2163
ਵਰਖਾ ਏਦਾਂ ਵਰ ਰਹੀ ਹੈ ।
ਕੋਈ ਬਿਰਹਣ ਜਿਵੇਂ ਤਰਸ ਰਹੀ ਹੈ।
ਵਿੱਚ ਵਿਚਾਲੇ ਜਦੋਂ ਰੁਕ ਜਾਂਦੀ।
ਲੱਗਦਾ ਆਹਾਂ ਭਰ ਰਹੀ ਏ।
ਬਰਸਦੀ ਕਦੀ ਇਹ ਹੋਲੇ ਹੋਲੇ।
ਸੁਬਕ ਸੁਬਕ ਕੇ ਰੋਏ ਜਿੱਦਾਂ।
ਰੁਕ ਜਾਂਦੀ ਜਦ ਵਰਦੇ ਵਰਦੇ।
ਬਿਨ ਸਾਜਨ ਦੇ ਤਰਸੇ ਜਿੱਦਾਂ।
ਆਵਨ ਸਾਜਨ ਤਾਂ ਰੁਕ ਜਾਵੇ।
ਭਰੇ ਇਹ ਠੰਢੀ ਆਹ ਜਿੱਦਾਂ।
10.19am 3 July 2023
Varakhā ēdāṁ varh rahī hai.
Kō'ī birahaṇ jivēṁ taras rahī hai.
Vich vichālē jadōṁ ruk jāndī.
Lagadā āahān bhar rahī ē.
Barasadī kadī ih hōlē hōlē.
Subak subak kē rō'ē jidān.
Ruk jāndī jad varadē varadē.
Bin sājana dē tarasē jidāṁ.
Āvan sājan tāṁ ruk jāvē.
Bharē ih ṭhanḍhī āah jidāṁ.
(English meaning)
It is raining like this.
A woman is longing.
When it stops in the middle
It seems to be filled with sighs.
Sometimes it rains.
Like weeping slowly
It stops when it wears off.
Without lover longing.
When lover should come.
It should stop.
No comments:
Post a Comment