दिया क्या।

है तड़पाया मुझको कि जैसे हो मछली,

बिना पानी देखो, जिया तो जिया क्या।

10.4pm 2 May 2025

इस बाहर पर गीत 

जो उनकी तमन्ना है बर्बाद हो जाए ं

Friday, 2 May 2025

3098. The Token of Love (English poetry)


A story of mine could have begun,

If she had given me just one.

I’d keep it close, like stars above,

If she had left a token of love.


I dreamed of how it might arrive,

Some sign from her to feel alive.

And then one day, the skies did move,

She handed me a token of love.


The days then passed in sweetest light,

Without her sign, no joy in sight.

Even a moment hard to prove,

If I had lost her token of love.


The nights were calm, the days were bright,

Life felt so full, the world so right.

Till fate one day began to shove,

And scattered low her token of love.


The distance grew, the hearts in pain,

Each breath became a silent chain.

I lived because I still could prove,

She'd left behind her token of love.


I’d not have lived if it weren’t there,

That sign of her, beyond compare.

Now I know how the heavens move—

They guard so well a token of love.


If only she could know I wait,

Still walking slow, beside love’s gate.

With hopes that time may one day prove,

She kept with her my token of love.


Does she recall me like I do?

Her thoughts of me, are they this true?

Oh Geet, if only fate would prove,

She took from me my token of love.

7.16pm 2 May 2025

Thursday, 1 May 2025

3097 ਪੰਜਾਬੀ ਗ਼ਜ਼ਲ ਕੋਈ ਨਿਸ਼ਾਨੀ

Manjit India, Renowned Punjabi poet
 12122 12122 12122 12122 

ਕਾਫ਼ੀਆ: ਈ

ਰਦੀਫ਼: ਕੋਈ ਨਿਸ਼ਾਨੀ

ਪੰਜਾਬੀ ਗ਼ਜ਼ਲ (ਅਨੁਵਾਦ):

ਤਾਂ ਬਣਦੀ ਮੇਰੀ ਵੀ ਕੁਝ ਕਹਾਣੀ, ਜੇ ਮੈਨੂੰ ਦਿੰਦੀ ਕੋਈ ਨਿਸ਼ਾਨੀ।

ਮੈਂ ਰੱਖਦਾ ਉਸ ਨੂੰ ਤਾਂ ਨਾਲ ਦਿਲ ਦੇ, ਜੇ ਉਸਦੀ ਮਿਲਦੀ ਕੋਈ ਨਿਸ਼ਾਨੀ।

ਬੜਾ ਸੀ ਸੋਚਿਆ ਕਿੰਜ ਮੈਨੂੰ ਮਿਲੇਗੀ ਉਸਦੀ ਕੋਈ ਨਿਸ਼ਾਨੀ।

ਤੇ ਆਇਆ ਫਿਰ ਇੱਕ ਸਮਾਂ ਵੀ ਐਸਾ ਕਿ ਉਸ ਨੇ ਦਿੱਤੀ ਕੋਈ ਨਿਸ਼ਾਨੀ।

ਉਹ ਦਿਨ ਵੀ ਆਏ ਸੀ ਫੇਰ ਮੇਰੇ, ਬਿਨਾਂ ਨਿਸ਼ਾਨੀ ਨਾ ਕੱਟਦੇ ਜਿਹੜੇ।

ਨਾ ਲੰਘਦਾ ਇਕ ਵੀ ਪਲ ਜੇ ਮੇਰੇ ਨਾ ਕੋਲ ਹੁੰਦੀ ਕੋਈ ਨਿਸ਼ਾਨੀ।

ਸੁਹਾਣੇ ਦਿਨ ਸਨ ਸੁਹਾਣੀ ਰਾਤਾਂ, ਮਜੇ ਚ ਕੱਟਦੀ ਸੀ ਜਿੰਦਗਾਣੀ।

ਕਹਾਣੀ ਵਿਚ ਮੋੜ ਆਇਆ ਐਸਾ, ਜਦੋਂ ਸੀ ਵਿਖਰੀ ਕੋਈ ਨਿਸ਼ਾਨੀ।

ਵਦੀਆਂ ਦੂਰੀਆਂ ਸੀ ਸਾਡੇ ਵਿਚ ਜੱਦ,ਸੀ ਔਖਾ ਹੋਇਆ ਬੜਾ ਹੀ ਜੀਣਾ।

ਸਹਾਰਾ ਮੈਨੂੰ ਸੀ ਉਹਦਾ ਹੀ ਫਿਰ, ਜਿਹੜੀ ਸੀ ਦਿੱਤੀ ਕੋਈ ਨਿਸ਼ਾਨੀ।

ਸੀ ਉਸ ਨੂੰ ਹੀ ਵੇਖ ਲੰਘਦੇ ਸੀ ਦਿਨ ਤੇ ਲੰਘਦੀ ਸੀ ਰਾਤ ਵੇਖ ਉਸ ਨੂੰ।

ਸਮਝ ਇਹ ਆਇਆ ਸਹਾਰਾ ਮੈਨੂੰ, ਕਿਵੇਂ ਹੈ ਬਣਦੀ ਕੋਈ ਨਿਸ਼ਾਨੀ।

ਮੈ ਮਰ ਹੀ ਜਾਂਦਾ ਬਿਨਾ ਤਾਂ ਤੇਰੇ, ਨਾ ਮਿਲਦੀ ਤੇਰੀ ਕੋਈ ਨਿਸ਼ਾਨੀ ।

ਮੈਂ ਜਾਣ ਪਾਇਆ ਹਾਂ ਕਿਉ ਜਰੂਰੀ, ਹੈ ਐਨੀ ਹੁੰਦੀ ਕੋਈ ਨਿਸ਼ਾਨੀ।

ਓਹ ਯਾਦ ਕਰਦੀ ਕੀ ਮੈਨੂੰ ਵੀ ਇੰਜ, ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਉਸਨੂੰ ਹਰ ਦਿਨ।

ਏ ਕਾਸ਼ ਕੇ 'ਗੀਤ' ਕੋਈ ਮੈਤੋਂ, ਲੈ ਜਾਂਦੀ ਮੇਰੀ ਕੋਈ ਨਿਸ਼ਾਨੀ।

4.07pm 1 May 2025